| # taz.de -- Gutachten des Botschafters auf Polnisch: Zielvorgaben fürs Polnisc… | |
| > Der Botschafter der Republik Polen hat eine Stellungnahme zu den | |
| > Zielvorgaben des Polnischen Instituts abgegeben. Hier im polnischen | |
| > Original. | |
| Bild: Demonstration für Informationsfreiheit vor dem polnischen Parlament in W… | |
| Z zainteresowaniem zapoznałem się z sugestiami zadań dla [1][IP w Berlinie] | |
| oraz jego filii w Lipsku. Docenić należy świadomość dyrekcji IP, ze częś… | |
| środowisk opiniotwórczych w Niemczech, korzystająca z wybiórczych źródeł | |
| informacji o tym, co dzieje się w Polsce i dokonująca na tej podstawie | |
| całkowicie błędnej oceny tych przemian, staje się w Polsce niechętna, a co | |
| najmniej wobec niej krytyczna, w związku [2][z czym IP] zamierza podejmować | |
| działania, które mają temu zapobiec lub to ograniczyć. | |
| To, czy i w jakim zakresie okażą się one skutecznie pokaże czas. Ważne jest | |
| w takiej sytuacji, by zapraszać takich gości z kraju, którzy właściwie | |
| rozumieją sytuację i potrafią o niej w sposób przekonujący rozmawiać. | |
| Rzadko są to, wedle mojej oceny, plastycy czy muzycy, a IP w Berlinie | |
| bardzo mocno stawia na promocję sztuk plastycznych i muzyki awangardowej. | |
| Zdecydowanie lepiej robią to literaci. I w tym kontekście ich obecność w | |
| programie IP wydaje mi się zbyt mała. Myślę o prozie współczesnej i | |
| historycznej. Warto, by w tym kontekście pomysleć o promocji wydawnictw, | |
| które od lat wydają tego typu literaturę. | |
| Mam nadzieję, że z tego rodzaju przedsięwzięcia znajdą się w tych | |
| elementach programu, które w rubryce „zadania priorytetowe“ zapisane są w | |
| pozyciach Erfurcka Rozmowa Europejska czy Wykład im. Poniatowskiego. W | |
| „Sugestiach…“ podkreślony jest fakt funkcjonowania Instytutu w Berlinie, | |
| bedącego „centrum kultury otwartym na wszelkie nowe inicjatywy i | |
| eksperymenty“. Trzeba to naturalnie uwzględniać, jeśli chce się dotrzeć … | |
| tutejszego widza/czytelnika/słuchacza. | |
| Warto by jednak pamietać, że Polska, w świetle ostatnich rozstrzygnięć | |
| politycznych, przekładających się także na promocje swej kultury, pragnie | |
| dokonać pewnego – w moim przekonaniu nie tylko zasadnego, a wręcz | |
| koniecznego – kulturowego zwrotu Unii Europejskiej, a więc także przeglądu | |
| owych eksperymentów pod kątem ich aspektu historiozoficznego, etycznego i | |
| pedagogicznego. Ślepe naśladowanie nihilistycznych i hedonistycznych | |
| trendów nie prowadzi cywilizacyjnie do niczego dobrego. Polska powinna się | |
| raczej temu przeciwstawić. | |
| Także poprzez kulturę prezentowaną w IP. W tym kontekście także na | |
| działania AfD czy nawet PEGIDY nie należy patrzeć z odrazą, lecz rozważać | |
| je jako głos sporej części społeczeństwa niemieckiego, który trzeba wzią… | |
| pod uwagę. W części II. p. 4 brakuje mi wykładu/cyklu wykładów renomowany… | |
| polskich myślicieli, politologów czy literatów promujących wiedzę o | |
| współczesnej Polsce. W cz. II.2., mówiącej o sztukach pięknych | |
| (plastycznych) przeakcentowana wydaje mi się pozycja designu (ale jest to | |
| swego rodzaju „znak firmowy“ IP w Berlinie). | |
| W odniesieniu do części „Zadania o charakterze stałym“ właściwie nie m… | |
| uwag, bo są to rzeczy standardowe i dopiero wypełnienie ich treścią pokaże, | |
| jak realizuje je IP. Jedyną kwestią godną odnotowania wydaje mi się to, by | |
| nie przesadzać z podkreślaniem – zwłaszcza w Niemczech, które nie powinny | |
| otrzymywać roli mediatora – znaczenia dialogu polsko-żydowskiego, jako | |
| głównego przykładu dialogu międzykulturowego, który odbywa się w Polsce. | |
| Ten dialog jest już bardzo zaawansowany (muzea, festiwale, publikacje, | |
| debaty) i niewiele w nim nowych elementów. Ważny staje się natomiast dialog | |
| polsko-ukraiński czy polsko-litewski, z powodów, których nie muszę tu | |
| podawać. | |
| Pozytywnie oceniam wybór trzech postaci, na których prezentacji skupi się | |
| IP w Berlinie. Właściwym krokiem jest połączenie internetowej wystawy nt. | |
| Piłsudskiego z programem edukacyjnym (debaty/warsztaty), bez którego | |
| mogłaby ona przejść niemal niezauważona (przenikanie informacji o kulturze | |
| polskiej via internet/facebook itp. jest moim zdaniem przeceniane). | |
| Doceniam dbałość o pozycję IP w Berlinie oraz o efekt trwałości | |
| (sieciowanie, łączenie środowisk i instytucji), pod warunkiem, że włączy | |
| się do tej wymiany szersze spektrum twórców polskich, dotąd wykluczanych z | |
| promowania (Rymkiewicz, Polkowski, Wildstein, Libera, Ziemkiewicz, Lisicki, | |
| itd.). Ważne są też podróże studyjne, o których traktuje p. VI (nie zosta… | |
| jednak podane, czy i jakie podróże odbędą się/są planowane w roku 2017). | |
| A. Przyłębski, Berlin, 17 października 2016 r. | |
| 14 Dec 2016 | |
| ## LINKS | |
| [1] /Entlassung-am-Polnischen-Institut/!5362466/ | |
| [2] /Polnisches-Institut/!5359375/ | |
| ## TAGS | |
| Polen | |
| Andrzej Duda | |
| Shoa | |
| Shoa | |
| Jarosław Kaczyński | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Polnischer Journalist über Pressefreiheit: „Die Leute wollen freie Medien“ | |
| Der beim polnischen Fernsehen geschasste Korrespondent Marcin Antosiewicz | |
| sagt, warum er den Protest unterstützt. | |
| Das war die Woche in Berlin II: Joachim Gauck ermahnt Andrzej Duda | |
| Der Bundespräsident sorgte für eine handfeste diplomatische Überraschung im | |
| Roten Rathaus und lobte die Arbeit des Polnischen Instituts Berlin. | |
| Porträt des polnischen Botschafters: Philosoph auf Abwegen | |
| Als Botschafter in Berlin soll Andrzej Przyłębski, die Interessen Polens | |
| vertreten. Jetzt sitzt er tief in den Nesseln. | |
| Entlassung am Polnischen Institut: Warschaus Arm greift nach Berlin | |
| Polen will „nihilistische“ Experimente beenden und schasst die Leiterin des | |
| Polnischen Instituts in Berlin. Ein Zufall? Ein Schreiben lässt tief | |
| blicken. | |
| Das Gutachten des Botschafters: Nicht zu viel polnisch-jüdischen Dialog | |
| Der Botschafter der Republik Polen hat eine Stellungnahme zu den | |
| Zielvorgaben des Polnischen Instituts abgegeben. Hier in deutscher | |
| Übersetzung. | |
| Polnisches Institut: Warschau säubert in Berlin | |
| Die rechte PiS-Regierung beruft die Leiterin des Polnischen Instituts, | |
| Katarzyna Wielga-Skolimowska, ab. Angeblich zu viel Nähe zu jüdischen | |
| Themen. |