| # taz.de -- Ländliche Zeitung von Frauen in Indien: Gegen alle Widerstände | |
| > Frauen aus marginalisierten Gruppen machen in Indien die feministische | |
| > Zeitung „Khabar Lahariya“. Sie berichten über Themen, die andere | |
| > tabuisieren. | |
| Bild: Rund 30.000 Menschen lesen „Khabar Lahariya“: Dorfbewohner in Nordind… | |
| VARANASI/DELHI taz | Die Treppen, über die Hindu-Pilger in Varanasi in den | |
| Ganges steigen, sind die erste Station an Rizwana Tabassums Tag. Die | |
| 21-Jährige steht ganz oben auf der Treppe und ruft laut zu einem der | |
| Putzmänner: „Ey, Bruder, komm doch mal her.“ Der Mann guckt verdutzt, | |
| unterbricht das Fegen und kommt herüber. | |
| „Wann waren die Freiwilligen von der NGO hier, die sauber machen wollten?“, | |
| fragt Tabassum. „Die waren nur einen Tag hier, haben Fotos von sich gemacht | |
| und sind wieder gefahren“, antwortet der Mann. Tabassum stellt ihm noch ein | |
| paar Fragen, schnell hintereinander weg, er antwortet. Dann ist sie | |
| zufrieden: „Bruder, ich halte dich von der Arbeit ab.“ | |
| „Ich will wissen, ob die Freiwilligen hier die Jobs der Putzleute | |
| gefährden“, erklärt Tabassum. Sie ist Lokaljournalistin und solche | |
| Geschichten gehören zu ihrem Alltag: Wie wirkt sich die Politik der Reichen | |
| auf das Leben der Armen aus? Die Regierung hat in der Stadt öffentliche | |
| Toiletten bauen lassen, aber meist sind sie abgeschlossen. Die | |
| Stromausfälle sind weniger geworden, aber nicht in den Armenvierteln. | |
| Der Premierminister hat im September im Stadtzentrum eine Kundgebung | |
| abgehalten, dafür wurden Straßenhändler eine Woche lang von den | |
| Hauptstraßen vertrieben. Nach den Interviews am Ganges will Tabassum noch | |
| zum Stadion, wo Varanasi und Gazipur im Finale der indischen Liga für | |
| ländliches Cricket antreten und dann bei der Stadtverwaltung die Termine | |
| für eine Demonstration am nächsten Tag abfragen. Sie wird den ganzen Tag | |
| unterwegs sein. | |
| ## 40 Journalistinnen beschäftigt | |
| Tabassum schreibt für eine der kleinsten Zeitungen Indiens, aber auch für | |
| eine der außergewöhnlichsten – die Wochenzeitung Khabar Lahariya. | |
| „Nachrichtenwellen“ auf Deutsch. 2002 gründete die feministische NGO | |
| Nirantar sie als Alphabetisierungsprojekt ausschließlich für Frauen aus | |
| benachteiligten Gemeinschaften in den berüchtigt konservativen nördlichen | |
| Bundesländern Uttar Pradesh und Bihar. | |
| Inzwischen beschäftigt sie 40 Journalistinnen, darunter Dalits – als | |
| „unberührbar“ diskriminierte, kastenlose Hindus –, Frauen aus niederen | |
| Kasten und Musliminnen. Die Journalistinnen verteilen die Auflage von 6.000 | |
| Exemplaren persönlich in hunderten Dörfern. Nach eigenen Angaben wird sie | |
| von rund 30.000 Menschen gelesen. Aus einem Emanzipationsprojekt ist eine | |
| Redaktion geworden, die dafür bekannt ist, die örtlichen Behörden genau zu | |
| beobachten. | |
| Den ganzen Tag unterwegs zu sein, ist für Frauen im ländlichen Indien keine | |
| Selbstverständlichkeit. Auf dem Land in Indien gibt es wenige | |
| JournalistInnen und die meisten sind Männer. [1][Für eine Studie von | |
| Nirantar], die 2014 die Arbeitsbedingungen von Journalistinnen im | |
| ländlichen Indien untersuchte, konnten die Forscher nur 20 Frauen finden – | |
| unter 450 Millionen Menschen in vier Bundesländern. | |
| Die Journalistinnen von Khabar Lahariya sind deshalb mehrfach exponiert: | |
| Als Frauen haben sie ihren gesellschaftlichen Platz – den Haushalt – | |
| verlassen und sind in die Öffentlichkeit getreten. Als Angehörige niederer | |
| Kasten nehmen sie nicht mehr nur das Handeln der Mächtigen hin, sondern | |
| hinterfragen es. Nachbarn erzählen oft, sie seien Prostituierte, viele | |
| AmtsträgerInnen ignorieren ihre Anfragen, beschimpfen oder belästigen sie. | |
| ## Der lächelnde Brahmane | |
| Varanasi ist der Wahlkreis von Indiens Premierminister Narendra Modi, | |
| dessen Partei für eine Bevorzugung von Hindus aus höheren Kasten eintritt. | |
| In seinem Wahlkreisbüro sitzt ein lächelnder Brahmane und empfängt | |
| BittstellerInnen und JournalistInnen. Tabassum ist mit ihrem Kopftuch als | |
| Muslimin sofort zu erkennen, spätestens wenn sie ihren Namen sagt, besteht | |
| für InderInnen Gewissheit. Tabassum möchte mit dem Bürochef über die | |
| Entwicklungsprojekte reden, die Modi versprochen hat. Seine Ablehnung ihr | |
| gegenüber ist deutlich: Er ignoriert sie und beantwortet ihre Fragen nur, | |
| wenn ich, als ausländischer Journalist, sie mit etwas anderen Worten | |
| wiederhole. | |
| Tabassum hat einen der einfachsten Werdegänge unter den Reporterinnen von | |
| Khabar Lahariya. Sie hat Abitur gemacht und Kommunikationswissenschaften | |
| studiert. Der Job bei der Zeitung ist ihr erster und bringt ihr monatlich | |
| 9.000 Rupien (120 Euro) ein. Viele der anderen kommen aus sehr ländlichen | |
| Gegenden, haben nur wenig Schulbildung, manche wurden als Kinder | |
| verheiratet. | |
| In [2][einer Videoreihe der Zeitung auf YouTube] stellen sich einige Frauen | |
| vor. Ihre Erzählungen ähneln sich: Sie hätten sich nie vorstellen können, | |
| Journalistinnen zu werden, der Job ermögliche ihnen, häufiger das Haus zu | |
| verlassen und sich in der Öffentlichkeit aufzuhalten. Sie hätten früher nie | |
| den Mut gehabt, Regierungsbeamte anzusprechen, geschweige denn zu befragen. | |
| „Mit dem Job habe ich auch ein Einkommen“, [3][sagt die Journalistin | |
| Susheela] und lacht. „Da verändert sich das Leben automatisch.“ Sie | |
| erzählen aber auch von der Herausforderung, ihre Familien oder Männer zu | |
| überzeugen, sie überhaupt arbeiten zu lassen. Oft gaben diese vor, welche | |
| Kleidung sie zu tragen hatten oder dass sie vor Sonnenuntergang wieder zu | |
| Hause sein müssten. | |
| Gegen alle Widerstände machen die Journalistinnen von Khabar Lahariya | |
| mutige Geschichten. Sie berichten, wenn Frauen gequält werden, weil ihre | |
| Männer unzufrieden sind mit ihren Brautgaben. Sie berichten über häusliche | |
| Gewalt und Vergewaltigungen, deren Opfer sehr häufig Frauen aus | |
| Minderheiten sind. Sie berichten über Korruption auf den niedrigsten Ebenen | |
| der Regierung, über Ernteausfälle, Bauernsuizide und Krankheitsausbrüche. | |
| Sie berichten aber auch über die neuesten Bollywood-Filme, über die | |
| Freizeit von Frauen auf dem Land, von Festen und Feiern. | |
| Nach zwölf Jahren haben sie sich so den Respekt von LeserInnen, BeamtInnen | |
| und anderen Medien erarbeitet. Projektdokumente von Khabar Lahariya zeugen | |
| davon, dass ein niederer Beamte einmal anbot, die gesamte Auflage der | |
| Zeitung aufzukaufen, weil sie über Veruntreuung durch ihn berichtetet. | |
| Anderen Redaktionen führt Khabar Lahariya immer wieder vor, wie relevant | |
| die Berichterstattung zu ländlichen Themen sein kann – und dass es trotz | |
| niedriger Schulbildung auch dort ein Publikum gibt, das an Journalismus | |
| interessiert ist. | |
| Im Sommer dieses Jahres berichteten überregionale Medien, als die | |
| Journalistinnen von Khabar Lahariya zwei Monate lang von einem unbekannten | |
| Anrufer belästigt wurden. Die zunächst desinteressierte Polizei sah sich am | |
| Ende gezwungen, [4][den Verdächtigen zu ermitteln]. | |
| ## Neue Aufgabe: Fundraising | |
| In einem kleinen Raum im zweiten Stock eines Ladenkomplexes in Delhi | |
| befindet sich das Hauptstadtbüro von Khabar Lahariya. Hier arbeitet Disha | |
| Mullick als Koordinatorin der Redaktion. Vor zwei Jahren hat sich die | |
| Zeitung von der NGO Nirantar abgespalten, weil sie zu groß wurde, um nur | |
| ein Teil einer Organisation zu sein, sagt Mullick. Sie und ihre zwei | |
| Kolleginnen in Delhi haben früher Weiterbildungen organisiert, zu den | |
| Grundlagen journalistischer Arbeit und zu Computertechnik, aber auch | |
| Artikel aus den Regionalsprachen übersetzt. Mit der Abspaltung ist nun eine | |
| neue Aufgabe hinzugekommen: Fundraising. | |
| „Früher haben wir Geld bekommen, weil wir eine Zeitung machten, um etwas | |
| anderes zu erreichen – Bildung oder Emanzipation. Jetzt geht es nur darum, | |
| eine Zeitung zu machen“, sagt Mullick. Jährlich braucht Khabar Lahariya | |
| rund 15 Millionen Rupien (200.000 Euro), die durch die Zeitungsverkäufe | |
| nicht einmal annähernd abgedeckt werden. | |
| Das Hauptstadtbüro ist deshalb auch zum PR-Büro geworden und spricht | |
| bewusst die urbane Bevölkerung an, die Geld spenden könnte. [5][Ein Blog | |
| erzählt Anekdoten] aus der Redaktion und auf der Website erscheinen die | |
| Berichte inzwischen [6][auch auf Englisch]. [7][Ein Crowdfunding zu Beginn | |
| des Jahres] brachte knapp 350.000 Rupien (4.700 Euro) ein. Zwar gibt es | |
| auch Gelder von Stiftungen, doch die Zeitung befindet sich seitdem in einer | |
| ständigen Rettungskampagne. | |
| Am späten Abend kehrt Tabassum nach Hause zurück. Sie bahnt sich ihren Weg | |
| in einem Vorort Varanasis durch stockdüstere Gassen, zwischen rohen | |
| Ziegelbauten. Heute Abend gibt es Strom, wenn auch keine | |
| Straßenbeleuchtung, und die Weber aus ihrer Nachbarschaft lassen ihre | |
| knatternden, motorisierten Webstühle auch über Nacht laufen. Tabassums | |
| Eltern sind auch Weber. Die Familie wohnt am Rande der Siedlung, in einem | |
| unverputzten Haus direkt neben einer Ackerfläche. „Salam Aleikum“, grüßt | |
| Tabassum ihre Mutter, die an den Webstühlen die Fäden einhängt. | |
| Auf dem Dach des Gebäudes hat Tabassum als erwachsene Frau ein eigenes | |
| Zimmer. Von der Zeitung hat sie einen Laptop gestellt bekommen, mit dem sie | |
| alle Artikel der neuesten Ausgabe ins Netz hebt. Die Texte sind auf Hindi, | |
| und um die Schrift ohne Fehler zu übertragen, muss Tabassum jeden einzelnen | |
| Text bearbeiten. Ihre Hände fliegen über die Tastatur, kopieren, fügen ein, | |
| bearbeiten das Bild, korrigieren Sonderlaute, speichern. „Das geht jetzt | |
| noch ein paar Stunden so“, sagt sie. An diesem Abend wird ihr Zimmer zur | |
| digitalen Zentrale von Khabar Lahariya. | |
| 23 Dec 2015 | |
| ## LINKS | |
| [1] http://khabarlahariya.in/docs/Zile%20ki%20Hulchul%20web.pdf | |
| [2] http://www.youtube.com/channel/UCbvNC1RcIdlM2Kzn-QnjFng/ | |
| [3] http://youtu.be/uIcuhJMb1Jw | |
| [4] http://scroll.in/article/756664/man-who-harassed-up-women-journalists-for-m… | |
| [5] http://khabarlahariya.blogspot.in/ | |
| [6] http://khabarlahariya.org/ | |
| [7] http://www.ketto.org/raghukarnad | |
| ## AUTOREN | |
| Lalon Sander | |
| ## TAGS | |
| Indien | |
| Feminismus | |
| Schwerpunkt Zeitungskrise | |
| Indien | |
| Amnesty International | |
| Crowdfunding | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Schweizer Journalismusexperiment: Eine Sache der Öffentlichkeit | |
| Genug gespart und boulevardisiert: Das digitale Magazin „Republik“ soll | |
| alles anders machen. Finanziert wird es durch Crowdfunding. | |
| 15-Jährige in Indien: Vergewaltigt und angezündet | |
| Es passierte auf dem Dach ihres Elternhauses: Ein Mädchen ist sexuell | |
| missbraucht und angezündet worden. Ein Verdächtiger wurde festgenommen. | |
| Menschenrechtspreis von Amnesty: Anwalt der Diskriminierten | |
| Amnesty ehrt den indischen Anwalt Henri Tiphagne mit dem | |
| Menschenrechtspreis. Seit Jahren kämpft er gegen Folter und | |
| Diskriminierung. | |
| Finanzierung von Kulturgut: Welche Kunst schafft die Crowd? | |
| Immer mehr Maler, Autoren und Musiker entdecken Crowdfunding für sich. Und | |
| profitieren davon, dass viele Mäzene mitbezahlen. | |
| Selbstzensur in Indien: Bloggen aus dem Dschungel | |
| Eine Journalistin aus Mumbai entlarvt die Selbstzensur der indischen Medien | |
| über den Krieg zwischen Maoisten und Polizei. Dazu machte sie sich selbst | |
| auf den Weg in das umkämpfte Gebiet. | |
| Frauenbewegung: Indien kämpft um die Quote | |
| Im April entscheidet Indien über die Frauenquote. Ein Drittel der Sitze im | |
| Parlament soll dann an Frauen gehen. Doch der Plan löst Streit aus - auch | |
| unter Indiens bekannten Feministinnen. |