| # taz.de -- Roman über Mennonitenkolonie: Der strafende Gott, ein Vergewaltiger | |
| > Anhand eines realen Falls: In Miriam Toews’ Roman „Die Aussprache“ | |
| > beratschlagen Frauen, wie sie aus der Opferrolle ausbrechen können. | |
| Bild: Erzählt von sozialen Strukturen, denen Glück fremd ist: Schriftstelleri… | |
| Was sich in der bolivianischen Mennonitenkolonie Manitoba zwischen 2005 und | |
| 2009 ereignete, ist Stoff für einen Horrorfilm: 130 Frauen und Mädchen | |
| wurden nachts wiederholt überfallen, mit einem Betäubungsmittel für Kühe | |
| außer Gefecht gesetzt und anschließend brutal vergewaltigt. In der streng | |
| religiösen Gemeinde wurden die Misshandlungen erst totgeschwiegen, dann als | |
| Strafe Gottes deklariert, bis schließlich einer der Vergewaltiger auf | |
| frischer Tat ertappt wurde. Nachdem die Kolonie zunächst versuchte, acht | |
| angeblich an den Überfällen beteiligte Männer sowie den | |
| Betäubungssprayhersteller selbst zu bestrafen und in Container | |
| einzusperren, verurteilte schließlich 2011 die bolivianische Justiz die | |
| Verdächtigen zu 25 Jahren Haftstrafe. | |
| Doch dann erzählten Frauen der Kolonie Manitoba der Journalistin Jean | |
| Friedman-Rudovsky, die Überfälle fänden nach wie vor statt. Will Braun, der | |
| Redakteur des Webmagazins Cannadian Mennonite, nahm Kontakt mit den | |
| Gefangenen auf, die wiederum behaupteten, zu Sündenböcken für Verbrechen | |
| gemacht worden zu sein, die sie gar nicht begangen hätten. Und die | |
| Schriftstellerin Miriam Toews, selbst 1964 in der mennonitischen Kleinstadt | |
| Steinbach im kanadischen Manitoba aufgewachsen, bezog sich letzten Sommer | |
| mit ihrem achten Roman, „Women Talking“, der jetzt als „Die Aussprache“… | |
| der deutschen Übersetzung von Monika Baark erschienen ist, auf die ghost | |
| rapes. | |
| Wobei der Gattungsbegriff fast in die Irre führt. Denn Toews konstruiert | |
| ein heimliches Treffen von acht Frauen (mit der dreijährigen Miep sind es | |
| neun) in der fiktiven Kolonie Molotschna, das unter geradezu | |
| aristotelischen Bedingungen, nämlich dramatischer Wahrung der Einheit von | |
| Raum und Zeit stattfindet. Als die Männer in die Stadt gefahren sind, um | |
| Vieh zu verkaufen und vom Erlös die Kaution für ihre bereits inhaftierten | |
| Glaubensbrüder zu bezahlen, bleiben den Frauen 48 Stunden, um ihre | |
| Handlungsoptionen zu diskutieren: nichts tun und hinnehmen, bleiben und | |
| kämpfen oder die Kolonie verlassen. | |
| ## Sind wir wie Tiere? | |
| Drei Generationen aus zwei Familien, die Friesen- und die Leuwen-Frauen, | |
| führen auf einem Heuboden einen selbstaufklärerischen Diskurs über den | |
| Ausstieg aus der Opferrolle, indem sie nach ihrem Wesen als Frauen und | |
| ihrer Bedeutung vor Gott und für die Kolonie fragen („Sind wir wie | |
| Tiere?“), indem sie erörtern, ob „Vergeltung“ nötig oder verwerflich se… | |
| ob der Schutz der eigenen Kinder wichtiger ist als der Gehorsam gegenüber | |
| dem Kolonievorsteher Peters, ob die Chance besteht, dass sich ihre Männer | |
| und vor allem ihre minderjährigen Söhne verändern. Sie ringen mit ihrem | |
| Glauben, den manche bereits verloren, gegen ohnmächtige Wut oder galligen | |
| Humor eingetauscht haben, während andere versuchen, auf seiner Basis die | |
| richtigen Entscheidungen zu treffen. Selbst das scheint neu für die zu | |
| sein, denen Gottes Wort stets von Männern ausgelegt wurde. | |
| Sowohl die reale Kolonie Manitoba als auch das fiktive Molotschna wurzeln | |
| in der historischen Wiedertäuferbewegung, die sich vor 500 Jahren im | |
| heutigen Norddeutschland von den reformierten Christen abspalteten. Seither | |
| bemüht sich der radikal konservative Flügel der Mennoniten, ein von der | |
| Moderne unangetastetes bibeltreues Leben zu führen. Bis heute sprechen die | |
| Kolonist*innen Plautdietsch, einen alt-niederdeutschen Dialekt, und tragen, | |
| da sie über Generationen nur untereinander geheiratet haben, ähnliche | |
| Familiennamen. | |
| Schulbesuch nur bis zur vierten oder fünften Klasse, Arbeit ausschließlich | |
| in der Landwirtschaft, Ablehnung technischer Neuerungen und militärischer | |
| Dienste sowie eine strikt patriarchale Familien- und Gesellschaftsordnung | |
| auf der Basis wörtlicher Bibelauslegung („sola scriptura“) setzen | |
| individueller Lebensgestaltung engste Grenzen. Weil diese Überzeugungen mit | |
| den Prinzipien moderner Staaten unvereinbar sind, zog der orthodoxe Kern | |
| der Mennoniten im Laufe der Jahrhunderte von Preußen über Russland, Kanada | |
| und Mexiko bis nach Bolivien, das seit den 1950er Jahren mittlerweile rund | |
| 80.000 Mennoniten eine – das Beispiel Manitoba zeigt es – zweifelhafte | |
| „Religionsfreiheit“ gewährt. | |
| ## Das Protokoll führt ein Mann | |
| Geschickt integriert Miriam Toews diese Hintergründe, indem sie ihre eigene | |
| Halbdistanz in der Perspektive eines Außenseiters spiegelt. Es ist die | |
| eines Mannes, des einfühlsamen Ich-Erzählers August Epp. Selbst | |
| aufgewachsen im streng patriarchalen Molotschna, wurden seine nicht ganz | |
| konformen Eltern exkommuniziert, er studierte im Ausland und kehrte | |
| rätselhafterweise dennoch zurück (warum, erfährt man ganz zum Schluss), um | |
| in der Kolonie als Lehrer zu unterrichten. Ein besserer Mann, der Mann der | |
| Zukunft vielleicht? | |
| Jetzt hat er, der von seinen Geschlechtsgenossen nicht ganz ernst genommen | |
| wird, sich den Frauen und vor allem der hochschwangeren Ona Friesen, die er | |
| liebt, als Protokollant angeboten, denn keine der Frauen kann lesen oder | |
| schreiben. Wozu dann aber das Ganze? Sie vertrauen ihm, so viel steht fest, | |
| und Epp nutzt die Gelegenheit, um Ona nahe zu sein, seine detaillierten | |
| Beobachtungen von Rede und Gegenrede, aber auch seine eigene Geschichte mit | |
| aufzuschreiben. | |
| Beiläufig und in feinen Dosen träufelt Miriam Toews Informationen über | |
| diese hermetische Parallelwelt in August Epps Protokoll, das weder | |
| besonders sachlich noch wohlgeordnet ist, sondern möglichst dicht an die | |
| Frauen heranzoomt. Auf dem Heuboden nehmen sie ihre Kopftücher ab, die | |
| jungen Mädchen binden sie sich ums Handgelenk: Gipfel of cool. Niemand | |
| besitzt ein Handy, bis auf Kolonieboss Peters, der „darauf Spiele spielt“. | |
| Mariche Leuwen, erfährt man in Nebensätzen, ist verstümmelt – ein Finger | |
| wurde ihr „abgebissen“, ein Auge verlor sie, weil jemand „einen Hufkratze… | |
| nach ihr warf. | |
| ## Häusliche Gewalt im Spiel | |
| Dass hier auch häusliche Gewalt im Spiel ist, wird nicht ausgeprochen, aber | |
| spätestens klar, als Mariches vor der Zeit zurückgekehrter Mann Klaas sie | |
| und ihre Tochter Otje verprügelt. Die Frauen sehen mit dreißig bereits aus | |
| wie sechzig, heißt es einmal, so viele Kinder hätten sie da schon bekommen. | |
| Kinder, die sie nicht beschützen können, wie die dreijährige Miep: Nicht | |
| mal vor ihr haben die Täter Halt gemacht. Dennoch vermeidet Toews jede | |
| Anmutung von „Handmaid’s Tale“-artigem Opferporno, entzieht die Frauen | |
| immer wieder einer voyeuristischen oder sadomasochistischen Wahrnehmung. | |
| Vor zwölf Jahren hat Miriam Toews selbst in dem frappierend langsamen Film | |
| „Stellet Licht“ des mexikanischen Regisseurs Carlos Reygadas die Ehefrau | |
| eines Mennoniten gespielt, der eine andere Frau liebt. Kein Film über | |
| äußerliche Gewalt, wohl aber über soziale Strukturen, die nicht auf | |
| individuelles Glück und Selbstverwirklichung ausgerichtet sind. Wie damals | |
| Reygadas versucht jetzt auch Toews, die Kolonien nicht zu exotisieren, den | |
| Mennonit*innen nicht ihr Menschsein abzusprechen und den ohnehin schon | |
| beträchtlichen Graben zwischen ihnen und uns nicht zu leugnen, aber auch | |
| nicht noch weiter zu vertiefen. | |
| ## Dann wird es packend | |
| Dass das nicht durchgängig gelingt, liegt auch daran, dass August Epp als | |
| Stellvertreter Toews’ ihre analytischen Begriffe – Patriarchat, Demokratie, | |
| revolutionär, modern – in ein Gespräch streut, das zugleich versucht, die | |
| intellektuelle Unschuld bei gleichzeitiger Klugheit der Frauen | |
| wiederzugeben. Gerade in der ersten Hälfte liest sich „Die Aussprache“ oft | |
| etwas umständlich, wirkt die Sprache ähnlich konstruiert wie die | |
| Erzählsituation. | |
| Aber dann wird es doch noch packend. Das Zeitfenster beginnt sich zu | |
| schließen, die Entscheidung ist gefällt, die Frauen ergreifen konkrete | |
| Maßnahmen, etwa indem die beiden jungen Mädchen, Nietje und Otje, den Spieß | |
| halb herumdrehen und zwei Männer verführen, um sie anschließend zu | |
| betäuben. Und August Epp, der neue Mann? Ist er nicht auch ein großer | |
| Manipulator? Obwohl seine Rolle am offenen Ende weit zwiespältiger ist als | |
| zu Beginn: Dass Miriam Toews durch ihn ihre erzählerischen Skrupel | |
| reflektiert, verleiht der „Aussprache“ noch zusätzliche Tiefe. | |
| 14 Apr 2019 | |
| ## AUTOREN | |
| Eva Behrendt | |
| ## TAGS | |
| Vergewaltigung | |
| Religion | |
| Bolivien | |
| Literatur | |
| häusliche Gewalt | |
| Familie | |
| Dokumentation | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Was hilft gegen häusliche Gewalt?: Besserer Schutz durch Anonymität | |
| Opfer von Sexualstraftaten können in Bremen Spuren der Tat anonym sichern | |
| lassen. Künftig soll das auch für Betroffene häuslicher Gewalt möglich | |
| sein. | |
| Leander Scholz und die Kinderbetreuung: Mit neuen Vätern leben | |
| Männer wie Leander Scholz entdecken die Kinderbetreuung ganz neu. Frauen | |
| ist sie allzu bekannt. Wie sollen wir damit umgehen? | |
| TV-Doku über Kolonie in Argentinien: Fernab der „Weltmenschen“ | |
| Kein Telefon, kein Internet, Stahl- statt Gummireifen auf den Traktoren: | |
| Nora Fingscheidt porträtiert eine deutschstämmige Gemeinschaft in | |
| Argentinien. |