Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Neuanfang in Berlin: Eine Umarmung für alle
> Dass ich nach Berlin gekommen bin, ist Glück. Als Geflüchtete passieren
> mir Ungerechtigkeiten, aber ich bin froh hier zu sein.
Bild: „Die Erinnerung an eine Tasse Kaffee währt vierzig Jahre“, sagt man …
Meine treuen Leser*innen, seit April 2020 berichte ich Ihnen in dieser
Kolumne von den großen Ungerechtigkeiten, [1][die mir als Geflüchtete
widerfahren sind]. So hat sich zwischen uns eine schöne und intensive
Beziehung entwickelt. Vor der Solidarität, die Sie mir gezeigt haben,
verneige ich mich mit dem größten Respekt. Eine Journalistin und Autorin
wie ich kennt kein größeres Glück. Für die Briefe, die Sie mir aus allen
Ecken Deutschlands geschickt haben, bedanke ich mich von tiefstem Herzen.
Sie, meine Leser*innen, haben meine Stimme gehört. Die zahlreichen Briefe,
die Sie mir geschickt haben, haben mir gezeigt, dass ich nicht alleine bin
und dass meine Texte jemanden erreichen. Dafür bin ich unendlich dankbar.
Ausdruck verleihen will ich meinem Dank mit einem Lied von [2][Whitney
Houston] aus dem Film „Bodyguard“: „I have nothing if I don’t have you�…
Dieses Lied soll uns noch enger zusammenschweißen. Ich liebe euch sehr!
Als ich mich vor drei Jahren entschloss Istanbul zu verlassen, habe ich nur
gedacht, so schnell wie möglich nach Toronto zu gelangen. Dann bin ich in
Berlin gelandet. Das war reine Glückssache. In allem steckt etwas Gutes.
Und auch wenn mir hier viele Ungerechtigkeiten widerfahren sind, kann ich
heute sagen, dass ich froh bin, nach Deutschland gekommen zu sein.
Ich schätze mich glücklich, dass die unendlich toleranten und hilfsbereiten
Deutschen mir einen kleinen, warmen und glücklichen Platz in ihrem Land und
in ihrem Herzen gegeben haben. Als Journalistin, als Frau und vor allem als
Mensch will ich nun all die Pläne, die ich immer aufgeschoben habe, in die
Tat umsetzen. Im Oktober werde ich endlich beginnen die Bücher zu
schreiben, die ich seit Langem geplant habe.
Auch das Jobcenter hat endlich meinen Antrag bearbeitet, und somit hat sich
nun der Großteil meiner Probleme in Luft aufgelöst. Nach sechs Monaten habe
ich am Dienstag endlich meine Papiere bekommen. Und im September beginne
ich dann mit dem Sprachkurs.
Letzte Woche habe ich drei wunderbare Frauen kennengelernt, und mit ihrer
Unterstützung werde ich im Oktober eines meiner Projekte verwirklichen.
Bleiben Sie bitte auf dem Laufenden!
Übrigens können Sie mir auf [3][Twitter], [4][Facebook], Instagram und
Youtube folgen. Dadurch wird die Entfernung zwischen uns schrumpfen. Ach,
und falls es Sie nach Berlin verschlägt, melden Sie sich und wir trinken
einen Kaffee. In Istanbul sagt man: „Die Erinnerung an eine Tasse Kaffee
währt vierzig Jahre.“ Letzten Freitag habe ich in Deutschland meinen
dritten Geburtstag gefeiert. Ich habe Hoffnung, dass mein 45. Geburtstag
zugleich die Zeit für einen Neubeginn ist.
Ich umarme Sie alle, achten Sie auf die Abstandsregeln. Bleiben Sie gesund
und stark. „Stronger together.“
Aus dem Türkischen von Julia Lauenstein
17 Jul 2020
## LINKS
[1] /Neuanfang-in-Deutschland/!5681182
[2] /Nachruf-auf-Whitney-Houston/!5100844
[3] https://twitter.com/demishevich?lang=de
[4] https://de-de.facebook.com/michelledemishevich
## AUTOREN
Michelle Demishevich
## TAGS
Lost in Trans*lation
Journalismus
Türkei
Lost in Trans*lation
Lost in Trans*lation
Lost in Trans*lation
## ARTIKEL ZUM THEMA
Vereinzelung als Refugee: Alles verschwindet
Ich habe die Schwierigkeiten, die ich habe, geteilt, um Solidarität zu
erzeugen. Um meine Stimme hörbarer zu machen. Doch mir ist, als verhalle
sie.
Jahrestag der Geziproteste in Türkei: Eine vergessene Geschichte
Der Gezipark in Istanbul war früher ein armenischer Friedhof. Seine
Geschichte ist verlorengegangen.
Homophobie in der Türkei: Hass von der AKP
Die türkische Religionsbehörde verbreitet homophobe Positionen – und selbst
ein in Deutschland tätiger Arzt macht dabei mit.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.