Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Zuwanderung nach Deutschland: Runter mit den Erwartungen!
> Viele TeilnehmerInnen an Integrationskursen erreichen die Sprachziele
> nicht. ForscherInnen schlagen vor, die Ziele bescheidener zu definieren.
Bild: Die Sprache ist der Schlüssel, um anzukommen. Aber auch das Problem
Berlin taz | Schaffen zu viele Teilnehmende von Integrationskursen das
Klassenziel nicht? Diese Annahme legt eine aktuelle Studie von zwei
Mannheimer Forschungsanstalten nahe, die der taz vorliegt.
Das Goethe-Institut kommt zusammen mit dem Leibniz-Institut für Deutsche
Sprache (IDS) zu dem Ergebnis, „dass der weitaus größte Teil der
Untersuchten das angestrebte sprachliche Zielniveau“ nicht erreicht.
Hiermit ist das Level B1 gemäß dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen
für Sprachen (GER) gemeint.
Die Forscherinnen und Forscher hatten 38 Integrationskurse unter die Lupe
genommen und untersucht, welche Deutschkenntnisse die Teilnehmenden an
deren Ende besaßen. Erste Feststellung: Weniger als die Hälfte beendete den
Kurs überhaupt. Davon wiederum seien lediglich 2 Prozent „klar dem
B1-Niveau“ zuzurechnen. Wer diese Stufe erreicht, ist laut GER in der Lage,
alltägliche Situationen zu meistern und sich über „vertraute Themen“
auszutauschen.
## Sprachziel absenken
„Ziel eines Integrationskurses sollte es sein, dass ihn auch möglichst
viele erfolgreich abschließen können“, sagt Dr. Ingo Schöningh, Leiter des
Mannheimer Goethe-Instituts. Deswegen fordern er und sein Forscherteam, das
angestrebte Sprachziel von Integrationskursen von B1 auf das
niedrigschwelligere A2 zu senken. Auf diesem Niveau ist man gemäß dem
GER-Standard dazu fähig, einem „einfachen und direkten Austausch“ in der
deutschen Sprache beizuwohnen.
Für Schöningh lautet die Frage, „in welcher Reihenfolge wir die Aufnahme
von Migranten organisieren“. Soll heißen: Ist es nicht ausreichend, auf
späteren Stufen der Integration die Anforderungen an die Sprachkenntnisse
behutsam anzuheben?
Er verweist auf die Mitgliedstaaten des Europarats. Unter ihnen würden 13
Länder Sprachanforderungen für einen permanenten Aufenthaltsstatus
formulieren. Der Clou: Neben Deutschland verlangen in dieser Gruppe nur
Großbritannien und Dänemark das Sprachniveau B1 von den Zugewanderten.
## Schwerer Vorwurf
Kritik an der Studie kommt vor allem vom Bundesamt für Migration und
Flüchtlinge (Bamf). Laut Behörde erreichte im Jahr 2018 ein Anteil von 62
Prozent der Kursteilnehmenden das Sprachniveau B1. Wie kommt diese
Diskrepanz zu den Ergebnissen der IDS-Goethe-Studie zustande, die von einer
Erfolgsquote in Höhe von 2 Prozent ausgeht? Konkret moniert das Bamf das
Forschungsdesign der Mannheimer: Die 38 Kurse seien nicht repräsentativ,
die von den Forschenden ausgewählten Themenfelder zu begrenzt.
Der zweite Schritt der Mannheimer Untersuchung hatte darin bestanden, die
Absolventen der Integrationskurse einem Bewerbungsgespräch auszusetzen.
Hier fielen 62 Prozent sogar unter das Niveau A2. Den fiktiven
Gesprächssituationen in der Studie habe es aber an Authentizität gefehlt,
bemängelte das Bamf. Daher biete die Studie nur „erste Ansatzpunkte“ und
habe keine darüber hinausgehende Aussagekraft.
Die Mannheimer Wissenschaftler haben eine andere Erklärung: Sie weisen
daraufhin, dass das Bamf die Prüflinge gezielt auf den Abschlusstest
vorbereite.
Das „Potenzial“ ist entscheidend
Die in den Blick genommenen Kurse bestanden zur Hälfte aus Menschen mit
Fluchthintergrund. Die andere Hälfte setzte sich größtenteils aus
EU-Ausländern zusammen. Zwei Gruppen seien laut der Untersuchung besonders
benachteiligt in Sachen Spracherwerb. Zum einen nennen die Forschenden die
„Spätausgewanderten“, also Menschen, die ihre „prägenden Jahre im
Herkunftsland“ verbrachten. Zum anderen die „Unterprivilegierten“, welche
um die 30 Jahre alt sind und keine nennenswerten Bildungs- und
Arbeitserfahrungen haben. Beide Gruppierungen würden bereits ein Niveau von
A2 mit sehr geringer Wahrscheinlichkeit erreichen.
Wie sollten die Kurse zusammengesetzt sein, um maximalen Lernerfolg zu
garantieren? Die Antwort der IDS-Goethe-Studie: Neben den „offensichtlichen
Gemeinsamkeiten“ wie dem Herkunftsland, der Erstsprache oder den gemachten
Fluchterfahrungen sollte das „Potenzial“ der Geflüchteten darüber
entscheiden, an welchem Kurs sie partizipieren.
Schöningh nennt die relevanten Faktoren: Bildung, Alter und Sprachbegabung.
Auch der Deutsche Industrie- und Handelskammertag hatte die nicht
ausreichenden Sprachkenntnisse der Kursabsolventen kritisiert. Der Grund:
Oftmals reichten sie nicht für eine Ausbildung aus.
22 Nov 2019
## AUTOREN
Dorian Baganz
## TAGS
Geflüchtete
Zuwanderung
Integrationskurs
Flüchtlinge
Schwerpunkt Flucht
Ausbildung
Integration
## ARTIKEL ZUM THEMA
Engagement für Flüchtlinge: Verwurzelung mit Hindernissen
Der Härtefallantrag einer Familie wird abgelehnt, weil sie angeblich keine
Integrationsbemühungen zeigt. Das stimmt nicht, sagen Unterstützer*innen.
Abschiebungen nach Afghanistan: Trauma, Armut, Ausbeutung
Wie geht es Afghan*innen, die abgeschoben wurden? Eine Studie zeigt: nicht
gut. Die Menschen könnten selbst zum Sicherheitsrisiko werden.
Beratungsstelle wird weiter gefördert: Guter Rat rechnet sich
Für Geflüchtete hängt die Duldung oft an ihrer Ausbildung. Das Bremer
Netzwerk „bin“ unterstützt ihre Integration in den Arbeitsmarkt.
OECD zu Integration geflüchteter Frauen: Dreifach benachteiligt
Laut einer Studie kommen weibliche Geflüchtete mit einem schlechteren
Bildungsgrad nach Deutschland. Sie sollten gezielt Sprachkurse erhalten.
Intergration im Bildungssystem: Segregation ist längst Alltag
Einwandererkinder gehen häufig auf Schulen mit hohem Migrantenanteil
Experten fordern, sich damit abzufinden - und diese Schulen zu stärken.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.