Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Bengalischer Dichter im Exil: Ohne Heimat, ohne Bleibe
> Bis heute lebt der Dichter Daud Haider unter dem Bann einer Fatwa. Seit
> 1986 lebt er im Exil in Deutschland. Nun muss er aus seiner Wohnung raus.
Bild: Berlin, die Stadt, in der das Wohnen gerade teuer wird
Berlin taz | Am Anfang ist es wahrscheinlich spannend. Man kommt aus einem
Land, in dem man nicht frei reden konnte, vielleicht bedroht wurde. Die
Presse berichtet, man bekommt Stipendien, Einladungen. Und dann vergehen
die Jahre. Langsam wird klar, dass man wohl nie zurück kann. Man wird
weniger wahrgenommen, die Themen, auf die man natürlich fixiert ist,
interessieren im neuen Umfeld wenig. Und dann die Angst, ob die
Erinnerungen reichen.
Wie es ist, in der Fremde zu leben ohne Aussicht auf Ankunft, davon können
viele ein Lied singen, aber das von Daud Haider, der 1952 in Bangladesch
geboren wurde und das Land 1974 wegen eines religionskritischen Gedichts
verlassen musste, ist besonders. Als Haider 1986 nach Deutschland kam,
schlug das Wellen. Susan Sontag und Kurt Vonnegut hatten sich für ihn
eingesetzt, dann Günter Grass. Er bekam ein Stipendium der Akademie der
Künste.
Doch es wurde ruhiger. Haider begann, fürs Radio zu arbeiten. Er schrieb
auch weiter, an die 30 Bücher bislang, sie erschienen hauptsächlich in
Indien, auf Bengalisch, nur einzelne Gedichte wurden ins Deutsche
übersetzt.
An einem sonnigen Donnerstagnachmittag im Mai heißt Daud Haider die
Besucherin herzlich in einer kleinen Wohnung im Berliner Stadtteil
Schöneberg willkommen, er lacht viel, kann aber nicht überspielen, wie
besorgt er ist. Er bekommt zwar eine kleine Rente und Wohngeld, aber
kürzlich wurde ihm die Bleibe gekündigt. Wegen Eigenbedarf. Wo soll ein
Mann wie er hin, der nie heimisch geworden ist in der deutschen Sprache,
wie soll er leben in einer Stadt, in der das Wohnen gerade teuer wird?
## Das kritische Gedicht
Daud Haider kommt aus einer anderen Welt, die ihn bis heute in Atem hält,
die ihm wenig Kraft lässt für kleinteilige Kämpfe mit deutschen Behörden.
Geboren und aufgewachsen ist er in einer weltoffenen, wohlhabenden Familie.
Er hatte acht Geschwister, die meisten wurden Schriftsteller. Haider begann
in Bangladesch, Literaturwissenschaften zu studieren, veröffentlichte in
Zeitungen. Irgendwann auch das kritische Gedicht über Mohammed, Jesus,
Buddha und Krishna. Im Februar 1974 wurde er verhaftet und nach einem
halben Jahr Gefängnis mit der Auflage entlassen, das Land zu verlassen. Bis
heute lebt er [1][wie Salman Rushdie] unter dem Bann der Fatwa.
Die Siebziger waren unruhige Zeiten in Bangladesch, sie ging als
demokratische Zwischenphase in die Geschichtsbücher ein, Premier Mujibur
Rahman liebäugelte mit sozialistischen Ideen und legte Haider nahe, in den
Ostblock zu gehen. Doch Haider wollte nicht weit weg. Er ging nach
Kalkutta. Nach acht Jahren forderte Bangladesch seine Auslieferung, er
sollte Indien verlassen. Es gab einen Brief von Intellektuellen in
Kalkutta, auch das Angebot eines Passes von der UNHCR. Dann das Engagement
von Günther Grass, 1986 die Ausreise.
Eines der wenigen Gedichte Daud Haiders, das in deutscher Übertragung
vorliegt, bringt einem nah, was es heißt, die Heimat nur noch zu erzählen,
sie aber nicht mehr erleben zu können. Eine Zeile daraus ist besonders
schön: „Wirst du mit uns kommen? Wirst du die Quitten verlassen, die im
Dorf wachsen, die Pfefferfelder, die tanzenden Wasser des Flusses?!“
27 May 2019
## LINKS
[1] /Neuer-Roman-von-Salman-Rushdie/!5443025
## AUTOREN
Susanne Messmer
## TAGS
Fatwa
Dichter
Exil
Jila Mossaed
Saudi-Arabien
Salman Rushdie
## ARTIKEL ZUM THEMA
Autorin über Nobelpreis-Akademie: „Literatur gehört der ganzen Welt“
Jila Mossaed ist die erste Exilautorin, die in die schwedische
Nobel-Akademie aufgenommen wurde. Ein Gespräch über Herkunft, Sprachen und
Neuanfänge.
Dokumentarfilm über saudische Poetin: Verse gegen Fatwa
„The Poetess“ von Stefanie Brockhaus und Andreas Wolff portätiert die
saudische Dichterin Hissa Hilal. Und zeichnet ein widersprüchliches Bild
von ihr.
Neuer Roman von Salman Rushdie: Signale aus einer finsteren Welt
Wir leben im Zeitalter der Identität: Salman Rushdies vollmundiger Roman
„Golden House“ rechnet mit der Gegenwart ab.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.