| # taz.de -- Flüchtlingspolitik in Gambia: Die neue Hoffnung | |
| > Jahrelang floh die Jugend Gambias vor Repression und Armut ins Ausland. | |
| > 2016 jedoch wurde ein neuer Präsident gewählt. Adama Barrow verspricht | |
| > Alternativen zur Emigration. | |
| Bild: Menschen im gambischen Serrekunda feiern den Wahlsieg von Adama Barrow | |
| Abuja taz | Die erste Dezemberwoche 2016 wird unvergesslich bleiben. Die | |
| Wahlergebnisse waren noch nicht offiziell, da räumt der langjährige | |
| Diktator Yahya A.J.J. Jammeh seine Niederlage bereits ein. Am Tag drei nach | |
| den Wahlen werden Oppositionelle aus dem Gefängnis freigelassen. Der neue | |
| Präsident Adama Barrow verspricht einen Wirtschaftsaufschwung, mit dem auch | |
| der Weg durch die Wüste, der „Backway“ wie man in Gambia sagt, der | |
| Vergangenheit angehören soll. | |
| Eine bittere erste Novemberwoche 2016 für Gambias Jugend war vorangegangen: | |
| Die junge Fußballerin Fatim Jawara stirbt beim Überqueren des Mittelmeers | |
| von Libyen nach Italien. Die Torhüterin der Nationalelf war gerade einmal | |
| 19 Jahre alt. Sie wollte unbedingt in einem europäischen Team spielen. Eine | |
| Woche später stirbt der 22-jährige Superstar im Wrestling, Ali Mbengu, weil | |
| das Boot, das ihn zu neuen Ufern transportieren sollte, ebenfalls vor der | |
| Küste Libyens kentert. | |
| Gambier stehen auf der TOP-10-Liste von Frontex jener Flüchtlinge, die an | |
| den Mittelmeerküsten Europas ankommen, obwohl das kleine Land nur 2 | |
| Millionen Einwohner hat. Gambias Staatspräsident Yahya A.J.J. Jammeh wurde | |
| in europäischen Medien als einer zitiert, der gambischen Auswanderern und | |
| Flüchtlingen keine Träne nachweine und sich weigert, gescheiterte | |
| Asylantragsteller wieder zurückzunehmen. Im Oktober hatte die USA ihrer | |
| Botschaft Anweisung gegeben, gambischen Regierungsbeamten keine Visa mehr | |
| auszustellen, solange Gambia sich weigert, 2.000 Gambier zurückzunehmen, | |
| die in den USA kein Anrecht auf Aufenthalt bekommen konnten. | |
| Jammeh störte das wenig. Er hatte bereits vor Jahren eine andere | |
| außenpolitische Orientierung eingeschlagen. 2012 wurde Gambia zur | |
| islamischen Republik erklärt und die Ölstaaten am Golf zu bevorzugten | |
| Ansprechpartnern. Seit einem gescheiterten Putschversuch im Dezember 2014 | |
| rissen die Berichte über Menschenrechtsverletzungen, Folter in Gefängnissen | |
| und willkürliche Verhaftungen nicht mehr ab. Amnesty International | |
| berichtete über das „Verschwinden lassen“ unliebsamer Oppositioneller. | |
| Krude Beschimpfungen von Aidskranken und Homosexuellen gehörten zu Jammeh’s | |
| Propagandarepertoire. Seit 2012 hat sich die Anzahl der Migranten Richtung | |
| Europa und USA verfünffacht. Italien, Deutschland und die Schweiz sind | |
| bevorzugte Zufluchtsländer. | |
| ## Wirtschaftskraft durch Migration | |
| Das kleine Land am Gambia-Fluss, eingeklemmt zwischen Nord- und | |
| Süd-Senegal, hat laut Weltbank in den vergangenen drei Jahren etwa 20 | |
| Prozent seines Bruttoinlandproduktes verloren. Die größte Devisenquelle ist | |
| der Tourismus. 60 Prozent der Bevölkerung leben von weniger als 1,25 US | |
| Dollar pro Tag. Gut 25 Prozent des Bruttoinlandsproduktes besteht | |
| mittlerweile aus Auslandsüberweisungen. | |
| Europa scheint so nah, was den Anreiz oder auch familiäre Druck zur | |
| Migration verstärkt. Gut 8.000 Gambier landen jedes Jahr an Europas | |
| Stränden. Während 11.773 als Asylsuchende in Europa registriert sind, | |
| zählen die Statistiker der Weltbank 76.400 Arbeitsmigranten weltweit – etwa | |
| 9,7 Prozent von Gambias Bevölkerung. Jeder 100-Euro-Schein der von | |
| Migranten nach Hause geschickt wird, hat einen immensen Wert für die | |
| Familien, denn die Wirtschaftskraft ist kaum der Rede wert. | |
| Kein Wunder, dass Präsident Jammeh bislang nichts gegen die Migration | |
| unternahm. Allerdings ist der sogenannte „Brain Drain“, die Abwanderung | |
| hoch qualifizierter Arbeitskräfte, immens: Über 60 Prozent der Migranten | |
| gehören zu den gebildeten Schichten der urbanen Bevölkerung. Diese | |
| Arbeitskraft sind durch die 17 Prozent Ausländer, die aus den | |
| Nachbarstaaten nach Gambia kommen, kaum auszugleichen. Eine Rückkehr der | |
| Emigranten wird viel Überzeugungsarbeit kosten, und auch überzeugende | |
| finanzielle Anreize. War die europäische Entwicklungshilfe bisher | |
| eingefroren, so könnte jetzt der Weg freigemacht werden, um | |
| Beschäftigungsprojekte für junge Menschen und Investitionen anzuschieben. | |
| ## Transit für Senegal | |
| Offiziell ist Gambia in den Rabat-Prozess eingebunden. 2006 wurde in Rabat | |
| ein Dialog über Migration und Entwicklung eingeläutet, in dem es auch um | |
| Verhinderung von irregulärer Migration und Rückschiebungen geht. Die | |
| Beziehungen zur EU basieren auf dem Abkommen von Cotonou, dem europäischen | |
| Partnerschaftsvertrag mit der westafrikanischen Wirtschaftsgemeinschaft | |
| (EPA EU – ECOWAS), der Entwicklung und Migration miteinander verknüpft. | |
| Dort ist im Artikel 13 die Rückführung von irregulären Migranten | |
| vorgesehen. Frontex hat bereits 2010 unter Federführung von Österreich eine | |
| große Rückführungsaktion von Gambiern und Nigerianern aus Zypern, Finnland, | |
| Deutschland, Griechenland, Irland, Norwegen, Polen und Schweden | |
| unternommen. Diese Aktion hat sich so bisher nicht wiederholt. | |
| Gambia ist aufgrund seiner einzigartigen Lage, als Streifen mit | |
| Küstenanbindung innerhalb Senegals, automatisch ein Transitland. | |
| Senegalesen, die von ihrer Südprovinz Casamance in die Hauptstadt Dakar | |
| wollen, müssen Gambia durchqueren. Flucht und Migration gingen bisher in | |
| Gambia Hand in Hand. Da Gambia zur Westafrikanischen | |
| Wirtschaftsgemeinschaft ECOWAS gehört, in der visa-freies Reisen garantiert | |
| wird, ist die Grenzüberschreitung kein Problem. | |
| Flüge sind in der Region nach wie vor nicht zu Easy-Jet-Preisen zu haben, | |
| somit werden Überlandstrecken von Kleinbussen und Sammeltaxis bedient. | |
| Frontex berichtet in seinem Afrika-Bericht 2016 namentlich von vier | |
| Busunternehmen, die regelmäßig Direktverbindungen in Nigers Hauptstadt | |
| Niamey anbieten, als betrachteten sie diese als Schleuserunternehmen. | |
| ## Unterstützung für den neuen Präsidenten | |
| Mit der Wahl des neuen dynamischen Präsidenten, der aus der Wirtschaft | |
| kommt, sind die Karten neu gemischt. Diese Situation birgt auch | |
| Möglichkeiten für die Europäische Union ihre Beziehungen neu zu gestalten | |
| und die Verknüpfung von Migrationsbekämpfung und Entwicklung durchzusetzen. | |
| Nach der Ausrufung Gambias als Islamische Republik 2012 war die | |
| EU-Entwicklungshilfe auf Eis gelegt worden. Nach dem Bericht des | |
| UN-Sonderberichterstatters über Folter in Gambias Gefängnissen, wurde die | |
| Beziehung zwischen EU und Gambia noch frostiger. Der europäische | |
| Entwicklungsfond (EDF 2015/2016) für Gambia wurde von 21,96 Milliarden Euro | |
| im Zeitraum 2008 bis 2013 auf das Sümmchen von 30 Millionen Euro reduziert. | |
| Der Vertrag war erst im Januar 2016 unterschrieben worden, nachdem | |
| Präsident Jammeh auf dem Migrationsgipfel in Valletta auf Malta die Toten | |
| im Mittelmeer bedauerte und einräumte, dass seine Regierung ihre | |
| Jugendbeschäftigungsprogramme „aus verschiedenen Gründen“ nicht umsetzen | |
| könne. Ein elf Millionen Euro schweres Jugend- und Ausbildungsprogramm der | |
| Europäischen Union lag zum Beispiel auf Eis. Es war nach dem | |
| Migrationsgipfel im Dezember 2015 in Valletta in die Liste der zu | |
| fördernden Projekte des Afrika-Treuhandfond aufgenommen worden. Jetzt | |
| könnte das Geld sofort freigegeben werden | |
| In der gemeinsamen Presseerklärung am 3. Dezember 2016, von der Hohen | |
| Repräsentantin der Europäischen Union, Federica Mogherini, und dem | |
| Kommissar für Internationale Kooperation und Entwicklung, Neven Mimica, zu | |
| den Präsidentschaftswahlen in Gambia, heißt es auch gleich, dass die EU an | |
| der Seite des gambischen Volkes stehe und bereit stehe, den neuen | |
| Präsidenten bei allen seinen Vorhaben zu unterstützen. | |
| 12 Dec 2016 | |
| ## AUTOREN | |
| Andrea Stäritz | |
| ## TAGS | |
| migControl | |
| Senegal | |
| Entwicklungszusammenarbeit | |
| Gambia | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Region Casamançe im Süden Senegals: Isoliert vom Rest des Landes | |
| Bislang findet Obst aus der fruchtbaren Casamançe nur schwer den Weg aus | |
| der Region. Der Machtwechsel im nahen Gambia soll Besserung bringen. | |
| Geldmangel in Gambia: In der Geber-Falle | |
| Gambias Regierung hat ehrgeizige Pläne, aber kein Geld. Bis die | |
| internationale Hilfe greift, geht die Auswanderung aus dem Land weiter. | |
| Nach der Wahl in Gambia: Der Präsident bleibt renitent | |
| Im Januar soll er die Macht an den Wahlsieger übergeben. Das sieht | |
| Gewaltherrscher Yahya Jammeh immer noch nicht ein. |