| # taz.de -- Die Wahrheit: Aus dem hohlen Hirn | |
| > Die uncoolen Tücken der deutschen Sprache zeigen sich, wenn die | |
| > Adressaten, die man gewinnen soll, von oben herab auf ausländisch | |
| > traktiert werden. | |
| Bild: So mancher Sprecher zeichnet mit seiner Zunge narzisstische Bilder. | |
| Die deutsche Sprache hat bekanntlich einen großen Bauch und kann riesige | |
| Portionen Fremdwörter verdauen. Als Beispiel par excellence gelten die vom | |
| 17. bis 19. Jahrhundert, als Französisch en vogue war, eingewanderten | |
| Gallizismen, von denen viele längst perdu sind. Allerdings blieb der | |
| Zustrom wesentlich auf die höheren Stände beschränkt, während das Englische | |
| heute alle Schichten, das ganze Volk der Okay-Sager ergriffen hat – coole, | |
| hippe und crazy Beispiele aus dem Alltag kann wohl jeder vom „hearsay“ | |
| (taz) anführen. | |
| Zwar machen die Anglizismen nur 3,7 Prozent des Wortschatzes aus, doch | |
| werden sie womöglich häufiger benutzt als der Großteil der restlichen 96,3 | |
| Prozent. Beispielsweise werden langweilige deutsche Begriffe durch den Reiz | |
| der Neuheit besitzende, scheinbar weltoffen klingende englische ersetzt: | |
| Die Leseliste im Uni-Seminar wird zur „Reading List“ aufgemöbelt, nein: | |
| gestylt, weil die Kommilitonen aus den USA sonst nicht wüssten, wozu Bücher | |
| da sind. | |
| Das Lernzentrum der Uni nennt sich „Learning Ressources Center“, damit die | |
| Studenten aus Australien es nicht für einen Schlafsaal halten. Die | |
| Absichtserklärung einer niedersächsischen Stadtverwaltung heißt „Letter of | |
| Intent“, damit die Neuseeländer wissen, was Sache ist, und die Einweihung | |
| einer Sportanlage findet am „Opening Day“ statt, damit wenigstens die | |
| Bewohner der Falklandinseln sich eingeladen fühlen. | |
| ## Gleichschaltung von Stadtteilen | |
| Dass Altstadt, Innenstadt, Zentrum und Stadtmitte zur „City“ wurden, | |
| entspricht der kapitalistischen Ideologie, deren Vertreter den Stadtkern | |
| zuvörderst als Geschäftsviertel wahrnehmen – und die weitere Stadtteile | |
| gleichschalten wollen, indem sie diese zu „Business Improvement Districts“ | |
| aufnorden, wie es die grün-rote baden-württembergische Landesregierung | |
| vorhat. | |
| Dass dieser „Trend“ sich abschwächt, wäre Wunschdenken, wenn es nicht | |
| „Wishful thinking“ wäre. Wo aber Gefahr ist, wächst das Rettende auch, | |
| wusste Hölderlin – doch wächst es auf dem Mist der Oppositionellen? Aber | |
| die sagen nicht Nein zur Bedrohung, sondern, wie in einer | |
| Greenpeace-Aktion, „NO zu Gentechnik!“. Andere, wie Protestierer in | |
| Hamburg, verzichten gleich ganz aufs olle Deutsch, lehnen die | |
| Gentrifizierung als „Not in our name“ ab und vollziehen sie in der eigenen | |
| Sprache. | |
| Antimilitaristen bekämpfen die Bundeswehr unter der Parole „War starts | |
| here“, Fußballanhänger halten Transparente hoch, auf denen „I love footba… | |
| hate racism“ steht; „Fight racism now!“, „From protest to resistance“, | |
| „Stop it!“ lauten die Schlagzeilen einer taz-Beilage. Womöglich wäre der | |
| Kampf gegen Krieg, Faschismus und Rassismus wirkungsvoller, wenn man die | |
| Adressaten, die man gewinnen will, in ihrer Sprache anspräche. | |
| Die Arroganz, sie von oben herab auf Ausländisch zu traktieren, passt | |
| besser zu Konzernen, die ihre Reklame nicht in die Sprache ihrer Kundschaft | |
| übersetzen und denen ihr weltweit gleiches Erscheinungsbild, ihr Apparat, | |
| ihr Betrieb, wichtiger ist. | |
| ## Anliegen werden wumpe | |
| Man schadet sich am Ende womöglich selbst. Wer in Berlin für soziale | |
| Gerechtigkeit demonstriert und Tafeln hoch hält, auf denen nicht „Zahlt, | |
| ihr Arschlöcher“ steht, sondern „Pay you fuckers“, greift nicht die | |
| Arschlöcher vor Ort an, sondern buhlt narzisstisch um internationale | |
| Medienaufmerksamkeit, für die das Anliegen wumpe ist. | |
| Nur ein Schritt ist es vom Narzissmus zum Autismus. In Wien gingen | |
| Studenten und Dozenten gegen eine Hochschulreform mit Spruchbändern auf die | |
| Straße, auf denen „Squatting Teachers“ zu lesen war – zum Glück hatten | |
| alle, die die Demo sahen, ein deutsch-englisches Wörterbuch dabei. Das man | |
| wohl auch benötigt, wenn die wissenschaftliche Initiative „Public | |
| Understanding of Science“ an die Öffentlichkeit tritt. | |
| Okay, nein: halt, einverstanden, die Entwicklung vom Dialekt zur | |
| Hochsprache zur internationalen Verkehrssprache ist nicht aufzuhalten, | |
| sondern notwendig. Sowieso gibt es viele brauchbare Übernahmen und | |
| Entlehnungen, Wörter, die eine Lücke im Vokabular füllen oder nützliche | |
| Oberbegriffe bilden wie der „Flyer“, der ein Flugblatt oder ein Handzettel | |
| sein kann. (Allerdings fehlt dem Wort „Flyer“ der historische | |
| Resonanzboden, weshalb es schnöselig wirkt, dieses Wort anstelle des 500 | |
| Jahre alten „Flugblatt“ zu verwenden. Aber die Jugend will halt Neues, weil | |
| sie selber neu ist.) | |
| Englisch ist ein Reservoir für Neubildungen wie Griechisch und Latein. Man | |
| nimmt sich, was man braucht, deutet es um wie beim „Handy“, ursprünglich | |
| ein Adjektiv mit der Bedeutung „handlich“, oder wie beim „Public Viewing�… | |
| das eigentlich die öffentliche Aufbahrung Toter bezeichnet. Oder man | |
| bastelt sich was mit mehr oder eher weniger Geschick zusammen wie „HappyGo“ | |
| (ein Schuhladen), „Funny Drive“ (eine Fahrschule) und „Fit for Future“ | |
| (keine Ahnung). | |
| Apropos keine Ahnung: Korrekt wäre „Fit for the Future“. Aber who cares | |
| (Scheiß drauf), Hauptsache ist, man macht sich sprachlich stark für | |
| Zukunft! | |
| 3 Dec 2014 | |
| ## AUTOREN | |
| Peter Köhler | |
| ## TAGS | |
| Sprachkritik | |
| Gentrifizierung | |
| Sprachkritik | |
| Sprachkritik | |
| Religion | |
| Schach | |
| Schach | |
| Sprachkritik | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Die Wahrheit: Dominierendes Blech | |
| Abgedroschene Phrasen machen die deutsche Sprachwelt immer öfter zum Opfer | |
| – sie hat praktisch keine Chance. | |
| Die Wahrheit: Nach Beistrich und Faden | |
| Die aktuelle Sprachkritik: Mehrdeutige Zeichensetzung lockt auf falsche | |
| Fährten. Dann klaffen Gemeintes und Gesagtes sturzweit auseinander. | |
| Die Wahrheit: Erlösung durch Suppe | |
| Neues von den seltsamsten Religionen der Welt. Von der Südsee bis nach | |
| Österreich sind die Ausformungen des Glaubens faszinierend. | |
| Die Wahrheit: Magnet der Käuze | |
| Ist der neue Trendsport Schach gut oder sowohl als auch? Eine versierte | |
| Analyse aus dem Innersten des königlichen Spiels. | |
| Die Wahrheit: Kleben am Brett | |
| Ein Nachruf auf den kurz vor der Schach-Weltmeisterschaft verstorbenen | |
| legendären Schachspieler Bernd-Dieter Rammsel. | |
| Die Wahrheit: Im Gedankenkleiderbad | |
| Die aktuelle Sprachkritik: Fehler, Patzer und Verwechslungen. Irre | |
| Sprachbilder aus dem dunklen Kabinett des Journalismus. |