Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Joan Didion neu übersetzt: Der Essay als Lebensform
> Hier kennt man ihr letztes Buch "Das Jahr magischen Denkens". Richtig gut
> sind allerdings Joan Didions Essays - durch und durch ironisch, trotzem
> nie ohne Standpunkt.
Bild: Literaturwissenschaftler, Autor, hochsensibel: W.G. Sebald (1944-2001)
Joan Didion hat die Essays, die der Claassen Verlag jetzt in neuer
Übersetzung herausgibt, vor über 35 Jahren in ihrem Kinderzimmer in
Sacramento geschrieben. Hierhin, in das Haus ihrer Eltern, kehrte Didion,
die damals mit ihrem Mann in Los Angeles wohnte, zum Schreiben zurück. Die
Wände des Zimmers sind rosa gestrichen, Bougainvillea und Efeu überwuchern
die Fenster, notierte die heute legendäre Literaturkritikerin der New York
Times, Michiko Kakutani, 1979 in ihrer Besprechung.
Auf dem Frisiertisch in Joan Didions Mädchenzimmer, berichtete Kakutani,
steht eine gerahmte Ansicht der Sierra Nevada. Ein Siedlertrupp aus
Illinois überquerte das Hochgebirge Mitte des 19. Jahrhunderts auf dem Weg
nach Westen, Richtung Kalifornien. Der Treck wurde am Donnerpass von einem
Schneesturm eingeschlossen. Mehr als die Hälfte der Siedler starben. Als
die Vorräte aufgebraucht waren, verzehrten sie die sterblichen Überreste
derer, die erfroren waren.
Didions Urururgroßmutter hatte sich dem Treck angeschlossen, doch beim
Humboldt River verließ sie ihn wieder, um mit ein paar anderen Siedlern
hinauf Richtung Norden zu ziehen.
Didion hob das Foto der Sierra Nevada auf, weil das Unglück vom Donnerpass
sie verfolgte. Die Geschichte erzählt, was Didion wieder und wieder
erzählen wird: die Geschichte Amerikas, deren Schauplatz die extreme
Landschaft des Kontinents ist, eine Geschichte, die von Gewalt und Angst,
von Mut und vom Aufbruch handelt. Womit ein wesentliches Merkmal ihres
Schreibens genannt ist: ihre radikale Ambivalenz.
Joan Didion hat fünf Romane veröffentlicht, außerdem schmale Bücher, die
von den politischen Verhältnissen in Lateinamerika und Südostasien erzählen
sowie von tablettenabhängigen Schauspielerinnen in Hollywood. Sie hat
gemeinsam mit ihrem Mann, dem Schriftsteller John Gregory Dunne, Drehbücher
verfasst, weshalb sie so viel über Hollywood weiß, dessen komplexes
soziales Regelwerk sie studiert hat, um festzustellen, dass außerhalb von
Hollywood ganz ähnliche Regeln gelten. Ihren ersten Job hatte Didion, da
war sie Mitte 20, in den Fünfzigerjahren bei der Vogue in New York, in
einer Zeit, in der Sylvia Plath für die Mademoiselle schrieb und
Modemagazine sich selbst noch ernst nahmen. Sie hat lange für Life
geschrieben, und einige der Texte aus dem vorliegenden Band, über Doris
Lessing, John Wayne und Howard Hughes, sind für Zeitschriften entstanden.
In den USA ist Joan Didion eine große Autorin, eine vielbeachtete Person,
die mit Preisen ausgezeichnet wurde. Es gibt viele Artikel und Interviews
in den Zeitungen und Magazinen, sie ist im Radio zu hören und tritt im
Fernsehen auf. Hier kennen sie nur wenige. Ihr letztes Buch, "Das Jahr
magischen Denkens", erzählt vom Tod ihres Mannes, mit dem sie fast 40 Jahre
lang verheiratet war, und wurde auch hier von einem größeren Publikum
wahrgenommen. Sonst aber gibt es wenig: kurze Erwähnungen, zehn Jahre alte
Interviews irgendwo im Internet. Ihre Essays, "Das weiße Album" und "Die
Stunde der Bestie", von denen Antje Rávic Strubel jetzt eine Auswahl klug
und behutsam neu übersetzt hat, waren hier lange vergriffen.
Natürlich liegt dem amerikanischen Leser die amerikanische Geschichte näher
als dem deutschen. Aber sonst sind wir ja auch an allem interessiert, was
aus den USA kommt. Joan Didion dagegen - eine so zarte Person, dass jeder
Journalist, der einmal vor ihr saß, darüber fast erschrickt - übersehen
wir. Denn was Didion zu einer großen Autorin macht, sind ihre Essays: eine
Form, die uns fremd bleibt.
Eine Form, die in der deutschen Literaturgeschichte nicht viele
Gewährsleute hat. Adorno und Hans Magnus Enzensberger beklagten sich
darüber schon in ihren literaturkritischen Essays, die sie zu den wenigen
deutschsprachigen Vertretern dieser Gattung machten. Immer wieder haben
hier einzelne Autoren Essays geschrieben, Thomas Mann, W. G. Sebald
natürlich, Stephan Wackwitz, um einen Jüngeren zu nennen - doch eine dichte
Tradition wie im angelsächsischen Raum gibt es nicht. Wir haben nicht viel
Übung mit dieser Art des Schreibens, die weder Fisch noch Fleisch ist. Der
Verlag weiß nicht, ob er den Essay in der Sachbuch- oder
Belletristik-Vorschau ankündigt, der Buchhändler weiß nicht, in welches
Regal er ihn stellt; und die Kritiker, die Texte in die Schubladen ihrer
geistigen Hängeregistraturschränke einordnen wollen, können mit dem
essayistischen Ich nichts anfangen, das von sich selbst erzählt, aber
offenbar doch etwas Exemplarisches meint. Dieses Ich, das sich selbst zu
überschätzen scheint, ist bei Didion immer die Hauptfigur.
"Egal, wie pflichtbewusst wir niederschreiben, was wir um uns herum
beobachten", sagt sie in ihrem Aufsatz "Vom Sinn, ein Notizbuch zu
besitzen", "der gemeinsame Nenner ist immer, unverhüllt und schamlos, das
unerbittliche Ich."
Wir können ja ohnehin nicht unterscheiden zwischen Wirklichkeit und unserer
eigenen Sicht auf Wirklichkeit. "Wir interpretieren, was wir sehen. Wir
leben von den ,Ideen', mit denen wir gelernt haben, die wechselnden
Phantasmagorien einzufrieren, die unsere eigentliche Erfahrung sind."
Für Didion ist jede Einsicht eine subjektive, deshalb unterlässt sie es,
ihre Ansichten als "objektive" zu maskieren. Sie stellt sich selbst in den
Mittelpunkt ihrer Texte, um das Perspektivische ihres Denkens, allen
Denkens, sichtbar zu machen.
Ihre frühen Texte hat sie in einem so persönlichen, fast intimen Ton
geschrieben, dass er viele verwirrte.
"1969: Ich sitze in einem Zimmer mit hoher Decke im Royal Hawaiian Hotel in
Honolulu und versuche mein Leben neu zusammenzusetzen. Mein Mann ist hier
und unsere Tochter, drei Jahre alt. Wir sind hier, auf dieser Insel
inmitten des Pazifischen Ozeans, anstatt unsere Scheidung einzureichen."
Ob er gewusst habe, dass sie das schreibt, sei ihr Mann oft gefragt worden,
wie Didion Jahre später notiert.
Er hat es redigiert.
Er sei mit der Tochter in den Zoo von Honolulu gegangen, damit Didion daran
arbeiten konnte.
Denn sie hat ja nicht ihre geheimen Tagebuchaufzeichnungen veröffentlicht,
sondern sich für eine Form, eine Erzählperspektive entschieden: für die
beschränkte Perspektive eines mehr als unzuverlässigen Ich-Erzählers, der
Psychopharmaka nimmt, "schlechte Nerven" und eben Eheprobleme hat.
Das macht Didions Texte zu dem, was sie sind: ihre Erzählform ist eine
Welthaltung, eine durch und durch ironische, die den Mut hat zur Ambiguität
und zum Zweifel am Gesagten. Nie sprechen ihre Texte von Wirklichkeit als
Tatsache, sie legen die Willkür und Widersprüchlichkeit ihres eigenen
Verfahrens offen. (Das Unglück vom Donnerpass übrigens diente Frank
Schirrmacher als Aufhänger für sein 2006 erschienenes Buch "Minimum". Er
leitete aus den Verwandtschaftsverhältnissen der verunglückten Siedler eine
These ab, die man als bedenkenlose Aufforderung an die Frauen in
Deutschland verstehen konnte, möglichst viele Kinder auf die Welt zu
bringen, egal um welchen Preis. Ein anschauliches Beispiel dafür, dass wir
die Geschichten, die wir hören, unterschiedlich deuten, und man kann sich
jetzt spaßeshalber einmal vorstellen, Frank Schirrmacher hätte seine Ideen
über Männer und Frauen und ihre Rolle in der Gesellschaft aus der
Ich-Perspektive formuliert.)
Didion gelingt es, aus dieser ironischen Haltung dennoch einen Standpunkt
zu entwickeln. Dennoch muss man nur deshalb sagen, weil das Talent zur
Ironie und das zum politischen Denken ja oft als Gegensatz begriffen
werden, so dass in der Folge schon bloße Ironiefreiheit als politische
Überzeugung durchgeht. Weil das so ist, schreibt Didion vor allem über die
Milieus, die glauben, ohne Ironie auszukommen (die amerikanische
Innenpolitik ist ein Beispiel, die Frauenbewegung ein anderes).
Der Tod der Ironie wurde ausgerufen, notiert sie nach dem 11. September
2001, als wir sie vielleicht am bittersten nötig gehabt hätten.
"Style is character", hat Didion gesagt, denn für sie ist Ironie keine
Form, die einen Inhalt vermittelt, sondern bereits die politische Idee: die
liberale Idee im altmodischen Sinne, die mit der heutigen FDP wenig zu tun
hat, die das "gute" Amerika ausmacht, die eigenständiges Denken bedeutet,
das Nebeneinander vieler Meinungen, die Verwirklichung eines echten
Pluralismus, den eigentlichen amerikanischen Traum.
In den USA halten Autoren der jüngeren Generation die Tradition des Essays
lebendig, entwickeln sie weiter, indem sie mit der Form experimentieren und
um immer neue Themen bereichern. Das allgemeine Interesse an der
Non-Fiction und ihren unterschiedlichen Formen ist dort größer als hier.
Und für viele dieser jungen Autoren waren Didions Texte prägend. A. M.
Homes, deren bemerkenswertes Buch "Die Tochter der Geliebten" über ihre
Adoptionsgeschichte dieses Jahr im September bei Kiepenheuer & Witsch
erscheint, sagt zum Beispiel: "Ich verehre Joan Didion." Dave Eggers gehört
zu Didions Bewunderern. Er wurde bekannt durch sein halbfiktives Memoir
"Ein herzzerreißendes Werk von umwerfender Genialität", das vom Tod seiner
Eltern und den darauf folgenden Jahre erzählt, in denen er seinen jüngeren
Bruder großzieht. Und Sloane Crosley, geboren 1978, hat soeben 15
kurzweilige, kluge Essays über das Leben in New York und das Leben in der
Gegenwart unter dem Titel "I was told thered be cake" veröffentlicht.
Aber auch in den USA haben Autoren es mit ihren Essays manchmal nicht
leicht. Wer sich für diese Textform entscheidet, riskiert, missverstanden
zu werden. In einem Aufsatz aus dem Band "Die Unruhezone" erzählt Jonathan
Franzen in bester essayistischer Manier parallel von seiner Ehekrise, dem
Klimawandel und seiner Liebe für das Vögelbeobachten. Michiko Kakutani
schrieb dazu in der New York Times: "Es bleibt Franzens Geheimnis, warum
jemand ein derartiges Interesse an seiner unglücklichen Ehe, an seiner
selbstgefälligen und selbstbezüglichen Gedankenwelt haben sollte, dass er
darüber seitenlange Ausführungen lesen möchte."
Franzen, in Harvard zu einer Diskussionsrunde eingeladen, antwortete mit
einer Unbekümmertheit, die der wahre Luxus erfolgreicher Autoren ist:
Michiko Kakutani sei "die dümmste Person in New York City".
Joan Didion: "Wir erzählen uns Geschichten, um zu leben". Aus dem
Englischen von Antje Rávic Strubel. Claassen Verlag, Berlin 2008, 304
Seiten, 22,90 Euro.
Von Elisabeth Raether erschien kürzlich (zusammen mit Jana Hensel): "Neue
Deutsche Mädchen", Rowohlt Verlag
17 Jun 2008
## AUTOREN
Elisabeth Raether
## TAGS
Holocaust
Schriftstellerin
## ARTIKEL ZUM THEMA
Diskussion über den Autor W. G. Sebald: Sein Antrieb war das Bessermachen
W. G. Sebalds Werk wird bis heute kontrovers diskutiert. Uwe Schütte widmet
sich in „Annäherungen“ dem 2001 verstorbenen Schriftsteller.
Netflix-Doku über Joan Didion: 94 Minuten sind nicht genug
„Die Mitte wird nicht halten“ porträtiert die US-Schrifstellerin Joan
Didion. Sie will nichts enthüllen, sondern ihr Lebenswerk würdigen.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.