# taz.de -- Interview mit der Autorin Aslı Erdoğan: „Die Hexenjagd ist ein … | |
> Aslı Erdoğan wurde 2016 in der Türkei inhaftiert. Heute lebt sie in | |
> Berlin. Ein Gespräch über das Leben im Exil, die Haft und den Zustand der | |
> Türkei. | |
Bild: „Die Türkei ist in einen Zustand der Rage gedriftet“, sagt die Schri… | |
Taz.gazete: Frau Erdoğan, Sie leben seit mehr als zwei Jahren im Exil. Wie | |
sehen Sie die Türkei von Deutschland aus? | |
Aslı Erdoğan: Ich lebe seit zwei Jahren und vier Monaten nicht mehr in der | |
Türkei. Wenn Sie hier leben, sehen Sie Dinge aus einer europäischen | |
Perspektive, ob Sie wollen oder nicht. Ich habe mich desensibilisiert und | |
angefangen, mich mehr über das Geschehen in meinem Land zu wundern. Es gibt | |
Momente, in denen ich mit Grauen auf die Türkei blicke und nicht glauben | |
kann, was passiert. Ich glaube, der Schleier der Gewöhnung, der sich über | |
einen legt, wenn man mittendrin ist, hat sich gelüftet. Was mich aber am | |
hoffnungslosesten fühlen lässt und am meisten schmerzt, ist die Beziehung | |
des Staats zu den Menschen. Diese Beziehung hat sich zu keiner Zeit | |
geändert. Der Staat war stets repressiv und despotisch. Aber die Probleme | |
der heutigen Ära lassen sich mit denen früherer Perioden nicht vergleichen, | |
den Militärputsch von 1980 eingeschlossen. Selbst wenn es in der Türkei zu | |
einem Regierungswechsel kommt, glaube ich nicht, dass alles in Ordnung | |
kommen wird. Wenn das Rechtssystem einmal so ramponiert ist, dauert es | |
Jahrzehnte, bis es wiederhergestellt ist. | |
Seit wann leben Sie in Berlin? | |
Erst seit Kurzem, ich bin in der ersten Januarwoche hergezogen. Davor habe | |
ich in Frankfurt gelebt. Ich bin mit einem Stipendium der Internationalen | |
Schrifstellervereinigung PEN nach Berlin gekommen. Eigentlich sollte ich | |
schon im Oktober kommen, aber der Umzug musste wegen meiner | |
gesundheitlichen Probleme und einer schweren Operation verschoben werden. | |
Haben Sie sich in Berlin schon eingelebt ? | |
Noch ist alles halb hier. Ich konnte meine Angelegenheiten noch nicht | |
regeln. Es würde nicht der Wirklichkeit entsprechen, wenn ich sagen würde, | |
ich habe mich eingelebt. Am 22. Januar hatte Luk Percevals Opern-Adaption | |
von Mozarts „Entführung aus dem Serail“ mit Texten aus meinem ersten | |
Erzählband „Der wundersame Mandarin“ in Genf Premiere. Ich war bei den | |
Proben dabei. Deshalb habe ich noch nicht recht verstanden, wie das Leben | |
in Berlin ist. | |
Fühlen Sie sich hier sicher? | |
Absolut nicht. Wer vom türkischen Staat zur Zielscheibe gemacht wurde, kann | |
sich nicht sicher fühlen. In Genf wurde ich in einem gepanzerten Auto | |
gefahren. In meinem Hotel wurde ich sogar von meinem Zimmer zum Frühstück | |
vom Personenschutz gebracht. Auch in Frankfurt gab es Zeiten, in denen ich | |
unter Personenschutz stand. Aber ich habe die Angst schon längst | |
überwunden. Sollen sie mich schlagen oder umbringen – es schert mich nicht. | |
Seit ich 22 war, trage ich die Möglichkeit des Suizids mit mir herum. Es | |
ist mir nie gelungen, das Leben zu lieben. Aber ich weiß, dass das Leben | |
heilig ist. Deshalb kann ich mit der gleichen Leichtigkeit auf dieser wie | |
auf jener Seite sein. Was ich spüre, ist eine andere Art von Angst. Es ist | |
eher das Gefühl von: Wenn mir das angetan wird, was wird Millionen von | |
anderen Menschen angetan? | |
Vor Kurzem waren Sie einem Shitstorm ausgesetzt, nachdem ein Interview mit | |
Ihnen unter dem Titel „Den Türken wird beigebracht, die Kurden zu hassen“ | |
erschienen war. Was war passiert? | |
Auf das Interview in der italienischen Zeitung La Repubblica gab es keine | |
Reaktionen. Das eigentliche Problem entstand eine Woche später, als die | |
belgische Zeitung Le Soir das Interview auf ihrer Webseite veröffentlichte. | |
Das Interview ist gleich, nur der Titel wurde verändert. Die Aussagen im | |
Titel und in den gefetteten Zwischentiteln waren nicht von mir. Ich habe | |
weder gesagt, den Türken werde von der Grundschule an beigebracht, die | |
Kurden zu hassen, noch habe ich gesagt: „Außer der HDP sind alle Parteien | |
im Parlament, die CHP eingeschlossen, Terroristen.“ | |
Was haben Sie wirklich gesagt? | |
Ich habe gesagt, dass das Bildungssystem in der Türkei chauvinistisch und | |
nationalistisch ist. Und: „Alle Parteien im Parlament, die CHP | |
eingeschlossen, neigen dazu, kurdische Organisationen als Terroristen zu | |
bezeichnen.“ Es kann ein Übersetzungsfehler gewesen sein. Ich nehme es | |
nicht so wichtig. Es war ohnehin ein sehr kurzes Interview. Schließlich | |
wurde ich nicht für etwas zur Zielscheibe gemacht, was ich gesagt habe, | |
sondern für etwas, was ich nicht gesagt habe. Diese Hexenjagd ist ein | |
Zeichen unserer Zeit. Systeme, die zum Faschismus neigen, nähren | |
Denunziation. Inzwischen sind wir mit der feigsten Art von Gewalt, der | |
Hexenjagd konfrontiert. Die Türkei ist in einen Zustand der Rage gedriftet. | |
Die Staatsanwaltschaft warf Ihnen 2016 Terrorpropaganda vor und forderte | |
bis zu neun Jahre Haft. Als Beweismittel wurden die Artikel angeführt, die | |
Sie für die prokurdische Zeitung Özgür Gündem geschrieben haben. Darin | |
schreiben Sie unter anderem über die Menschen, die während der | |
Ausgangssperre im kurdischen Cizre in Kellern verbrannt wurden. | |
Die Staatsanwaltschaft behauptet, dass ich getötete PKK-Kämpfer*innen „als | |
Zivilist*innen dargestellt“ habe. Dabei habe ich kein einziges Wort zur PKK | |
geschrieben. Meine Texte waren über den Tod von Zivilist*innen. Es gibt | |
internationale Berichte darüber, dass Hunderte Zivilist*innen bei den | |
Ereignissen in Sur, Nusaybin und Cizre gestorben sind. Ich weiß nicht, wer | |
von den Getöteten Zivilist*in war und wer PKK-Kämpfer*in. Und offen gesagt | |
interessiert es mich auch nicht. Sie können Menschen nicht bei lebendigem | |
Leib verbrennen, egal wer diese Menschen sind. Ich habe das Recht, aus | |
einer menschlichen Perspektive zu sprechen. Sie sind es, die gesetzeswidrig | |
handeln, nicht ich. | |
Trotzdem wurden Sie ins Gefängnis gesteckt. Wie erging es Ihnen in den | |
viereinhalb Monaten in Haft? | |
Im Gefängnis habe ich nicht nur Schlechtes erlebt. Ich habe auch schöne | |
Erinnerungen. Ich kann sogar sagen, dass das Gefängnis der Ort ist, an dem | |
ich mich zum ersten Mal in meinem Leben nicht allein gefühlt habe. Ich habe | |
sehr enge und unvergleichbare Freundschaften geschlossen. Es ist ein | |
bisschen wie im Krieg. Vielleicht romantisiere ich das, aber im Gefängnis | |
liegen die Gefühle blank. Zum Beispiel der Begriff der Würde. Den Satz „Die | |
Würde der Menschheit wird die Folter besiegen“ habe ich tausendfach gehört. | |
Für mich war das ein leerer Slogan. Aber im Gefängnis kommt ein Punkt, an | |
dem man gezwungen ist zu begreifen, wie grundlegend und wertvoll es ist, | |
mit menschlicher Würde zu leben. Ein Teil von dir sagt: „Nein, das | |
akzeptiere ich nicht.“ Das ist etwas Heiliges. | |
In Europa werden Sie als Autorin geschätzt, in der Türkei werden Sie als | |
„Vaterlandsverräterin“ wahrgenommen. Woran liegt das? | |
2005 wurde ich vom französischen Literaturmagazin Lire als eine der 50 | |
Schriftsteller*innen ausgezeichnet, die die Literatur im 21. Jahrhundert | |
prägen werden. Mein Buch „Tagebuch des Faschismus“ wurde in zwölf Sprachen | |
übersetzt, ich wurde unzählige Male mit Literatur- und Friedenspreisen | |
ausgezeichnet. In meinem Land hat dieselbe Literatur dazu geführt, dass ich | |
wegen Aufstachelung zu Hass und Widerstand angeklagt wurde. In meinen | |
Texten habe ich mit den begrenzten Möglichkeiten einer Literatin versucht, | |
eine Brücke des Friedens zu bauen. Ich habe versucht, zur Entstehung eines | |
universalen Gewissens beizutragen. Sollte die Türkei nicht stolz darauf | |
sein? Aber das Problem ist nicht nur die Repression der Regierung. Dass | |
Frauen in der Türkei nicht ernstgenommen werden, hat nicht mit diesem | |
Regime angefangen. Das ist auch nicht nur ein Problem der Rechten. Wenn Sie | |
eine Frau in der Türkei sind, müssen Sie entweder sehr alt werden oder | |
sterben, um sichtbar zu sein. | |
Aus dem Türkischen von Elisabeth Kimmerle | |
5 Feb 2020 | |
## AUTOREN | |
Erk Acarer | |
## TAGS | |
taz.gazete | |
Aslı Erdoğan | |
Literatur | |
taz.gazete | |
## ARTIKEL ZUM THEMA | |
Türkische Schriftstellerin Aslı Erdoğan: Im Eifer der Unrechts-Justiz | |
Im Februar wurde die in Deutschland lebende türkische Autorin Aslı Erdoğan | |
freigesprochen. Nun droht ihr erneut ein Prozess wegen „Terrorpropaganda“. | |
Reisebuch über die Geschichte Istanbuls: Die Faszination der Stadt | |
Da wir Städte gerade nicht bereisen können, bleibt uns nur, über sie zu | |
lesen. Eine literarische Reise in eine 3.000 Jahre alte Schönheit. |