Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Leben im Bordell in Istanbul: Die sicherste Festung der Stadt
> Wenn die Wohnung gekündigt wird in Istanbul, dann kann es sein, dass ein
> Bordell zur neuen Heimat wird – zwischen Freundlichkeit und Schmerz.
Bild: Eine Istanbuler trans Frau ist manikürt, trägt Chanel-Parfüm – und a…
Heute erzähle ich Ihnen, wie es dazu kam, dass ich einmal drei Monate in
einem Istanbuler Bordell gewohnt habe. 2003 lebte ich in Ortaköy, einem
Istanbuler Viertel am Bosporus, das säkular und transfreundlich ist.
Ich war immer noch erfolglos auf der Suche nach einem Job und pleite. Die
letzten zwei Monatsmieten und Nebenkosten hatte ich schon nicht mehr zahlen
können. Schließlich klingelte meine Vermieterin und sagte mir, dass ich
innerhalb von drei Tagen aus der Wohnung raus sein müsse. Wie in dem Film
„50 First Dates“ erlebte ich die gleiche Situation immer wieder von Neuem.
An diesem Abend packte ich meinen berühmten kleinen Koffer ein weiteres
Mal. Ich rief meine Freundin Işıl an, eine trans Frau aus Izmir, die mich
in Ortaköy abholte.
Wir klingelten an der grünen Eisentür eines maroden Gebäudes in einer der
Hintergassen von Beyoğlu. Eine trans Frau öffnete die Tür und hieß uns mit
einem offenen Lächeln willkommen. Als ich eintrat, schauten mich Dutzende
lächelnde trans Frauen an. In dem Augenblick begriff ich, dass wir in einem
Bordell waren.
Die Mädels umarmten und küssten mich eine nach der anderen. Alle redeten
durcheinander, stellten mir Fragen, manche berührten meine Haare. Sie
dachten wohl, dass meine blonden langen Haare eine Perücke seien.
Währenddessen ging ständig die grüne Eisentür auf und Männer kamen herein.
Was für ein hervorragender Ort für eine Journalistin, dachte ich mir.
## Kriminelles Viertel
Ich bekam ein kleines Zimmer in der obersten Etage. In der ersten Nacht
[1][habe ich Beyoğlu vom Balkon aus betrachtet.] Trotz des ganzen Chaos,
des Lärms und des Gewimmels war Beyoğlu mit seinem Glanz vergangener Tage
von berückender Schönheit. In dem Bordell in Istanbuls kriminellstem
Viertel verbrachte ich eine friedliche Nacht. Dieses Haus war für mich die
sicherste Festung der Stadt.
Das Bordell wurde für drei Monate mein Zuhause, und die Prostituierten
waren meine Familie. Die Mädels organisierten sogar eine kleine Arbeit für
mich. Weil ich gut Englisch sprach, habe ich für die touristischen Kunden
übersetzt und mir so ein Taschengeld verdient.
Das Gebäude war sehr alt. Wahrscheinlich hat es vor dem Istanbuler Pogrom
1955 Griechen oder Juden gehört. In dem Gebäude wohnte eine wunderschöne
Frau namens Ebru Soykan. Ich wurde ihre Tochter. In der Istanbuler trans
Community ist die Mutter-Tochter-Beziehung verbreitet. Ebru [2][brachte mir
bei, eine trans Frau zu sein.] Eine Istanbuler trans Frau ist manikürt,
trägt Chanel-Parfüm – und auf keinen Fall Sneakers. Sie erklärte mir, dass
bei Dates der Mann die Rechnung zahlt und die Frau mit dem Auto abholt.
Ebru wurde zu einer Freundin, die in meinem Leben einen ganz besonderen
Platz einnahm. Sechs Jahre später wurde sie von einem Mann, der sie
wiederholt belästigt hatte, mit 36 Messerstichen umgebracht. Sie wurde 28
Jahre alt.
16 Jan 2020
## LINKS
[1] /Nachtleben-in-Istanbul/!5640089
[2] /Trans-Ministerin-ueber-Taiwan/!5651745
## AUTOREN
Michelle Demishevich
## TAGS
Lost in Trans*lation
Istanbul
Prostitution
taz.gazete
taz.gazete
Lost in Trans*lation
## ARTIKEL ZUM THEMA
Köşe yazısı, Lost in Trans*lation: Ben bir ıhlamur ağacıyım
Yazarımız Almanya'ya iltica etmesi hakkında yazdı: „Şimdi yeni bir on y�…
girerken bir kez daha yenileniyorum. Bu özgür ülkede artık bütün bu
hayallerimi gerçekleştirebileceğim.“
Kolumne Lost in Trans*lation: Ich bin eine Linde mitten in Berlin
Nach zwanzig Jahren politischem Kampf gegen das System des politischen
Islams ist Michelle Demishevich angekommen: als Geflüchtete, aber zu Hause.
Coming-out und Journalismus: Danke für nichts, Kolleg*innen
In Istanbul im Jahr 2000 sollte mein neues Leben beginnen. Journalistin war
ich schon, nun auch trans Frau. Geholfen hat mir niemand.
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.