Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
Post AuLP6njYpY1JrR8hkW by [email protected]
More posts by [email protected]
Post #AuL8UiOQdmeR1f4Xcu by [email protected]
0 likes, 1 repeats
Is the more common word for malware 恶意软件 or do most people use 恶意�…
Post #AuL8W903Cd27ppLpU8 by [email protected]
0 likes, 1 repeats
@Dio9sys cc @skinnylatte @0xabad1dea
Post #AuL8f33KgPeBzr8FEm by [email protected]
0 likes, 1 repeats
@Dio9sys Another term you may see which is more used in Taiwanese Mandarin is �…
Post #AuL97h0DkCQU0VKpxQ by [email protected]
0 likes, 1 repeats
@Dio9sys Also, probably the best person on here to answer this question is @sti…
Post #AuL9RvkgcEhPXkieTw by [email protected]
0 likes, 1 repeats
@cxiao @Dio9sys yuh
Post #AuLCQTL74CsYzqknAW by [email protected]
0 likes, 1 repeats
@Dio9sys depends on the context but I swear I see more references to specific e…
Post #AuLOcGLKPcqhc6F7fE by [email protected]
0 likes, 0 repeats
@Dio9sys the former but they're interchangeable really - malicious software…
Post #AuLP6aLgb0CMLcrxEO by [email protected]
0 likes, 0 repeats
@catsalad @Dio9sys @0xabad1dea I see the former usually but yeah either. Just s…
Post #AuLP6njYpY1JrR8hkW by [email protected]
0 likes, 0 repeats
@cxiao @Dio9sys and maybe 惡意軟體
Post #AuLPFoX9E5EswodBVg by [email protected]
0 likes, 0 repeats
@Dio9sys @bootlegrydia
Post #AuLPh0rJVdA4zb261A by [email protected]
0 likes, 0 repeats
@waitworry @Dio9sys 恶意软件 = malware, 恶意代码 = malicious codeor com…
Post #AuLPobsgGD7BqEIL2W by [email protected]
0 likes, 0 repeats
@Dio9sys Hihi, it depends on where in the Mandarin-speaking world you're re…
Post #AuPuMVpf1w6aBVnuTI by [email protected]
0 likes, 0 repeats
@lety Ooh, good to know! Assume I'm talking continental China, like beijin…
Post #AuPuMVvgfWvSUCcirg by [email protected]
0 likes, 0 repeats
@Dio9sys Then the word you're looking for is “恶意软件”/“èyì ru…
Post #AuPuMmXqtOxe1CbQZc by [email protected]
0 likes, 0 repeats
@lety Thanks!!! I have èyì ruǎnjiàn in my flashcards but got nervous that …
You are viewing proxied material from pleroma.anduin.net. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.