Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
Post AtFLA6Xrjd5EVSiJoO by [email protected]
More posts by [email protected]
Post #AtFLA6Xrjd5EVSiJoO by [email protected]
0 likes, 1 repeats
My wife found a #MySpace China t-shirt from when I worked at MySpace and we lau…
Post #AtFMPsVnmIa3ZQpl3Y by [email protected]
0 likes, 0 repeats
@erraggy this is amazing. What a great findI can only imagine you have some gre…
Post #AtFMv8eJpUv2b3ivOS by [email protected]
0 likes, 1 repeats
@erraggy @catsalad it’s mis-scanning the first character because it’s handw…
Post #AtFNDpoK5yZxfiJmOe by [email protected]
0 likes, 0 repeats
@erraggy it is 友你友我, which can be loosely translated to "You and I…
Post #AtFNu7gW1wHRGmpZFg by [email protected]
0 likes, 0 repeats
@erraggy It is actually 友你友我, which is a pun on 有你有我 as they bo…
Post #AtFaVpbetO2nefJ2Rs by [email protected]
0 likes, 0 repeats
@erraggy 友 (you): friend你 (ni): you我 (wo): I/meliteral translation would …
Post #AtFab0smOZTK4imkCW by [email protected]
0 likes, 0 repeats
@erraggy My Chinese friend would frequently get asked by strangers to translate…
Post #AtFpe0mqhpoDxYtnzk by [email protected]
0 likes, 0 repeats
Great answers from the fedi! Thanks to all that responded and boosted 🙏🏻
You are viewing proxied material from pleroma.anduin.net. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.