Tantei Gakuen Q: Meitantei wa Kimi Da!
Detective Academy Q: You're The Famous Detective!

Written by x_comp
Version 1.10
September 2003
==============

Contents
========

1.  Introduction
2.  Version History
3.  Characters
4.  Controls
5.  Main Screen
6.  Hints About Grades
7.  Chapter 1 - Save The Idol!
8.  Chapter 2 - The Full Moon Village's Festival
9.  Chapter 3 - Bones of the Dinosaur
10. Chapter 4 - The Detective Stories Mansion
11. Credits, Conclusion & Contact Info

===============
1. Introduction
===============

"Tantei Gakuen Q" is done by Amaki Seimaru. Some of you might be
familiar with his previous work, "Kindaichi Shounen no Jikenbo" back
in 1996 which started off as a Manga series. Later it had its own
drama series. Tantei Gakuen Q is also another series that is serialised
in the Shounen Jump magazine and now has its own Anime series on the
TBS channel. It started airing this year in April.

The story is about 5 young children who have the talents to become
top detectives. They get invited to take part in some tests at DDS
(Dan Detective School) which is run by the famous detective Dan
Morihiko. Passing the tests, the 5 children joins Dan's Q class, the
best detective class there is and starts an adventure full of
mysteries.

This GBA release follows some time after they join and is an AVG
(Adventure Game). For those of you not familiar with AVGs, you can
think of them as RPGs. The difference is, you don't get to run
around freely on a map, battle monsters earn experience points etc.
Instead, you move around interacting in the game via a menu with
actions such as talk, inspect and walk. It's pretty much like an
interactive story. And as with all AVGs, there's multiple endings.

This game features characters from the Anime saying their favourite
lines and requires you to be the detective. Hence the title. You will
be finding clues (AKA "Hints") in the game by talking to people and
searching crime scenes. Later, you have to put these Hints together to
solve the puzzle. You will then be graded by Dan depending on your
performance during the game.

Like the Manga and the Anime, you will be solving various mysteries
in this game. People who like solving mysteries or are fans of Tantei
Gakuen will definitely like this game!

Developer:    Konami
Release Date: 18th Sept 2003
Price:        4980 Yen

From September 18th to December 2nd, Konami will allow players to
register in a "ranking" system on the site. This will allow you to
compare your detective skills with all the other players in the
country (Japan). 5000 players will receive a gold or silver card to
certify you as a student of Tantei Gakuen Q. Gold or silver cards will
depend on your grade and there will only be 1000 available for each
rank Q, A, B, C and D.

To take part, you must register for a student number first. Once
you've completed the game, you will receive a password which will
determine what your score is and you can enter it at the site.

Unfortunately, this is only available to the Japanese. The site only
features Japanese prefectures.

The ranking can be viewed at the following address but sometimes it
maybe under maintenance.

http://www.konamijpn.com/products/tantei_q/gba/ranking/viewer.php

==================
2. Version History
==================

26/9 - v1.01
------------

- Added intro dialogue and questions for chapters 3 and 4.

28/9 - v1.02
------------

- Added info about viewing Japanese.
- Added info about R Button in Controls.
- Completed chapter 1 of walkthrough.

29/9 - v1.03
------------

- Added half of chapter 2 walkthrough.

4/10 - v1.04
------------

- Updated info on rankings.
- Updated info on "?!"
- Added full chapter 2 walkthrough.

5/10 - v1.05
------------

- Added full chapter 3 walkthrough.
- Added alternative endings for chapters 1 and 2.

11/10 - v1.10
-------------

- Completed walkthrough.
- Corrected info on "?!"

=============
3. Characters
=============

Character descriptions are in the order of the introduction at the
start.

Kyuu
----

A junior high, 14 year old student. Not good at studying. Just looks
like a natural born idiot when you look at him but, he is someone that
is full of curiousity and great insight. With his free imagination, he
breaks through cases with reasoning that exceeds even common sense! He
admires the detective that rescued him long ago when he was kidnapped.

Minami Megumi
-------------

AKA Meg. Also a junior high, 14 year old student. Can remember things
instantly and was born in a research institute that "unlocked" such
talent. She won't forget anything that she's seen or heard once.
Although she's cute, she possesses a great power that she hides. But,
she also suffers because of that power. She can't forget about the
things she doesn't want to remember.

Tooyama Kintarou
----------------

AKA Kinta. An 18 year old high school student. Karate grade 3, Judo
grade 3 and Kendo grade 4. Someone who confronts cases with his
wildness and luck. All his 5 senses are sharp. He gets restless when
it comes to reasoning. An unique detective?

Narusawa Kazuma
---------------

An 11 year old primary school student. Gathers info on the move and he
can make his own search engines and games. Started developing games
software from the age of 7. A talented programmer who made many great
hits. Kazuma is an IT detective who solves cases using his computer.
His mind is still like a child's.

Amakusa Ryuu
------------

AKA Ryuu. Another 14 year old junior high student. A light minded
young man. He's a prodigy who got a full score of 500 points in the
written DDS entrance exam. He makes some perfect reasoning but, you
can catch glimpses of a strange smile from this detective...

===========
4. Controls
===========

D-Pad   Moving about menus and inspecting scenes with the magnifying
       glass.
Start   Go to your DDS handbook.
Select  Allows you to Save, Return to Title Screen, Cancel.
A       Interact with an object, selecting something from menus.
B       Canceling an action.
L       Used with R to add clues.
R       Used with L to add clues and to view descriptions about
       the clues in the DDS Handbook.

==============
5. Main Screen
==============

Story
Reasoning Battle
?!

Story
-----

Says it all. The first time you run this, it will start the game
immediately with a introduction to the characters and the story. You
can't skip this part. After you have finished one chapter or so you
will have the option to go back on them. There will also be 2 other
options on the screen. One at the top left "Continue", as it suggests,
allows you to start from the point you last saved. The bottom right
option erases your data.

?!
--

This option only appears after you have finished the game. Afterwards,
you'll have 3 options with the first one unlocked. It gives you your
stats on your overall grade, the completion rate and the highest grade
you got for each chapter. Also, an 18 character password which you can
enter at the Konami website to enter a "Ranking" system to compare your
detective skills with other players.

For the second mode, "Special Lesson" you must Shichimi Koutarou (the
guy in the white suite) in all 4 chapters. This gives you 20 random
questions each time but there's nothing special at the end even if
you gain full marks.

For the last mode, "Special" you need straight grade Qs. You get to
see the characters saying their famous lines, the prologue and the
epilogue again.

Reasoning Battle
----------------

Solo Play
Multi-Cartridge Match
Game Instructions

Starting solo play will allow you to pick a character and then the
number of rounds you want to play.

The object of this game is simple. The player with the highest total
score at the end of the game wins!

To start off, you'll have a deck of 6 random cards. Each card has a
number allocated to them and there are a total of 25. There are also 2
special cards that have a number of 0 and 10. For each turn, you must
pick a card that matches the colour of a "Suspect". You can only use
5 of the 6 cards you have in each round though. A counter in the top
right hand corner will indicate how many turns you have left.

At the start of each round, each player picks a card from their own
deck and then pick a Suspect. The card will be stacked to the Suspect
with the matching colour and a spot will light up beneath the suspect
you picked. These spots act as a multiplier.

In cases where one or more players have the same colour of card, the
card with the lowest number will replace the card the other player
chose for that round.

At the end of each round, the number of points you gain from each
Suspect is worked out by the formula:

(No. of times you chose the Suspect) x (Your top-most card in the stack).

Have fun!

=====================
6. Hints About Grades
=====================

There are 5 grades in the game; Q, A, B, C and D. They are mainly
obtained by the following:

Q - Top grade. Completely solve mysteries and get 100Pts in the
   lessons.

A - Solve mysteries completely but get a low score in the lessons.

B - Get enough clues to partially solve a mystery.

C - Same as B but there's problems in the way you collect clues.

D - Fail to solve mystery.

What I mean by solving mysteries completely is that you use the right
clues to solve a mystery. e.g., There's 2 Hints to solving the mystery
so you must get all 2 right. Partially solving a mystery means you
get about half the clues right. Enough for you to to pass the chapter
but not for a satisfying conclusion to the mystery.

The main things that can affect your grade at the end of a chapter is
your score in the 20 questions at the start of each chapter and how
you go about finding clues. Getting 100 Pts will increase your
final grade by one.

While you're investigating, you are only allowed certain number
of mistakes before your final grade will be lowered by one. You'll
know when you make a mistake when you hear the buzz sound. I heard
that as long as it's less that 20 mistakes then you're OK. So careful
not to try and take down everything as a clue!

==============================
7.  Chapter 1 - Save The Idol!
==============================

Grade:      Q
Completion: 91%

To play this game, there will be 20 multiple choice questions at the
start of each chapter. After answering them, you will move onto the
actual case. Since the 20 questions are random, I can't really cover
all of them. I can't think of any other way for you to match the
questions to the ones I had other than having the actual Japanese
text in this FAQ so make sure your computer has Japanese support
installed.

To view Japanese on your PC, use a program like NJWIN Viewer from
www.njstar.com if you have Windows 9x or Windows ME. Otherwise, if
you have Windows XP, you can configure support via the Regional
Language settings in Control Panel.

In the game you will have the following options appearing:

移動, Move - Comes up with a list of places you can go to.
話す, Talk - Talk with people that are available.
調べる, Search - Search the scene with a magnifying glass.

Press L and R together whenever you get to the points where I've put
a (L+R) to add the clue to your DDS Handbook.

Alternative endings can be viewed by partly solving a mystery which
should increase your completion rate.

Kyuu:        Morning, everyone.

Meg:         Morning, Kyuu.

Kinta:       Hey, Kyuu!
            You're late.

Kyuu:        You guys sounded like you were having fun outside. What
            are you guys talking about?

Kazuma:      Kenta said something stupid again...

Kinta:       I didn't say something stupid!

Kyuu:        Now now...
            So, what were you talking about?

Kinta:       There hasn't been any cases lately, so I'm losing my
            flashiness now.

Kazuma:      See? He's an idiot.

Kinta:       Don't say that again!

Kyuu:        But no cases means it's peaceful. It's something to be
            happy about right?

Kinta:       You're right about that but, we're losing our interest
            in studying!

Kyuu:        Helping troubled people when they need us the most.
            That's fine isn't it?

Ryuu:        I agree with Kyuu.

            We must study more for the people who needs us.

Kazuma:      Espcially, you Kinta.

Kinta:       Kazuma! Why you!!

Teacher:     Come on, be seated now everyone. Class is starting.

            Today I, Katagiri Shino, will be taking the class.

            Please take care not to make careless mistakes and do
            your best.

The lesson...

1.  パンダがいる日本最古の動物園はどれでしょう?
   Which is the oldest zoo in Japan that has pandas?

   - Tama Zoo
   - Toubu Zoo
   - Ueno Zoo

2.  織田信長の安土城を克明に描写した「日本歴史」を記し、織田信長に仕えた南蛮人は誰?
   Who was the Nanbanjin who worked for Nobunaga Oda and noted down
   the details of the Azuchi castle?

   - Francisco Zabiel
   - Luis Flois
   - Varinnyaani

3.  コーヒーで有名なアフリカ大陸一の山は次のどれでしょう?
   Which is the next moutain that, after the African continent's one,
   for its coffee?

   - Blue Mountain
   - Kirimanjaro
   - Columbia

4.  日用品やたぬきの置き物で有名な滋賀県南部の焼き物の街はどこ?
   Where is the pottery street in the southern part of the Shiga
   Prefecture that is also famous for its ornaments and daily
   neccessity products?

   - Sedo
   - Karatsu
   - Shigaraki

5.  時代劇に登場する徳川御三家とは、尾張家(尾州)、紀伊家(紀州)あとひとつはどこ?
   The 3 Tokugawa Families in historical dramas are The Obari Family
   (O Province), The Kii Family (Ki Province). Where is the last
   family?

   - The Mito Family
   - The Mitsu Family
   - The Maeda Family

6.  ニューヨークにある「自由の女神」はどこの国からの贈り物でしょうか?
   From which country was the "Liberty Statue" in New York sent from?

   - UK
   - France
   - Spain

7.  「源氏物語」の作者は?
   Who is the author of "The Story of Genji"?

   - Murasaki Shikibu
   - Sei Shonagon
   - Izumi Shikibu

8.  特別天然記念物のマリもが生息することで有名な北海道の湖は?
   What is the name of the lake in Hokkaido where the natural special
   Marimo inhabits?

   - Kussharo Lake
   - Mashuu Lake
   - Akan Lake

9.  戦国時代「川中島」で上杉謙信と闘った武将はだれ?
   Who was the commander who fought with Uesugi Kenshin on "Kawanaka
   Island" in the feudal age?

   - Takeda Shingen
   - Saitou Dousan
   - Oda Nobunaga

10. 世界3大スープの一つトムヤムクンはどこの国の料理でしょうか?
   Which country does "Tomuyamukun", one of the world's 3 greatest
   soups, belong to?

   - Vietnam
   - Thai
   - Korea

11. 神戸は兵庫県横浜は神奈川県仙台は何県でしょう?
   Kanato belongs to the Hyougo Prefecture, Yokohama to the Kanagawa
   Prefecture. So which prefecture does Sendai belong to?

   - Iwate Prefecture
   - Miyagi Prefecture
   - Aomori Prefecture

12. 日本に野球が入ってきたのはいつでしょう?
   When was it that baseball came to Japan?

   - Meiji Period
   - Taisho Period
   - Showa Period

13. 江戸時代、江戸の人口はどのぐらいでしたか?
   How big was the population during the Edo period?

   - 3 hundred thousand people approx.
   - 5 hundred thousand people approx.
   - 1 million people approx.

14. 次のうち、世界遺産に登録されていないのはどこですか?
   Who's inheritance in the following isn't registered in the world?

   - Matsushima
   - Itsukushima Kamikoso
   - Shirakami Yamachi

15. 次のうち、エルニーニョと関係ないのは?
   Which of the following has nothing to do with El Nino?

   - An increase in the value of anchovies.
   - An increase in sea temperature.
   - Bananas withering.

16. 日本で一番高い所にある湖は、次のどれ?
   Which of the following is the lake that is in the highest place
   in Japan?

   - Inawashiro Lake (Soijima)
   - Haruna Lake (Gunma)
   - Chuzenji Lake (Tochigi Prefecture)

17. 織田信長はどこで死んだか?
   Where did Oda Nobunaga die?

   - Near the Honnou Temple
   - In the battle of Okehazama
   - In the battle of Nagashino

18. 恐龍が最盛期を迎えたジュラ記は今から約何年前?
   How many years ago was the golden age for dinosaurs, the Jurassic
   times, from now?

   - 65 million years ago
   - 1.035 hundred million years ago
   - 203 hundred million years ago

19. 江戸時代は約300年といわれますが、正確には何年から1867年までのことをいうのでしょう?
   It's said that the Edo period is about 300 years ago but in truth,
   from which year did it start from before it ended in 1867?

   - 1567
   - 1603
   - 1639

20. 日本で一番高い山は富士山では、低い山は?
   In Japan, the highest mountain is Mount Fuji but which is the
   lowest mountain?

   - Mount Hiyori
   - Mount Tenpou
   - Mount Benten

After Shino comments about your score...

Kinta:       The class was hard today, wasn't it?

Kazuma:      Not at all.

Meg:         Was your result bad, Kinta?

Kinta:       Uh...

Kazuma:      Bad as usual.

Kinta:       I don't want to hear that from you!

Title:       Chapter 1 - Save The Idol!

Kyuu:        Woah, I was surprised!

            The popular top idol...

            Usui Tomoyo-chan...

            Is a childhood friend of yours?

            Meg never told me that at all.

Caption: Usui Tomoyo (14)

Tomoyo:      Heehee!
            She's always like that.

            She thought I would take you away from her.

            Right~ Meg-chi?!

Meg:        Doki* (Goes red)

            Tomoyo! W- What are you saying all of a sudden?!

Tomoyo:      But you just keep mailing me about Kyuu-kun everyday,
            don't you?

Kyuu:        ...What? Really, Meg?

Meg:         I- I don't do it everyday!!

Tomoyo:      Wow!! You're red! You're reaaaally cute now!

Meg:         Come on! That's enough!!

Caption: Murada Kenzou (30)

Kenzou:      Yo-chan! It's nearly time to go on standby!!

Tomoyo:      OK, Manager Murada!

            Well, I have to get to work now.

Girl:        I thought it was kind of noisy. Did your fans come here?

Tomoyo:      Yuki-chi!

Kyuu:        Who's that?

Girl:        ....

Meg:         That's rude. She's...

Caption: Kanou Yukiko (16)

Yukiko:      I'm called Kanou Yukiko.

            I work in the same place as Tomoyo-chan.

Kyuu:        Sorry.
            I didn't know.

Yukiko:      ....

            It's OK.

            It's recording time now.

Tomoyo:      I heard that from the manager.

Yukiko:      I see...

            Then, I'll go on ahead.

Tomoyo:      Oh yeah!
            If you two want, you can come along too.

Kyuu:        What?! Is it OK?

Tomoyo:      It's OK! It's OK!
            Think of it as a tour!!

After the performance...

Tomoyo:      How was it?
            How was my new song, "Aoiro no Ryou Omoi"?!
            (Two-Sided Blue Feelings)

Meg:         It was really wonderful!!

            Both of us really got into listening to it!

            Right, Kyuu?
            # Right, Kyuu?

Kyuu:        ....

Meg:         Hey, what's wrong, Kyuu?
            # Kyuu?

            Standing still with your mouth open like that...

Kyuu:        What?!
            Ah, sorry.

            Just that Tomoyo-chan was just soooooooo cute there!!

Tomoyo:      Heeheehee!
            It's because you only see Meg-chi everyday.

Meg:         Hey! What is that supposed to mean?!

Tomoyo:      How about asking Kyuu-kun?
            Right~, Kyuu-kun?

Kyuu:        Huh?!
            Uh, er, Meg is nice enough as she is.

            She's not fat and she strongly built like a skater.

            And both her arms are really strong...

Meg:         Wh- Wh- What did you say!!
            Kyuu~~~~!!
            # Kyuu~~~~

Kyuu:        Oooowww!!

Yukiko:      Ah, good work.

Tomoyo:      Ah, Yuki-chi. Did you see me?
            How was my song?

Yukiko:      It was good.
            Tomoyo-chan, your songs are really improving.

Tomoyo:      Really?

Meg:         It was really bad before.

Tomoyo:      That's meeeean, Meg-chi!

Meg:         Ahaha, sorry.

Tomoyo:      It'll be your turn next, Yuki-chi.
            Do your best.

Yukiko:      Yeah. Thanks.

Kyuu:        Hmmm? She's talking with the moderators here.

Tomoyo:      It's editing for the broadcast.

            They're recording it so that it ends together with my song.

Kyuu:        Oh, I see.
            # I see!

Tomoyo:      Yuki-chi's songs aren't selling very well but they're very
            good.

Kyuu:        Really? I look forward to it.
            # Right, Meg?

Meg:         Look, it's starting.

Back in the room...

Meg:         Good work, Tomoyo!

Kyuu:        Woah!
            There's so many flowers!
            # Amazing!

Tomoyo:      Amazing isn't it?!
            All my fans gave me them as presents.

Meg:         Being a top idol is different huh.

Tomoyo:      There's various other things apart from flowers.

            What I like best is... Huh???

Kyuu:        What's wrong, Tomo-chan...?

Tomoyo:      It's not there! It's not there!
            My Takuya-kun's not there!!

Kyuu:        Takuya-kun...?

Meg:         Who's Takuya-kun...?

Tomoyo:      He's my reaaaally precious stuffed teddy bear!
            It's pretty big!

            It was there a moment ago.
            I wonder where it is.

Meg:         Was it inside this bag?

Tomoyo:      Yeah...
            I put him inside this bag everyday.

            I didn't even take Takuya-kun out once today~

Kyuu:        ...Does that mean someone stole it?

Tomoyo:      Couldn't have.
            During the recording, this room was...

            Locked the whole time.

Meg:         So, who has the key?

Tomoyo:      I'm sure my manager has it.

Kyuu:        Alright!
            I'll go look for the manager.
            # Alright!

Meg:         I'll go with you.
            Tomoyo, you wait here.
            # Ah, wait, Kyuu!

Tomoyo:      I'm counting on you guys!
            Kyuu-kun! Meg-chi!

Choose the only option there, Move (移動) and you'll have the
following list of places:

Corridor (通路)
Yukiko's Dressing Room (雪子の楽屋)
Studio (スタジオ)
Editing Room (編集室)

Go to the corridor first.

Meg:         I wonder where manager Murada went?

Man:         Hey, you're in the way! Move!

            There's going to be some big luggage coming through
            here!

Kyuu:        Ah, sorry.

Meg:         Huh? Isn't he one of the people at the studio a while
            ago?

Kyuu:        Really?

Meg:         Yeah. I'm sure he's one of the staff.

Kyuu:        I see. Alright... Excuse me!

Caption: Sugatani Kou (23)

Kou:         Who, me?

Meg:         Yes. There's something we'd like to ask you about.

Kou:         I'm a bit busy right now though.

Meg:         Just a little while.

Kou:         Just a while then. What is it?

Choose the first option (話す) to talk to him.

Meg:         We're looking for manager Murada. Do you know him?

Kou:         Murada-san...
            You mean Tomoyo-chan's manager?

            No... I haven't seen him.

Talk to him again.

Kyuu:        Did you notice anything during the programme recording
            a while ago?

Kou:         Huh?
            Has something happened?

Kyuu:        Tomoyo-chan's precious teddy has been stolen.

Meg:         There's the possibility that someone entered her
            dressing room during the programme recording.

Kyuu:        It doesn't matter how small the thing is that you
            noticed.

Kou:         Now that you mention it, I'm certain there was a
            strong scent around here.

Kyuu:        A strong scent?! (L+R)

Kou:         Like something got burnt around here.

Talk to him again for the last line of dialogue. Then choose the
second option then the second place to move to the studio.

Kyuu:        This is where we were recording a moment ago huh.

Meg:         It looks like everyone's busy taking apart the set.

Kyuu:        Even though the programme recordings finished, there's
            still so much things to do.

Meg:         Kind of hard to speak to them.

Kyuu:        Ah, that person looks kind of free.

            He's just watching everyone working.

            ...Excuse me!

Caption: Maeda Naoki (31)

Naoki:       What is it? If you're here to observe, you can't use
            this studio now.

Kyuu:        No, that's not it. There's something we'd like to
            ask you.

Naoki:       What? Can't you see I'm busy?

            I'm not going to waste time answering pointless
            questions!

Talk to him again.

Kyuu:        Ummm...

Naoki:       What's wrong with you guys!
            You're outsiders and yet you're being a nuisance
            here!!

Meg:         We're sorry for bothering you at such a busy time.

Naoki:       Murada you say?
            ...Ah, you mean Tomoyo-chan's manager.

            He got called by the producer Terao a while ago.

Talk to him again.

Kyuu:        Did you notice anything during the programme
            recording a while ago?

Naoki:       I don't think there was anything really.

            ...Has something happened?

Kyuu:        Tomoyo-chan's precious teddy has been stolen.

Meg:         There's the possibility that someone entered her
            dressing room during the programme recording.

Kyuu:        It doesn't matter how small the thing is that you
            noticed.

Naoki:       Then I'll give you this.

Kyuu:        This is...?
            # This is...

Naoki:       It's the schedule timetable for the programme
            recordings. It might be of some use.

Talk to him again to end the dialogue then choose the second
option followed by the third place to go to the editing room.

Kyuu:        This is the editing room huh...

Meg:         I can hear some voices from the inside.
            Maybe someone's inside?

Kyuu:        Maybe manager Murada's here too.

Meg:         Yeah.

Choose talk.

Kyuu:        Excuse me. Could you open the door?

            ....

Meg:         ....

            Looks like it's useless.

            It's written here...

            Staff Only.

            It's too bad they're inside but we can't get in.

Kyuu:        I wonder if they'll let us in if we show them our
            DDS handbook?
            # Meg

Meg:         You mustn't, Kyuu!!
            Dan Sensei's been telling us a lot!
            # Hey wait, Kyuu!

            That we can't just show the handbook to others!

            These handbooks are only for absolute situations!

Kyuu:        But...
            # Hey, Meg.

Meg:         It's fine.
            I don't really care if you're made to withdraw from
            the academy.

            If you say "I don't care" that is!!

Kyuu:        Woah!!
            That can't happen to me!!

Choose talk again to end the dialogue. Meg will say it's pointless
to try getting in right now so choose the second option and then
choose the last place to go to Yukiko's dressing room.

Kyuu:        Excuse me.

Yukiko:      Yes...Oh.
            You're the fans that went to Tomoyo-chan's place...

Meg:         Ah, I'm a childhood friend of Tomoyo.

Yukiko:      Oh really?
            What can I do for you?

Meg:         Ah.... well.
            We'd like to ask you something.

Yukiko:      What is it?

Choose talk.

Kyuu:        Did you notice anything during the programme
            recording a while ago?

Yukiko:      Ummm...
            Has something happened?

Kyuu:        Tomoyo-chan's precious teddy has been stolen.

Meg:         There's the possibility that someone entered her
            dressing room during the programme recording.

Kyuu:        It doesn't matter how small the thing is that you
            noticed.

Yukiko:      I was in the studio during the recording and...

            I didn't leave the place so I don't know.

Speak to her again.

Meg:         ...Can you smell something in this room?
            # Kyuu?

Kyuu:        Now that you mention it...
            # Meg.

            I got it!
            It's a burning smell!! (L+R)

Yukiko:      The manager was smoking in this room a while ago.

            Hmmm... Maybe it's that?

Meg:         It's nothing...
            Please don't worry about it.

Kyuu:        Huh?
            What's that stuffed doll?!
            # Huh? This is...

Yukiko:      This teddy bear?
            It's something my mother bought me when I was small.

            So it's something I'm deeply attached to.

            I take great care of it even now.

Meg:         It's a bit too small.
            I'm sure Takuya-kun is bigger.

Kyuu:        Nothing to do with it huh.
            Hmmm...
            # I've thought a lot about it.

Talk to her again to finish the dialogue. Choose move again and
choose the first option to return to Tomoyo's room.

Meg:         Tomoyo, is the stuffed toy there?

Tomoyo:      You mean Takuya-kun?
            No, I can't find him.

            I'm sure I didn't even take him out of the bag once
            today...

            Just where has he gone?!

Talk to Tomoyo.

Tomoyo:      What about you two?
            Have you found the manager?

Kyuu:        No...
            Isn't he coming back to the dressing room?

Tomoyo:      Yes...

Kyuu:        Ah, manager Murada!!

Meg:         We've finally found you!!

Choose talk and then the first option to talk to the manager.

Kenzou:      What?! A stuffed toy got stolen during the recording?!

            That can't be possible.
            This room was locked the whole time.

            There's only one entrance so I'm sure on one could
            have gotten in.

Kyuu:        Hey, Tomoyo-chan.

            Was Takuya-kun really in that bag before the recording?

Tomoyo:      Definitely!

            The bag was puffed up at the time...

            I'm sure you two saw it too.

Kyuu:        Meg...
            # Meg...

            Could you recall the situation with your ability to
            remember things instantly?

Meg:         OK. I'll try.
            # OK, Kyuu.

            I'll never forget anything I've seen once...

            Hmmm...
            I can see something in the bag.

            But I can't verify if it's Takuya-kun.

Kyuu:        ...Which means that there's the possibility that
            the contents of the bag was switched.

            Tomoyo-chan, could we search the room?
            # I'm sure there's a clue.

Tomoyo:      I don't really... mind.

Choose the middle option to search the room and check the bag to
find a piece of rubber (L+R).

Kyuu:        The bag looks different...

            ...

            What's this?

Meg:         What's wrong?

Kyuu:        I wonder what this is?
            # Huh? This is...

            ....

            A piece of rubber?

Meg:         A piece of rubber?

            Why is something like that in Tomoyo's bag?

Check the bag again.

Meg:         A piece of rubber...
            I wonder if it was broken off the bag.

Kyuu:        Does Tomoyo-chan know there's something like that
            in there?
            # Hey, Meg.

Meg          Well, I don't know...

Kyuu:        I see. Tomoyo-chan wouldn't have something like that
            would she?

Meg          Did someone put that rubber inside the bag on purpose?

Kyuu:        Of course. And the rubber should have been a
            different shape originally.

            It's might be best to think of this as part of
            something that got broken.

Meg:         So, is there anything about the rubber inside the
            bag?

            But it was Tomoyo's Takuya-kun that was inside.

Kyuu:        Hmmm? So instead of the stuffed toy that was inside
            before the recording...

            This piece of rubber is left...
            That means...

            Someone done something to replace the stuffed toy
            with the rubber huh.

Meg:         But does that mean anything?
            # Hey, Kyuu

Kyuu:        Hmmm...
            # Hmmm... This is hard.

Now look at the following items. I've put in brackets how many
times you should look at them. You do not have to look at them
in the same order but you MUST inpect all the items to progress
later.

1. Mirror (x1)
  Nothing suspicious.

2. Bouquets of flowers on the table next to the bag. (x1)
  Presents from the fans.

3. Seats (x1)
  No problems.

4. Windows with the curtains (x1)
  No problems.

5. The garlands to the right (x3)
  No problems at first but Kyuu thinks he notices something.

6. The bin (x1)
  Empty. Gets cleaned by the cleaners.

Press B to stop the search, choose talk and then choose the first
option to talk to the manager.

Kyuu:        Huh?
            # Ah, this is...

Meg:         What's wrong, Kyuu?
            # What's wrong, Kyuu?

Kyuu:        There's something sticking out of Murada-san's
            pocket...

Kenzou:      Hmmm? Oh, uh, it's nothing.
            This is...

Kyuu:        But I just had a glimpse of the name...

            Isn't that letter addressed to Yukiko-san? (L+R)

Kenzou:      N- No... This is...

            I'm thought it was addressed to Yo-chan so...

            I opened it by mistake.

Kyuu:        But it's put in your pocket like that...

            Wouldn't the letter inside get crumpled?

Kenzou:      It's OK.
            I've already handed the letter to Yukiko-chan.

            See? It's not inside.

Talk to the manager again to finish off the dialogue with him.
Choose the last option move and then the first place to go to
the corridor again.

?:           ....

            ...They're kids with some good instincts.

            They almost saw through me, Shichimi Koutarou's
            disguise.

            The case is getting interesting so I'll stay a little
            longer as a garland...

At the corridor...

Kou:         Huh? You two again.

            Even if you ask me again, it's all I can tell you.

Talk to him again.

Kyuu:        Please think back to the recording again.

Kou:         I can't remember too well...
            I don't remember anything.

Speak to him again.

Meg:         Not just smells but maybe you saw or heard something?

Kou:         Hmmm...
            Now that you mention it, there was a loud noise.

Kyuu:        A noise?!
            What kind of noise?!

Kou:         Bang! Like something burst. (L+R)

Kyuu:        The sound of something burst huh...

Meg:         I wonder what burst?
            # Hey, Kyuu.

Kyuu:        Like the sound of the tyres on a motorbike being
            punctured?

Kou:         Not something as big as that.

            It felt like something lighter that burst.

Kyuu:        Burst huh...
            I wonder what could have burst, Meg.
            # Meg

Meg:         A bomb?
            No, can't be...

Kyuu:        Hmmm...
            # Hmmm... This is hard.

Talk to him again.

Kou:         I'm sure that...
            It sounded like something bursting.

Kyuu:        A bursting sound?

            ....

Kou:         A sound like something went bang!

Kyuu:        Something that would burst...
            The tyres of a car, bomb, and...
            # I've thought about it.

Meg:         Vinyl bags would burst too if they're inflated.

Kyuu:        I see.
            # You're right, Meg.

Choose move and choose the last place in the list to go to the
editting room.

Meg:         The rooms open!
            # Kyuu!

Choose talk.

Kyuu:        You must be the producer, Terao-san.

Caption: Terao Kouji (45)

Kouji:       Yeah, I am.
            What is it, you two?

Kyuu:        The truth is, Tomoyo-chan's stuffed toy got stolen
            during the recording a while ago.

            We're looking for it.

Meg:         It's possible that someone stole it.

Kouji:       It's been stolen you say?!

Meg:         Yes.

            ...And that's why we have a favour to ask.

            Could you please show us the tape where Tomoyo was
            performing?

            It's to proof everyone's alibi.

Kouji:       No!!!!

            I was just about to say that but, I'll tolerate it
            just this once.

Kyuu:        Oh right!!
            # Alright!

Kouji:       Just the tape before the recording though.

Meg:         The tape before the recording?

Kouji:       You don't use everything for the programme.

Kyuu:        Understood.

Meg:         Thank you very much, producer Terao-san!

Playing the tape...

Kyuu:        Ahahaha... What is this...
            Ahahaha...

Meg:         Geez... Don't just laugh.
            Watch it properly, Kyuu.
            # Kyuu~~!

Kyuu:        It's alright. I'm watching it properly.

            ...Huh?
            Someone just went outside.
            # This is...

Meg:         You're joking...
            Lets try rewinding a little.

Kyuu:        Look...

Meg:         It's true...
            But this is...
            # This is...

Talk to the producer to finish of the conversation. Choose move
and choose the first option to go to Yukiko's room again.

Yukiko:      Did you find anything?

Kyuu:        Well...

Yukiko:      I see.
            You're not making progress huh.

Talk to Yukiko.

Kyuu:        Yukiko-san.
            Could you let us search your room for a while?

Yukiko:      Huh? Why do you want to search here?
            I havne't hidden any treasure here or anything.

Meg:         ...N- No.
            That's not the reason why.

            It's because of certain circumstances...

Kyuu:        Please, Yukiko-san!!

Yukiko:      ...Guess it can't be helped.

            But I'm sure you won't find anything.

Meg:         Sorry, Yukiko-san.

Yukiko:      It can't be helped.

Kyuu:        Well, lets start searching!!
            # Meg!

There's a few places you can inspect but, the only place you will
really need to look at is in the bin. So, inspect the bin.

Kyuu:        ...Huh??
            # Huh? This is...

            There's some thread that's been thrown away!

Meg:         It's... quite a long thread that's been throw away.

Kyuu:        Hmmm? Watch out, Meg! There's a fishing hook attached
            at the end! Be careful!

Meg:         I know even if you didn't shout out so loud.

            It's still new and clean. What a waste throwing it
            out.

            But I wonder what this is used for. For tricks in
            the programmes?

Kyuu:        But the programme staff make that sort of thing.

Meg:         But maybe the staff forgot it and left it behind.

            When Yukiko-san came back, she noticed it and threw
            it away.

Kyuu:        Hmmm...
            Tricks huh...

Meg:         Say...

            It could just simple be used for fishing.

Kyuu:        Yukiko-san fishing?
            Somehow, I can't imagine that.

Meg:         That's why I'm saying inside a TV programme about
            fishing or something.

            The hook and thread was left afterwards...

            Since she's not interested and she can't use it,
            she threw it away here.

Kyuu:        Oh, I see.
            But...
            Tricks huh...

            I wonder what else the hook can be made for.
            # Hey, Meg.

Meg:         Huh? Who knows...
            I wonder now.

            In game shows, it's used a lot for popping balloons
            as punishment...

            But idols like Yukiko-san and Tomoyo won't do things
            like that much.

            Kyuu, are you interested in doing that sort of thing?
            # Kyuu?

            If you are, you should ask the staff in person.

Kyuu:        Yeah... I'm not really interested though.

            I just feel that it's odd that the thread's so long
            when it's used for fishing.

Check the bin with the hook again.

Kyuu:        A fishing hook and a long thread...

Meg:         What's wrong, Kyuu?
            # What's wrong, Kyuu?

Kyuu:        If this is made for some trick then... (L+R)

Meg:         ...?
            # Kyuu?

The following places are optional but I think it gives you a
higher completion rate if you check them.

1. Curtains (x1)
  There's a small gap there but nothing suspicious.

2. Seats (x1)
  Nothing suspicious.

3. The makeup on the table. (x1)
  Meg says all girls would have these small makeup things.

4. Teddy bear (x1)
  Yukiko's precious teddy. Meg says Takuya should be bigger.

5. A button in the basket on the table (x1) (L+R)
  Kyuu thinks Yukiko is interested in sewing but Meg says it's
  odd that there's no other sewing material there.

Finish the search with the B button.

Kyuu:        I see!
            That's how it is!
            # I see!

Meg:         Huh?!
            You know who the culprit is?!
            # Kyuu!

Kyuu:        Meg!
            # Meg!

            I want you to call Tomoyo-chan and manager Murada.

Meg:         Call them here?
            ....
            OK!

3 Hints to solve the mystery. Pick the hook, the piece of rubber
and the bursting sound. These should be the 3rd, 4th and the 6th
item in the menu if you added the clues as I instructed you to in
the walkthrough. Otherwise, use the R button if you're not sure
which is which.

First of all, the piece of rubber.

Meg:         That's the thing that was left inside Tomoyo's bag
            huh.

            Why do you think that's suspicious?

Kyuu:        I think that this is the reamins of something that
            burst.

Meg:         Such as...?
            # Kyuu?

Kyuu:        Lets see...
            Like a balloon or something.

Meg:         ...A balloon?

Kyuu:        The culprit probably...
            Yes! The culprit must have...

            Put the balloon in the bag before hand in place of
            the stuffed toy.

Meg:         I see...
            And then somehow, it burst.
            # I see.

            And that's what remains in the bag...

Kyuu:        That's it!

            I'm sure the culprit used a different method to
            retrieve the balloon afterwards.

            The culprit used a clever trick with time!!

The sound of something bursting...

Meg:         That's the sound Sugatani-san from the AD heard huh.

            Why do you think that's suspicious?

Kyuu:        Sugatani-san said he heard a loud sound like something
            bursting right?

            That's the sound of a ballon bursting.

Meg:         So what's in the bag is...

Kyuu:        It was a balloon!

Meg:         Balloon?
            Why a balloon?

Kyuu:        The culprit put in the balloon in place of the stuffed
            toy before it happened.

            The culprit was aiming to burst the balloon while
            Tomoyo-chan was recording.

            And that sound was heard by Sugatani-san by chance.

Meg:         Hmmm...
            But isn't that a bit odd?

Kyuu:        Why?

Meg:         Well, you said it was a balloon but...

            The room was locked the whole time during the
            recording.

Finally, the hook and the thread.

Meg:         That's the thing thrown away in the bin inside
            Yukiko-san's dressing room huh.

            Why do you think that's suspicious?

Kyuu:        Do you fish, Yukiko-san?

Yukiko:      No, I...
            I don't fish.

Tomoyo:      Yuki-chi's the indoor type.

Kyuu:        So what's a fishing tool doing inside the bin of
            Yukiko-san's dressing room when...

            She's not interested in fishing?

Yukiko:      Couldn't it have been someone else who used this
            room that threw it away?

Kyuu:        But I heard that whenever someone uses the dressing
            rooms, the cleaners clean up...

            And throw out the contents of the bins.
            Right, Tomoyo-chan?

Tomoyo:      Huh? Ah, yeah, you're right.

Kyuu:        So it's right to think that Yukiko-san threw this
            away.

            But it's odd that a hook with such a long thread...

            Should be thrown away in Yukiko-san's room.

Yukiko:      ....

Kyuu:        And this fishing hook is new too.

            The thread hasn't been cut either.

            And the thread's too long if it's used for fishing.

Meg:         So that means it was used just as it is for something
            else?

Kyuu:        Yes...

            Such as dragging out something from a far away place...

            Or something!!

Meg:         I see!
            So that's how it was!
            # I see. So that's how it was!

Kyuu:        The culprit most likely...

            Stole the stuffed toy before the recording.

Meg:         And in place of that, the culprit used a balloon?

Kyuu:        That's it.
            # Yeah.

            The culprit prepared the balloon beforehand and put
            it inside the bag.

            So that it didn't seem like the stuffed toy was
            missing before the recording.

            ...Then when the recording started.

            The culprit used this hook to burst the balloon.

            ...Right?

            Yukiko-san?

Yukiko:      ...What?!

Tomoyo:      Whaaaaaaat?!
            Yuki-chi's the culprit?!

Yukiko:      Q- Quit joking, Kyuu-kun.

            Tomoyo-chan's dressing room was locked during the
            recording wasn't it?!

            How would I have burst the balloon?

Kyuu:        ...You used a trick with this thread!!

Yukiko:      ....

Tomoyo:      And that trick was...?

Kyuu:        This is probably what happened...
            Using the hard to see thread...

            She got the hook outside through a small window in
            this room.

            And then through the opening in the air conditioner
            in Tomoyo-chan''s dressing room next door.

            Then got it inside.

            Of course, she done it so that Tomoyo-chan wouldn't
            notice so I'm sure it was hidden by the curtains on
            the small windows.

            Then, using the thread from outside, she easily burst
            reached the balloon and burst it.

            The doorway to the dressing room with the burst
            balloon is locked right?

            That's where she used the thread to retrieve the
            balloon.

            She didn't think that the bursting the balloon would
            leave a piece of it behind.

Meg:         ....But, Kyuu.
            I've thought of that too but...
            # Hey, Kyuu.

            On the other hand, even if she did get that hook
            into Tomoyo's room...

            It's impossible for her to burst the balloon just
            like that right?

            The balloon was burst...

            Only during the time when Tomoyo was recording right?

Yukiko:      Yes. I was with everyone when the recording took place.

            Even if I was outside, I couldn't have burst the
            balloon.

Kyuu:        Unfortunately, that alibi doesn't stand.

            It's because of the tape we got from the producer
            Terao-san.

            In that tape...

            You were gone for a while.

Yukiko:      W- Well I...

Meg:         But when did Yukiko-san swap the stuffed toy with
            the balloon?

Tomoyo:      ....Ah!!
            Could it be that time?!

Meg:         Huh?! Do you know something, Tomoyo?!

Tomoyo:      Before you and Kyuu-kun came, she was gathering
            some clothes in my dressing room.

            I was alone with Yuki-chi...

Kyuu:        ...It was probably then that she put the hook into
            the bag.

            While distracting Tomoyo-chan.

Yukiko:      ....

Tomoyo:      I reeeeally can't believe this!!
            You're the lowest, Yuki-chi!!

            I'm never going to talk to you again!!

            You criminal!!

Meg:         Hey, Tomoyo. Don't talk like that...

Kenzou:      Yo- You've got it wrong, Yo-chan!!

Tomoyo:      ...?!

Meg:         Murada-san...?

Kenzou:      I'm sure Yukiko-chan didn't want to do something like
            that...

Yukiko:      That's enough, Murada-san.

Kenzou:      No, this isn't good!!

            If I explain Yo-chan will...

Tomoyo:      Wait. What on earth is this about?

Kenzou:      Well, the truth is...
            That teddy bear was originally a present...

            Bought for Yukiko-chan.

Tomoyo:      ...What?!

Kenzou:      ...Look at this envelope.
            It's a letter a fan handed to me.

Meg:         That envelope...
            The evvelope you had was addressed to Yukiko-san
            wasn't it?

Kenzou:      This fan letter was given to me together with the
            stuffed toy but...

            Before I could check the name, Yo-chan took the
            stuffed toy happily.

            She went away, so I couldn't say anything to her.

Yukiko:      Getting a fan letter...

            It's something I don't get a lot so...

            I wanted the stuffed toy returned to me no matter
            what.

            I'm really sorry.

Tomoyo:      ....Humph!
            So you say but I'm not going to forgive you!

Kenzou:      Saying that... Here.

            Ever since you lost Takuya-kun, you were really
            down.

            I bought it just a while ago...

Tomoyo:      Wooooow!!
            It's a Goritarou~~!
            It's soooooooooo cute!!

Kyuu:        ...Huh?

Tomoyo:      Ah, Yuki-chi?
            I'll give Takuya-kun to you!

            This Goritarou is muuuuuch cuter!

Yukiko:      ....Huh?

Kyuu:        ...Wh- What a quick change of attitude!!

Meg          She was like that long ago...

Yukiko:      S- So does that mean you forgive me, Tomoyo-chan?

Tomoyo:      It's nothing like that. That stuffed toy...

            Was originally yours in the first place right?

            So you never stole it!
            Don't worry about it!

Yukiko:      ...Th- Thank you, Tomoyo-chan!

Kenzou:      .... Pheeew. Thank goodness.
            That's me relieved.

Meg:         ...Well anyway, that's the case solved, Kyuu!
            # Kyuu!

Kyuu:        Yeah, seems so.

            Ha~...
            I'm SO tired for some reason.

That's the case cracked! Dan, will thank you for your good work
on how you retrieved the client's previous item and how you cracked
the trick with the balloon, needle and thread. If you also got a
good score with the questions at the start, you'll get a grade
Q. You will also get the option to save the game. First to save
and second to not save.

Alternative ending:

Tomoyo doesn't want the new toy that the manager buys for her and
shouts at Yukiko saying that she hates her. She runs out the room and
Yukiko goes after her. Kyuu wonders if they'll be alright. The manager
assures them they will be and the case ends.

================================================
8.  Chapter 2 - The Full Moon Village's Festival
================================================

Grade:      Q
Completion: 92%

Meg:         Hey, did you guys watch that drama last night?

Kyuu:        Huh? What drama?

Meg:         I'm talking about "Yukemuri Onzen Satsujin Jiken"
            (Murder in the Hot Spring's Steam).

            I told you you can't miss it last week, didn't I?

Kyuu:        Ah! Oh no~~~~!!

Meg:         Geez. I was fussing about it so much too.
            # Kyuu~~~~

            That's OK. I recorded it so I'll lend it to you later.

Kyuu:        Yes~~!!
            That's why I like you, Meg!!
            # Meg

Meg:         Huh...

Kazuma:      So everyone did watch that drama after all.

Kyuu:        Huh? So you did too, Kazuma?

Kazuma:      It was a really tough case but...

            I knew who the culprit was after 30 minutes.

Meg:         Just what to expect from Kazuma.

            When the culprit ate that hot spring egg-

Kyuu:        H- Hey, Meg!
            Don't talk about it too much!

            I haven't watched it yet.

Meg:         Oh, sorry.

Kinta:       Hey, everyone!

Kyuu:        Ah, morning, Kinta.
            # Kinta

Kinta:       By the way, did everone watch it?
            I was so moved by the drama last night.

            I was really moved by the-

Kyuu:        Don't tell me!!!

Teacher:     To your seats.

            Today I will be in charge of the class.

            Before that, has anyone watched the drama that was on
            last night?

Kyuu:        !!

Ryuu:        I watched it.

Teacher:     I see...
            Just what I expected...

Kinta:       Really?

Kazuma:      Seems like it...

Teacher:     Well, lets start the class.

            The results of this test will affect your grades so be
            careful!

The lesson...

1.  民族の違いを超えて、コミュニケーションをとるのを目的に眼科医師ザメンホフが作った世界通語は?
   What is the saying made by the opthalmologist Zamenhof, used all
   over the world, about surpassing the mistakes the people and
   gaining communication?

   - Howsa
   - Esperanto
   - Ebe

2.  If imported words written in Katakata were to be written using
   Kanji such as Hankachi, Burashi, Gasu, Kurabu.

   でも、ミイラを漢字で書くと?
   What if you wrote Miira using Kanji?

   - 洋灯
   - 木乃伊
   - 手風琴

3.  ドッジボールの「ドッジ」とはどういう意味だ?
   What does the "Dodgey" in "Dodgey Ball" mean?

   - Dodge
   - Throw
   - Hit

4.  フランス語で「高い木」を意味する言葉を語源とする木管楽器は?
   What is the wooden instrument in French that would mean "high
   wood"?

   - Oboe
   - Flute
   - Fife

5.  変装の3点セットは帽子・眼鏡・上着である。このうち帽子どんなものがいいか?
   The 3 parts to a disguise is a hat, glasses and a coat. Out of the
   following, which is best?

   - Baseball cap
   - Nichiyoke
   - Torida

6.  変装の3点セットは帽子・眼鏡・上着である。このうち帽子どんなものがいいか?
   The 3 parts to a disguise is a hat, glasses and a coat. Out of the
   following, which is best?

   - A suit that has nothing to do with the place
   - Dressup to suit the place
   - It's a disguise so, being flashy is good.

7.  Ika (Squid) = Atarime
   Okara (Something like Tofu) = Bou no Hana
   Soy sauce = Murasaki

   These kind of food have aliases.

   では、塩の別名は?
   Then what is the alias for salt?

   - Teppou
   - Suzushiro
   - Flowers of the waves

8.  たまたま対象と一緒エレベーターに乗り合わせたら、どうするか?
   If by chance, your target goes on the same elevator as you, what
   would you do?

   - Act casual
   - Turn your back on the target
   - Offer to press a button for the target

9.  ボーリングのスコアで「G」といえば?
   If you were to get a G in your score in bowling, what would it
   mean?

   - Game
   - Garter
   - Strike

10. 中華料理「バンバンジー」は何肉を使った料理か?
   What kind of meat is used to make the Chinese dish "Banbanji"?

   - Chicken
   - Beef
   - Pork

11. 横型の道路交通信号機色の配列は左からどのようになっているか?
   What are the order of the colours starting from the left of the
   long in length traffic lights?

   - Red, Yellow, Green
   - Green, Red, Yellow
   - Green, Yellow, Red

12. フランス語で「三日月」という意味を持つパンは?
   What is the Pan that has the meaning of "3 days" in French?

   - Croissant
   - Waffle
   - French Toast

13. 刑事や探偵がゴミを重要視するのは、そこからどんな情報が得られるからか?
   What kind of important info can a detective or the police find by
   looking in the bins?

   - The target's quality of life
   - The target's behaviour
   - The target's personality

14. 探偵につきものの「変装」術の第1は、周囲に溶け込むこと。基本アイテムは次のどれか?
   The first thing a detective must do using the "disguising technique"
   is to merge into the surroundings. Which of the following basic
   items are next?

   - Hat, glasses, jacket
   - Wig, glasses, jacket
   - Fake moustache, glasses, jacket

15. 大相撲の三賞のうち特に横綱や大関に勝った人に与えられるのは?
   Which of the following prizes would be awarded to someone who won
   third place in the annual sumo wrestling matches?

   - Merit Award
   - Bravery Award
   - Technique Award

16. 探偵が張り込むのに一番ツライ場所は?
   What would be a worst place a detective can stand in lookout?

   - A shopping area
   - A residential area
   - A worksman area

17. 中華料理に使用される食材で「キクラゲ」とは何か?
   What is the ingredient "Kikurage" used in Chinese cooking?

   - Jellyfish
   - Mushrooms
   - Seaweed

18. スニーカー(運動靴)は英語ではどういう意味か?
   What does "Sneakers (sports shoes) mean in English?

   - To run fast
   - To walk quietly
   - To walk without getting tired

19. 世界の国名を漢字で書くと亜米利加(アメリカ)、英吉利(イギリス)、伊太利亜(イタリア)では、ヨーロッパは?
   If you were to write the name of the countries in the world using
   Kanji, America would be 亜米利加, UK 英吉利 and Italy 伊太利亜. So what
   would Europe be?

   - 欧羅巴
   - 倫敦
   - 伯林

20. 「ボンゴレ」って何だ?
   What does "bongore" mean?

   - An ark shell
   - Short necked clam
   - Corbicula

After some comments...

Meg:         Did you notice something?

Kyuu:        What?

Meg:         The lesson today.

Kazuma:      I noticed too.

Meg:         Yeah. Just as I thought.

Kinta:       I noticed too.

Kyuu:        Huh?

            Then what about you, Ryuu?

Ryuu:        Of course.

Kyuu:        Just what is it?!

Kazuma:      Well, about the drama from yesterday...

Ryuu:        The test had nothing to do with it.

Kyuu:        ....

Title:       Chapter 2 - The Full Moon Village's Festival

Kyuu:        Ryuu~?
            # Ryuu

Ryuu:        What's wrong?
            # What's wrong, Kyuu?

Kyuu:        Are we still far from the client's village?

            I feel like I've been walking for ages.

Ryuu:        If the map's right, we should be there soon.

Kyuu:        Soon?

Ryuu:        About...
            Another 5KM?

Kyuu:        5KM?!

            Ha...
            It's that far away?

            My legs became stiff long ago.

Ryuu:        It can't be helped.
            It's a place the bus doesn't pass by after all.

Kyuu:        I can't believe there's a case in a place like this...

            The DDS was asked to look for a missing person right?

Ryuu:        A 15 year old girl named Marina Youko...

            Went missing in Full Moon Village.

Kyuu:        We're asked to look for a girl huh...

            We can't really say it'll be a simple case can we?

Ryuu:        Dan Sensei nominated us. Maybe...

Kyuu:        Maybe what?

Ryuu:        ....

            No... Nothing.

Kyuu:        ...Hmmm?
            Someone's coming from over there.

            One looks like a policeman but, I wonder who the other
            person is?

Policeman:   Are you two lost?

Guy:         There's nothing for sightseeing ahead.

Kyuu:        No, we came to Full Moon Village for some business.

Guy:         At Full Moon Village?

            Could you two be from DDS?

Ryuu:        Yes.

Guy:         Good timing.
            I heard you'll arrive sometime today so...

            I came to greet you.

Caption: Watanabe Mitsugu (38)

Mitsugu:     I'm the client, Watanabe Mitsugu.

Ryuu:        You're the one who sent the letter with the request.

Policeman:   I heard about the students from Dan Morihiko Sensei's
            Detective Academy...

            From Watanabe-san.

            I haven't instroduced myself.
            I'm the policeman from the nearby villages.

            The population is decreasing around here so...

            We're short of policemen here.

            6 other villages depend on us.

            I heard about the request from Watanabe-san.

            I regret having to ask help from DDS.

            I look forward to your assistance.

Kyuu:        I'm Kyuu from DDS.

Ryuu:        I come from the same DDS and I'm called Ryuu.

Policeman:   I look forward to your assistance.

Choose talk and then the first option to talk to Mitsugu.

Ryuu:        If it's alright, I want you to tell me what happened...

            At the time of Mitsugu Youko's disappearance.

Mitsugu:     Yes.

            Just as I wrote in the letter, Youko is my daughter...

            2 weeks ago, after her club finished, on the way home
            from the school...

            3 hills from here...

            She disappeared.

Kyuu:        And of course, the police done a search right?

Policeman:   Yes. We visited every place from the school to her
            home...

            And also around here but...

            Unfortunately, we couldn't find her.

Ryuu:        Is there any reason that Youko-san would leave home?

Mitsugu:     When our family moved to Full Moon Village...

            My wife fell ill so...

            A month ago, she went to hospital for treatment.

            On days when she doesn't have club activities, she
            would definitely go visit her.

            I sure Youko wouldn't leave home for something like
            that.

Kyuu:        Seems so, the way you say it.

Ryuu:        Were you born in Full Moon Village?

Mitsugu:     No.
            We moved to this village...

            Because the doctor said the air around here is...

            Good for her.

            And then it turned out like this...

Talk to Mitsugu again to finish the conversation then choose the
second person to speak to the policeman.

Kyuu:        Has anyone said that Youko-san left the village?

Policeman:   That can't be possible.

            I've had no reports that Youko-san was seen at the
            village station.

            I've checked with the bus and taxi company but...

            I also had no reports about any girl that looked like
            her going on their transport.

Kyuu:        I see...

Ryuu:        Then what about the possibility that she travelled on
            foot through the hills?

Policeman:   If there was, I'm sure one of the villagers would have
            witnessed it.

            The police has exhausted their search but...

            There's no information from witnesses or clues at all.

            As if it's a disappearance linked to the Hill Gods.

            This case is not good.

Talk to Mitsugu again.

Kyuu:        Since Watanabe-san's family...

            Just got here a month ago...

            Youko-san won't be familiar with the area around
            here will she?

Policeman:   There's only so many paths here but...

            If she was to go into the hills, the scenery will
            look the same everywhere...

Mitsugu:     Since I arrived here, I've been going to the hospital
            where my wife is at for a long time...

            But I'm not very familiar with this village.

Talk to Mitsugu.

Mitsugu:     I thought this was a quiet village.

            That's why I decided to live here.

            But Youko ending up missing...

            It's as if I'm...
            As if this village and the hills...

            Are hiding Youko somewhere from me...

            I get scared sometimes.

Ryuu:        It really is too quiet around here...

Talk to the policeman.

Ryuu:        Has any of the villagers seen Youko-san?

Policeman:   Well...

            No one's said they've seen Youko-san.

Ryuu:        And on the way home...
            Not even one person seen her either?

Policeman:   No, there hasn't.

Kyuu:        That's the police brought to a halt without information
            from witnesses huh.

Policeman:   Well, it's because the area is so big.

            And since long ago, the people of Full Moon Village...

            Didn't relate to outsiders much.

Ryuu:        What an old village.

Kyuu:        Somehow, it seems this search will be very hard.

Finish off the conversation with the policeman by talking to him
again. He'll say it'll be hard but they should do their best.

Talk to Mitsugu now.

Mitsugu:     Kyuu-kun, Ryuu-kun...
            Please... Find my daughter.

            Please find her.

Kyuu:        We will.
            Leave it to us.

Ryuu:        We accepted the request so we'll give it our best.

Policeman:   Please allow me to help the DDS too by all means.

            It's a real honour to be able to help Dan Sensei.

            Helping in the case to find Youko-san...

            May have some merit from Dan Sensei...

            I think he might give me an autograph.

            Please let me help.

Kyuu:        ....

Ryuu:        ....

            We understand.
            We'll...
            Keep that in mind.

Policeman:   I'll be going to another village to patrol so...

            Please excuse me now.

            If I can be of use, please contact me right away.

Kyuu:        OK.

Choose talk.

Kyuu:        Ryuu, what do you think of this case?
            # Ryuu

Ryuu:        A girl that didn't take one step out of the village
            has disappeared...

            It's as if one fate's been absorbed into a new one.

            It's known as Kamikushi a lot of the times huh.
            (Kamikushi is an old tale in Japan which they believe
             that Gods of nature "kidnap" young children to
             another world and so, they are never found. You may
             remember the recent film Spirited Away.)

            But this isn't the age where demons abduct humans.

            It's the age.
            There is no demons in this age...

            There are humans who committ crimes.

            We still don't have a lot of information.

            To find the truth, we must first gather information.

Kyuu:        You're right.
            That's the first step to solving acase.
            # You're right, Ryuu.

Choose move and choose the only place there to go into the village.

Kyuu:        We can see the whole village here.
            # Wow! Amazing!

            Just as the policeman said, there's nothing here.

            All there is is the sky and hills.

            You can really get absorbed into the scenery.

            It's scenery that you don't get to see in the city.

Ryuu:        Kyuu, it's OK looking at the scenery but...
            # Kyuu.

Kyuu:        I know.

Man:         You two aren't from this village.

Kyuu:        No, we're not. We're here on business.

Man:         Touring?
            Don't you have a lot of free time now.

Ryuu:        No, it's for a search.

Man:         Are you here to look for some rare plants?

Ryuu:        We're here to look for someone.

            We came to look for Watanabe Youko who is missing.

Man:         Who are you two?

Ryuu:        ....

            Sorry for the late introduction...

            I'm Ryuu from Dan's Detective Academy and this is...

Kyuu:        I'm Kyuu.

Man:         ....

            I don't really understand but, you're detectives huh...

            And children as well.

            Lots of freetime indeed.

Ryuu:        And you are?

Caption: Iwashimizu Ichio (50)

Ichio:       I'm called Iwashimizu Ichio who lives in this village.

            The ones called Watanabe are the ones who just moved
            here a little while ago huh?

Ryuu:        I'm sure you know that the daughter is missing?

Ichio:       Everyone will know if it's to do with the villagers.

            She's probably lost somewhere in the hills.

            For a city child who isn't used to walking in the
            hills, there's dangerous places.

            Even people who aren't local can think of the dangers.

            Even in the countryside, there's a lot of bad people
            from the city.

Ryuu:        We still do not know if there's anyone suspicious...

            That might be linked to the disappearance.

            What I can say is that it's possible it's a crime.

            It's something you can't deny.

Man:         It's possible that it's a crime huh...

            City children have a lot to say don't they.

Ryuu:        I'm just telling you my theories.

Man:         ....

            This village is isolated from the city.

            And because of that, time passes by quietly here.

            I'm sure those who came from the outside and heard
            it as a rumour won't understand that.

            To protect the peace here, we hold prejudice against
            strangers.

            That is our custom.

            And it's a village with nothing to tour.

            Neither does any incidents occur here...

Kyuu:        You can't say it's a village where nothing's
            happened...

            A girl's disappeared.

            I think it's obvious that it's not a village where's
            nothing has happened.

Ryuu:        That is more or less what we think.

Man:         ....

            I see...

            City children have a lot to say just as I thought.

            Well, I will give you a warning.

            Get out of this village quick.

            If you were to slip in the hills...

            And injure yourself, no one will help you.

            No one...

            I warn you now.

Kyuu:        What a unpleasant person.

Ryuu:        ....

Choose to talk again.

Ryuu:        There's not a lot of good information right now.

Kyuu:        But we must do our best!
            # Hey, Ryuu.

Ryuu:        You're right.

Choose to talk again and Ryuu will suggest they go gather all the
info they can for now. So choose move and choose the middle place
to go to the assembly place.

Girl:        ....

Kyuu:        Ummm, there's something I'd like to ask you.

Girl:        ....

            ....

Kyuu:        It's about Watanabe Youko-san.

Girl:        ....

            ....

Kyuu:        What's wrong?

Girl:        ....

            ....

Kyuu:        Are you angry?

Girl:        ....

            ....

Kyuu:        ...?
            What's wrong with her?

Ryuu:        Who knows.

Talk to her again.

Kyuu:        There's something I want to ask you.

Girl:        ....

Kyuu:        Why aren't you saying anything?

Girl:        ....

Kyuu:        We're here to...

            Look for Youko-san.

            Do you about anything...

            Before Youko-san's disappearance?

            Anything will do.
            Please tell us.

Girl:        ....

Kyuu:        Man~ If you don't say anything, we can't talk to you.

Girl:        ....

            ....

            Ummm...

Kyuu:        Great!
            You're saying something.

Girl:        I don't know anything.

            ....

            That's all.

Kyuu:        ....

            That's all?

Girl:        That's all.

Ryuu:        OK.

Talk to her again and she'll say that she doesn't intend to
answer anything. Also not to get near her. Kyuu insists that
they're investigating Youko's disappearance but she says it has
nothing to do with her.

Choose move and the last place to go into the forest.

Man:         ....

            What is it?

Kyuu:        There's something we'd like to ask so...

            We came here.

Man:         ....

            Go back now.

            This village isn't a place for you two to come to.

Kyuu:        We're looking for Youko-san who has disappeared.

            Is there anything you know?

Man:         I've been asked by the police the same thing.

            But my answer is the same.

            I don't know!

            I have nothing else to say.
            Go back now.

Talk to him again.

Man:         ....

Kyuu:        Ummm...

Man:         ....
            What is it?

Kyuu:        If you know anything about Watanabe Youko-san's
            disappearance...

            I'd like you to tell us please.

Man:         ....

            ....

            I'm busy.
            Go somewhere else.

Kyuu:        You're busy but all you have to do is answer us.

Man:         ....

            I won't get involved with pointless matters.

Kyuu:        It's not pointless.
            One of the villagers have disappeared.

Man:         Villagers?
            Just who is the villagers?

            The Watanabe are not villagers of Full Moon Village.

            They're strangers.

Ryuu:        Strangers...

            Is that how you think of those people?

Man:         There's no doubt about it.

Ryuu:        ....

Try talking to him again.

Kyuu:        I'm sorry but could we talk to you?

Man:         ....

            ....

            ....

Kyuu:        Ryuu, just as we thought huh?
            # Ryuu.

Ryuu:        You're right, Kyuu.
            # Kyuu.

Kyuu:        He's looking at us angrily.

Man:         ....

            You two know what I want to say right?

Kyuu:        We want to ask you about Watanabe Youko-san...

Man:         I don't know.

            When I say I don't know, I mean I don't know.

Kyuu:        ....

Ryuu:        Just as I thought.

Now choose move and then the last place to return to the assembly
place.

Kyuu:        Excuse me.

            Is this the village assembly place?

Girl:        ....

Kyuu:        What's wrong with you?
            You can just tell me you know.

Try talking to her again.

Girl:        I'm sure I've said it many times.

            I have no intention of answering you.

Kyuu:        You can't do that.

            We need clues to look for...

            The missing Youko-san.

            If you know something, I'd like you to tell us.

Girl:        ....

Man:         Hey!

Kyuu:        Woah!

Man:         Don't get near Tsugumi!

Kyuu:        That old man?

Man:         Don't get near Tsugumi!
            Get out of my sight!

Kyuu:        Why are you talking to us like that!

            We didn't really do anything...

Ryuu:        Kyuu, it's best if just leave.
            # Kyuu.

Kyuu:        B- But...

Man:         You're still here?!
            Leave now!

Ryuu:        We understand.
            Sorry.

Kyuu:        What on earth...
            Was that about?

Talk again.

Kyuu:        Seems we're kind of disliked here.

Ryuu:        Lets do our best, Kyuu.
            # Kyuu!

Talk to Ryuu again.

Kyuu:        Don't you think the people of Full Moon Village are
            a little odd?

Ryuu:        In what way?

Kyuu:        Being cold to people who come from the outside.

Ryuu:        This place doesn't have much do do with the outside
            so it's obvious.

Kyuu:        But it's just normal that they cooperate with us
            a little at least.

Ryuu:        Then there must be some unusual reasons.

Kyuu:        Unusual reasons?

Choose move and then the first place to return to the village
entrance.

Policeman:   Thank you for the hard work!

Kyuu:        No, we should be thanking you for the patrolling.

Policeman:   That's very kind of you.
            By the way, have you found any clues...

            Regarding Youko-san?

Kyuu:        Well, not yet...

Policeman:   Even the police think it is an extremely difficult
            case.

            I'm hoping the best from the DDS.
            Please do your best.

Talk to the policeman.

Policeman:   Have you found any information?

Kyuu:        Well...

            We were just going to ask a girl but...

            Suddenly an old man interrupted us.

            It got really awkward.

Policeman:   That must be Genzou-san.

Ryuu:        Genzou-san?

Policeman:   He's Tsugumi-chan's grandfather.

Kyuu:        Tsugumi-chan?

Policeman:   She's a girl that's in the same class as Watanabe
            Youko-san.

Kyuu:        That girl?!

Policeman:   Tsugumi-chan is living together with her grandfather.

            There's a lot you can say about...

            Tsugumi-chan and Genzou-san.

            She's not an eyesore and she's cute.

            That's the feeling people get from them.

Ryuu:        What about her parents?

Policeman:   I don't know...
            When I came here to my post...

            They were already living together.

            They won't answer anything.

Ryuu:        I see...

Talk to him again and he'll say it's hard for the police to work
because all the villagers say the same thing. They don't know.

Choose move and then the first place to go to the viewing platform.

Mitsugu:     Kyuu-kun, Ryuu-kun!

            Have you two found any clues?

Kyuu:        Sorry.
            Nothing yet...

Mitsugu:     I see...

            Please, you have to find my daughter.

Ryuu:        We understand.

Kyuu:        You're worried about Youko-san so...

            We don't let you down.

Talk to Mitsugu.

Ryuu:        I'd like to ask you about Youko-san herself.

Mitsugu:     Please, ask anything.

Ryuu:        Does Youko-san have any friends at school?

Mitsugu:     Friends huh...

            There's only Tsugumi-chan.

Kyuu:        Just Tsugumi-chan huh...

Ryuu:        When Youko-san left school...

            Was Tsugumi-chan with her?

Mitsugu:     It seems they have different club activities so
            they didn't return together.

            I heard that when she got back here, Youko didn't
            know yet.

Talk to Mitsugu again.

Kyuu:        Did you see anyone suspicious in the village?

Mitsugu:     In the village?

            Well... No, I didn't.

            It's the type of village where you notice outsiders
            right away.

Kyuu:        Hmmmm.
            You're right.

            It seems we stand out just coming here.

Ryuu:        ....

            So, has there been anyone...

            That Youko meets a lot in this village?

Mitsugu:     Just with her friend, Tsugumi...

            Her and...

Ryuu:        No one else huh.

Mitsugu:     Maybe Iwashimizu-san...

Ryuu:        Iwashimizu-san!

Kyuu:        That Iwashimizu-san?!

            We just met him a while ago.

            Why does Iwashimizu-san meet with Youko-san?

Mitsugu:     He's the representative of this village.

            He's also the Shinto priest of this village's shrine.

            So he settles a lot of things for us...

            And when I'm away from home, I ask him to look after
            Youko for me.

            He also brings the post and daily necessities...

            To us from town.

Kyuu:        For someone at his age, he's really helpful huh.

Ryuu:        Iwashimizu-san huh...

Kyuu:        I feel like he's a little different to other people
            though.

Ryuu:        Now isn't the time to talk about that.

            We need to know more about the details.

            We'd like to see Iwashimizu-san but...

            Do you know where his home is?

Mitsugu:     At this time, I think he'll probably be at the
            shrine.

Kyuu:        At the shrine?

Mitsugu:     He maintains the shrine.

            The shrine's deep in that forest.

Kyuu:        There's a shrine in the forest.

Ryuu:        Thank you very much.

Talk to him again and he'll say Iwashimizu-san is someone who's
hard to get along with but so is everyone else around the place.
Kyuu agrees.

Choose move and then the last place to go to the forest again.

Kyuu:        There's someone there...

Ryuu:        What are they doing?!

Genzou:      ...!

            ....

            Why!

            I'm the one who is organising things.

            I won't allow it.
            I refuse and there's no way I'll allow it.

Kyuu:        ....

Ryuu:        ....

Kyuu:        Are they having a fight or something?

Ryuu:        Seems like it.

Ichio:       Whether you allow me or not, it's something that will
            continue.

            Even your grandfather's generation.

            And the generation of that grandfather and then
            the one before that.

            It's because of them this village receives blessing.

            And that is why everyone can live freely.

Genzou:      That is just some superstition in the world today!
            (L+R)

            How can you be Full Moon Village's chief!

Ichio:       Try saying that to other people apart from me.

            It's useless.

Genzou:      I don't care since I'm already old.

            So even if it takes...

            My life.

Ichio:       We can't continue talking like this.
            You must calm down.

            We'll talk again later.

Genzou:      I won't change what I say and I won't change my
            mind!

Ichio:       Do as you please.
            But, I'm the head of this village.

Genzou:      Hmm...

            ....

Caption: Shiroi Genzou (67)

Genzou:      Hmmm? Who's there!

Kyuu:        ....

Ryuu:        ....

Genzou:      You're those people called by Watanabe huh.

            You two heard what we said?

Kyuu:        Huh?
            Something about organising things...

Ryuu:        We didn't hear anything.

Genzou:      ....

            I see...
            That's fine then.

Kyuu:        Looks like he's gone.

Ryuu:        We came across something we didn't think we would.

Kyuu:        Who could he be quarreling with I wonder?

Talk with Ryuu.

Kyuu:        They were quarelling huh.

Ryuu:        I don't think they were being very quiet.

Talk with Ryuu again.

Kyuu:        Iwashimizu-san really does know something...

            About Youko-san's disappearance huh.

Ryuu:        We don't know that yet.

            We'll have to ask him ourselves.

Kyuu:        Ryuu, I can see it.
            # Ryuu.

Ryuu:        That huh...

Kyuu:        I'm sure that's the Shinto priest's shrine where
            Iwashimizu-san is.

Choose move then the last place to go to the shrine.

Kyuu:        I wonder where Iwashimizu-san is?

            Shall we try asking that old lady?

Lady:        Do you two know who I am?

Kyuu:        Huh?

Caption: Oota Sendai (70)

Sendai:      I'm Sendai who married here long ago when the full
            moon hadn't descended on this village yet.

            I came here from the nearby village to get married.

            Do you remember?

            I regret being married in this village.

            Thanks to that, I can no longer see the full moon.

            I can no longer see it.

Talk to her.

Sendai:      Who are you two?

Kyuu:        We're from DDS.

            But you don't know it do you...

            We're looking for Youko-san who has gone missing.

            So we thought we would talk with the Shinto priest
            here, Iwashimizu-san.

            Do you know where he is?

Sendai:      Iwashimizu you say!

Kyuu:        Woah...!
            Di- Did I say something wrong?

Ryuu:        Wh- Who knows...

Sendai:      ....

            ...Where are you kids from?

Kyuu:        Huh? Uh...
            Well, that is...

Ryuu:        We are outsiders.

Sendai:      Strangers huh?

Ryuu:        ...That'll be right.

Sendai:      Then you should go back.

            You should go back before it's night time.

            When it's night time...

Ryuu:        When it's night time?

Sendai:      The moon will appear.

Ryuu:        ...?

Talk to Sendai again.

Sendai:      Are you two the demon children of Full Moon Village?

Kyuu:        ....

Ryuu:        No.

Sendai:      Listen to me, demon children.

            I've put a curse on this village.

            When I came from the nearby village to get married...

            I wasn't asked anything...

            About who I liked...

            I cried out.

            But no one could stop it.
            Not even the master.
            Can you believe it?

Kyuu:        Whatever you say...

            What are you talking about?

Sendai:      I'm talking about the story of the full moon.

Kyuu:        I don't know what you mean by full moon...

Sendai:      I'm longer linked to this world.

Kyuu:        Ryuu, this old lady's a bit...
            # Ryuu.

Ryuu:        ....

            You're right.

Talk to her again.

Kyuu:        So ummm...
            Where is the Shinto priest Iwashimizu-san...

Sendai:      Oh...
            I see, I see...

Kyuu:        ...?
            What is it...?

Sendai:      You're male demon children.

            It's great being male huh.

            Listen, be careful when you're making children.

            It can't be girls.
            The girls will be sad.
            They'll get a visit from the moon. (L+R)

Ryuu:        A visit?

            What does that mean?

Sendai:      ....

            It's a story long ago.
            A sad story from long ago.

Ryuu:        It's a story from long ago and it seems it's full of
            hatred.

Sendai:      ....

Choose move and get back to the forest.

Kyuu:        Just what is happening...

            On this side of nature?

Ryuu:        A girl disappears.

            If this incident is linked to some crime then...

            It will be no different from the city.

            The incident is usually caused by a criminal who is
            just another human being.

Talk to Ryuu.

Kyuu:        I wonder where Iwashimizu-san is?

            We'll wait a while before going back to the shrine
            again.

Choose move and then the third place to go to the assembly place.

Tsugumi:     ....

Kyuu:        It's that girl!

Try talking to her.

Caption: Shiroi Tsugumi (14)

Tsugumi:     ....

Ryuu:        If you know anything about Watanabe Youko-san,
            anything will do.

            I'd like you to tell us.

Tsugumi:     ....

Kyuu:        Ryuu, it's useless.
            She won't say anything to us.
            # Ryuu.

Tsugumi:     ....

Ryuu:        If you want to help Youko-san then...

            I'd like you to tell us something.

            We need your help.

            We may still be able to make it.

            This involves her life.

Kyuu:        Ryuu...
            # Ryuu...

Tsugumi:     ....

            ....

            Ummm...

            I don't really know much.

Ryuu:        Just as much as you can.

            I'd like you to remember the day when Youko-san
            disappeared.

Tsugumi:     I've been asked many times by the police.

            That day, Youko-chan and I went home seperately.

            I was late because of the student committee so...

            Youko-chan came home first.

            Late at night, Youko-chan's father came to my house...

            And said that Youko-chan hadn't come home yet.

            I couldn't believe it...

            I couldn't believe that it would turn out like this.

Kyuu:        So that's how it was...

Ryuu:        Thanks for telling us.

            You're a great help.

Talk to her again.

Ryuu:        What kind of person was Youko-san?

Tsugumi:     She was just like a boy.

            Since she transferred from the city...

            She knows a lot more things than me.

            She very refined I think.

            I was envious of her...

            That city girls were like that...

Now choose move, then the third place to get to the forest. Choose
move again and then the last place to get back to the shrine.

Ichio:       What do want here?

            You won't gain anything by coming here.

Ryuu:        There's something we'd like to ask you regarding
            Youko-san.

Ichio:       I'm busy.
            Do it later.

Ryuu:        It seems you were pretty close with Watabane Youko-san.

Ichio:       Close?

            I have no intentions of getting close with a stranger.

            The Watanabe's were away from home a lot.

            They asked me to help so I did. That is all.

Ryuu:        And you met with her just because of business?

Ichio:       ....

            That is all.

            I'm busy so...

Kyuu:        What are you busy with?

Ichio:       Something I must protect.

Ryuu:        What are you protecting?

Ichio:       ....

            The Full Moon Festival.

Ryuu:        The Full Moon Festival?

            What kind of festival is it?

Ichio:       It's the kind of festival that is in all villages.

            It's the last of the pride that's left in Full
            Moon Village.

Ryuu:        Pride huh...

Ichio:       Since the old days, Japan worshipped different Gods
            in different places.

            Losing that God is like your body's being torn
            apart. It's sad.

            As long as Full Moon Village exists...

            I will protect the God of Full Moon Village and the
            God of the hills.

            And because of that I am gathering information about
            the God of the hills...

            Such as literature and videos.

Ryuu:        You're interested in folklore huh.

Ichio:       It's nothing advanced.

            For us who lived in this village...

            It's pride that we must leave with our grandchildren.

            And to this village, it's a festival that hasn't been
            held for a long time...

            So it can't be stopped.

            Continuing it is the meaning of the existince of
            Full Moon Village.

            Just continuing it...

Ryuu:        When will the Full Moon Festival take place?

Ichio:       It was over 2 weeks ago.

Ryuu:        2 weeks ago...
            I see...

            ....

Ichio:       I must return home now.

            I have some business to do.

Kyuu:        Could I ask one thing?

IchiO:       I said I'm busy.

Kyuu:        Just one thing.

            How did you get that wound on your neck?

Ichio:       ....

            Is it odd?

Kyuu:        It is.

            It's not a normal wound you would get on your neck.

            That was a wound's like a scratch.

Ichio:       ....

Kyuu:        How did you get it?

Ichio:       I got scratched by a stray cat.

Kyuu:        There's violent cats around huh.

Ichio:       That's enough.
            I'm busy so please allow me to excuse myself.

Talk to Ryuu.

Kyuu:        That wound on his neck caught my attention,

Ryuu:        Could a stray cat's claws reach that place? (L+R)

Kyuu:        That's impossible.

Ryuu:        I think so too.
            So what could have caused the wound?

            A human could have caused it.

Talk to him again.

Kyuu:        I'd like to search the shrine.

Ryuu:        Yeah.
            I'd like to search it too.

            It might have a clue about Youko-san.

Choose the second option to search the shrine. And do what you
done in the first chapter.

1. Tree trunk to the left. (x2) (L+R)
  A scar. Seems to be light and new.

2. Door (x1)
  Nothing suspicious.

3. Nearby trees (x1)
  Nothing suspicious.

4. Sign on the right (x2)
  A song split into 2 parts. One on the right starting with "new
  moon" and the one to the left "full moon". Kyuu and Ryuu decides
  that the right verse is part 1 since the "new moon" phase is
  earlier. But why would it be split into 2 parts?

Exit search mode and talk to Ryuu.

Ryuu:        A new moon in the forests of the hills.

            The essence of the hills. The essence of the rivers.
            The essence of a new fate.
            Before the gods of the hills. A blessing from the hills.

            The god will take from the people of the forest.

            And...

            A full moon on the 8th lunar month.

            In the mountains, above the rivers.
            Inside a small shrine.
            An offer before the gods of the hills.

            From the people of the forest who receive a blessing
            from god.

Kyuu:        I wonder if this is a folk song?
            # Hmmm... This is hard.

Talk to Ryuu again.

Ryuu:        Kyuu, what do you think of this song?
            # Kyuu.

Kyuu:        What do I think?
            Hmmm...
            I don't really get it.

Ryuu:        I'm sure this song is telling Full Moon Village...

            To pray using this song and harvest.

            That's what the first part is like but...

            The second one...

Talk again.

Ryuu:        The second part is a little odd.

            It's as if the second part is like a song of the
            god of the hills.

            As if it's telling us where the god of the hills is.

Kyuu:        If it's where the hill god then,
            Usually it'll be in that shrine.

Ryuu:        Yes.
            But according to this song...

            It's a hill god's small shrine

Kyuu:        A hill god's small shrine?

Talk again.

Kyuu:        Lets search for the hill god's small shrine.

Ryuu:        Yeah.
            # Yeah.

            We might be able to find some clues.

Moving to a river...

Ryuu:        The second part of the song.
            In the hills, above the river.
            Inside a small shrine.
            # Hey wait. I'm sure...

            I'm sure there's something above the river.

Kyuu:        I can't see a small shrine or anything.

Ryuu:        It's not just places we can see.

            ....

Kyuu:        What's wrong?

Ryuu:        I'm concerned about that fern over there.

            It's only there that a large amount of fern is
            growing.

            There's none growing in the other places at all.

Kyuu:        Are you saying they're planted there on purpose?

Ryuu:        ....

            If we take away the fern, we'll find out.

Kyuu:        OK!

Moving closer...

Kyuu:        ....!
            Huh?
            # Huh? This is...

            There's a crack in the face of the rock.

            As if it was being hidden.

Ryuu:        By the large amount of ferns huh.

Kyuu:        It's a size that a person can get in.

Ryuu:        Lets go in and see.

Going inside...

Kyuu:        Sure is narrow in here.
            I can imagine searching the cave.

Ryuu:        ...!

            This is!
            # This is.

Kyuu:        What's wrong?

Ryuu:        Look at the pedestal inside!
            # Kyuu!

Scene lights up...

Kyuu:        ...!

            No...

Ryuu:        That is probably Watanabe Youko-san.

Kyuu:        In a place like this and looking like that...

Ryuu:        This is the hill god's small shrine.

Talk to Ryuu.

Kyuu:        Why is Youko-san like this?

            Could it be a grudge?

Ryuu:        We don't know that yet.

            We must think of all the possibilities.

Kyuu:        What motives could it have been that she...

            Had to be put here?

Ryuu:        We don't know that yet.

            But I'm sure there's a motive.

            The Kimono that the victim is wearing...

            The crime scene being this kind of place...

            The situations unique.

Choose the second option to search and then the first to search
the small shrine.

Ryuu:        This small shrine was built for the hill god and...

            It seems someone's been protecting it.

Then search it again.

Kyuu:        Who could be protecting it I wonder?

Ryuu:        That maybe the Shinto shrine's priest,
            Iwashimizu-san...

            Or someone else maybe using it so that no one else
            will find out.

            The problem is that a crime has been committed here.

And again.

Kyuu:        At the start, the request was to look for Watanabe
            Youko-san but...

            There's still something we must do now.

Ryuu:        Yes.
            We must find the culprit who murdered Youko-san.

Now choose search again but choose the second option to check the
corpse.

Ryuu:        The reason of death is that she was strangled
            blocking her air flow.
            She suffocated to death.

            Then she was changed with a white Kimono.

            Thanks to the small shrine being cold...

            It seems the corpse isn't rotting away.

            So we can do an inpection of the body.

            We could say this is some luck from the misfortune.

            Putting the corpse here...

            May proof to be a great clue against the culprit.

Kyuu:        That may be true.

            But, Ryuu.
            # Ryuu...

            Youko-san is dead.

            I don't think you can say it's fortunate.

Ryuu:        ...You're right.
            Sorry.
            # Kyuu...

            We'll definitely find the culprit.

            That is what we can do as detectives.

Kyuu:        Yeah, lets do our best.
            # Yeah.

Inspect the body again.

Kyuu:        Ryuu, there's something stuck inside Youko-san's
            nails!
            # Ah! This is...

            A piece of skin?

Ryuu:        It maybe human skin. (L+R)

            It's probably when she was being stranggled and she
            was struggling with the culprit.

            And that's how it got stuck in the nails.

            Lets keep it in our set.

Now talk to Ryuu.

Ryuu:        We've done what we've can.
            Lets get back, Kyuu.

Kyuu:        Yeah.
            # Yeah

            But I don't know how to face Watanabe-san when we
            see him.

Ryuu:        ....

Back outside the shrine...

Kyuu:        Watanabe-san...

Policeman:   I just verified the corpse with Watanabe-san.

Kyuu:        ....

Mitsugu:     ....

            I thank you for finding Youko.

Kyuu:        ....

Mitsugu:     Why did something like that happen to Youko...

Kyuu:        Well...

Ryuu:        She was strangled to death by someone.

Kyuu:        Ryuu!
            # Ryuu!

Ryuu:        That is the truth.

Mitsugu:     It's sad but, this is the truth huh.

Ryuu:        ....

            It is.

Policeman:   Watanabe-san, don't be like that.

Mitsugu:     ....

            Who...
            Who done that to Youko?

Ryuu:        We pretty much have a guess.

Mitsugu:     Really?!

Policeman:   Who on earth...

2 Hints. If you followed my Walkthrough, your list should be the
following:

Genzou Jiisan's (Old Man) argument
Sendai Baasan's (Old Lady) story
The wound on the neck
The cut in the tree trunk
The skin left in the nails

If you're not sure, use R to check.

Choose the wound on the neck and the skin in the nails.

First, skin in the nails.

Kyuu:        As a strong piece clue...

            There was skin left inside Youko-san's nails.

            I think it was left when she was struggling with the
            culprit.

            The skin most likely belongs to the culprit.

Policeman:   So if we check that,
            We'll know who the culprit is huh.

Kyuu:        Yes.

Ryuu:        And the fact, there's skin...

            It means the culprit was injured.

And now the wound on the neck.

Kyuu:        The thing that caught my attention the most is the
            wound on the neck.

Policeman:   Wound on the neck?

Kyuu:        Like a scratch wound.

            That wound couldn't have been done by normal things.

            It's most likely at the time of the crime...

            He got it while struggling with someone.

            And the person that was struggling...

            Is Watanabe Youko.

Policeman:   So the person with a wound on his neck is the culprit.

Ryuu:        Yes.

Kyuu:        The culprit that murdered Youko-san is...

Mitsugu:     The culprit is?

Ryuu:        Iwashimizu-san!

Mitsugu:     ....

            ...Iwashimizu.

            ....
            That man!

            That man killed Youko...

            That bastard...

            I won't let him get away with it.

            I won't...

Ryuu:        Calm down please, Watanabe-san.

            It's still just as conclusion based on the situation.

            I'd like to meet the person himself and verify the
            motives...

Mitsugu:     If it's Iwashimizu,
            I'm sure he'll appear at the assembly place for the
            Full Moon Festival today.

Ryuu:        Where is the assembly place?

Policeman:   It's the village assembly place.

            I'll go to HQ...

            And report where Youko-san was discovered.

Ryuu:        We'll go to the assembly place...

            And see Iwashimizu-san.

At the assembly place...

Kyuu:        Seems like most of the people have assembled.

            But it seems the meeting hasn't started yet.

Ryuu:        What about Iwashimizu-san?

Kyuu:        Looks like he's not here.

Mitsugu:     I wonder if he ran away?

Ryuu:        We don't know that yet.

Kyuu:        Genzou-san and Tsugumi-chan are over there.

Ryuu:        They're coming this way.

Mitsugu:     ....

Tsugumi:     Youko-chan's father came to the assembly too.

Genzou:      ....

Mitsugu:     Tsugumi-chan...

Tsugumi:     What's wrong?

Mitsugu:     We've found Youko.

Tsugumi:     Really?

Genzou:      ....

Tsugumi:     So, where is Youko-chan?

Mitsugu:     ....

            She's dead.

Tsugumi:     No...

Mitsugu:     Youko was murdered.

Genzou:      Murdered?

            Do you know who the murderer is?

Tsugumi:     Well...

Policeman:   Ummm...

            Excuse me...

Ryuu:        What's the matter?

Kyuu:        Didn't you go to contact the investigation HQ?

Policeman:   The truth is... Something's terrible has happened.

Ryuu:        What?!

Policeman:   Don't shout please.

            Well...

            Another person has been murdered.

Kyuu:        ....

Ryuu:        ....

Policeman:   The person who got murdered in Sendai-san.

Kyuu:        ...!

Ryuu:        ...!

            Where?

Policeman:   In the forest!

            It's be troublesome if there's an uproar about it before
            investigation so...

            I haven't let the villagers know yet.

            But I would it would be best if...

            I let you two from DDS know.

Ryuu:        Kyuu!
            # Kyuu!

Kyuu:        Ryuu!
            Alright, lets and see!
            # Ryuu!

Policeman:   Then I'll take you to the crime scene.

In the forest...

Policeman:   This is the crime scene.

Kyuu:        This is...

Ryuu:        What a thing to happen...

            We can be certain it's Sendai-san.

Policeman:   I'm the first person to find her.

            I'll call for support from the town police station.

Ryuu:        We'll search the crime scene.

Policeman:   Understood.

Choose the only option there then the next option to check Sendai's
body.

Ryuu:        The time of crime was...

            In between the time when we met the old lady up until now.

            Death caused by stabbing into the heart from the outside...

            We can't see from where we are.

Kyuu:        Traces of theft...?

Ryuu:        None.

Kyuu:        Possibility of suicide...

Ryuu:        None.

            There's no doubt this is murder!

Inspect the body again.

Kyuu:        That piece of paper is?
            # This is...

Ryuu:        What's wrong, Kyuu?
            # Kyuu

Kyuu:        Look, in the shadow of the body.

            ....

Ryuu:        This is!
            There's something written on the paper.

            A new moon in the forests of the hills.

            The essence of the hills. The essence of the rivers.
            The essence of a new fate.
            Before the gods of the hills. A blessing from the hills.

            The god will take from the people of the forest.

            Part 1 of the song from the shrine.

Kyuu:        What's this song doing in a place like this?

Inspect again.

Ryuu:        Kyuu, how would you look at the crime scene?

Kyuu:        Hmmm...

            It's certain that Sendai-san was stabbed by something.

            The weapon doesn't seem to be a Nata so it must be a
            sharp blade.

            It's highly possible that it may have been a kitchen
            knife or something similar.

Ryuu:        I'm thinking the same thing.

            And there seems to be no signs of struggle.

            In other words, we can think of...

            The murderer as someone who can...

            Get close to Sendai-san easily. Someone close.

            There's not a lot of strangers in this village.

            Even if they got into the village...

            They'll stand out too much.

            It's hard to investigate inside a closed-up village but...

            If we can understand the trick, we'll be easily be able
            to judge who the murderer is.

Kyuu:        In other words...
            The murderer is someone from this village?

Ryuu:        I think that possibility is high.

Choose the first option to talk again.

Kyuu:        That's the inpection over.

Ryuu:        We've done as much as we can.

Policeman:   I've called the police from the town.

            How did the inpection go?

Ryuu:        We haven't found any clues yet...

Policeman:   I see...

            Please leave the rest to the police.

Ryuu:        Understood.

Kyuu:        We have to see Iwashimizu-san quick.

Ryuu:        We'll be going back to the assembly place.

Tsugumi:     Ummm...

            What on earth happened?

Kyuu:        Tsugumi-chan!

Ryuu:        Why did you come here?

Tsugumi:     Well...
            I followed you two here...

Kyuu:        You followed us?

Policeman:   Tsugumi-chan!

Tsugumi:     What on earth?

Policeman:   The truth is, Sendai-san has been murdered.

Tsugumi:     What!

            No...
            Sendai-san's been...

Policeman:   The police are investigating now so...

            Tsugumi-chan, go back to the assembly place.

Tsugumi:     ....

            Yes, sir.

            Could I go back to the assembly place with you two?

Kyuu:        Yeah, of course!

Back at the assembly place...

Tsugumi:     Ummm...

            You've found Youko-chan haven't you.

            I should say my thanks.

            Thank you very much.

Kyuu:        It's OK. We came here to Full Moon Village for that
            purpose anyway...

Tsugumi:     Youko-chan's birthday is one month earlier than mine.

            It was her 15th birthday 2 weeks ago.

            I wanted to celebrate for her but...

            Now it's turned out like this.

Ryuu:        It was Youko-san's birthday before this.

Tsugumi:     I want to give Youko-chan something.

            I'll cooperate with you two.

            Facing you two with an attitude like that before...

            I'm sorry.

            I wasn't really intending to be ill mannered.

            Grandpa told me not to talk to outsiders.

Kyuu:        ....

            Well~ He's a energetic old man.

            At first, I thought he would kill us.

            I was really scared.
            Right, Ryuu?
            # Right, Ryuu?

Ryuu:        I didn't really get a fright...

Kyuu:        ....

Tsugumi:     He's very nice at home but...

            After what happened to Youko-chan...

            It seemed he was getting nervous.

            I'm really sorry.

Ryuu:        It's nothing to be worried about.

            I'm sure he was thinking greatly of his grand-daughter.

            So that she wouldn't be with bad people.

Kyuu:        Bad people?

            Hmmm... Who are you talking about?

Tsugumi:     That's what grandpa was saying about you two.

Ryuu:        We're a bit late introducing our names huh.
            I'm Ryuu.

            DDS...
            In other words, I'm from Dan's Detective Academy.

Tsugumi:     Detective academy?
            You're a detective?
            Ama~~~~~zing.

            And the person next to you?

Kyuu:        I'm Kyuu~~~~.

Tsugumi:     Then you're his assistance right?

Kyuu:        You've got it all wrong.

Ryuu:        ....!

Tsugumi:     What's the matter?

Ryuu:        Tsugumi-chan, you just said that your birthday is one
            month after Youko-san right?

Tsugumi:     Yes.

Ryuu:        So in other words...

            It'll be your 15th birthday in 2 weeks.

Tsugumi:     Yes, that's right.

Ryuu:        I see, 15th birthday huh...

Kyuu:        What's wrong, Ryuu?
            # Ryuu?

Ryuu:        ....

            2 weeks later, the Full Moon Festival will take place
            again...

            Again...

Inside...

Kyuu:        Seems like the assembly hasn't started yet.

Ryuu:        Watanabe-san!

            Has Iwashimizu-san arrived yet?

Mitsugu:     I haven't seen him yet.

            I'm sure he'll come.

Ryuu:        I see...

Mitsugu:     By the way, the residents here were...

            Heading somewhere with panic on their faces.
            Has something happened?

Kyuu:        No... Ummm...
            Ryuu... What should we do?

Mitsugu:     Something has happened, hasn't there?

            ....

Ryuu:        ...The truth is, someone has been murdered again.

Mitsugu:     Murder?

Kyuu:        Yes.

Ryuu:        Everyone who has gathered here, please listen.

            Something terrible has just happened not too long ago.

            Sendai-san has been murdered by someone in the forest.

Mitsugu:     Sendai-san has been murdered you say!

Genzou:      ....

Choose first option to talk, then first again to choose Mitsugu.

Mitsugu:     I can't believe Sendai-san has been murdered.

            Does so many murder cases occur in this village?

            They're all done by Iwashimizu.

            There's no doubt that Iwashimizu killed Sendai-san!

Talk to him again.

Mitsugu:     Kyuu-kun.
            Ryuu-kun.

            Youko has died and so has Sendai-san.

            Is there some link between them?

            Was Youko's death the beginning?

Kyuu:        We don't know that yet...

Choose talk, then the second option to talk to Tsugumi.

Tsugumi:     I thought people being killed only happened in the world
            of dramas.

            But it's happened in real life right next to me.

            Youko-chan's dead...

            Sendai-san's dead...

            Ryuu-kun, please find the murderer quick.

            Please return this village to it's quiet state.

Ryuu:        I understand.
            I'll do my best.

Talk to Tsugumi again.

Tsugumi:     Sendai-san's been murdered...

            That means the murderer's still killing poeple in this
            village.

            Maybe someone else will get murdered...

Choose talk and choose the last person to talk to Genzou.

Genzou:      I can't believe Sendai-san's been murdered...

            I really can't.

            This must be addressed by the police.

            Just like when Watanabe-san's daughter got killed...

            Everyone in the village can no longer deny it.

            This is murder after all.

Ryuu:        Please listen, everyone.

            Maybe you all can't believe that murder has happened in
            this village.

            But the truth is, it has.

            To be precise, the second murder.

            The first murder was Watanabe Youko...

            Who disappeared.

            We have a rough guess of who the murderer is.

            But we don't know who killed Sendai-san yet.

            The murderer maybe someone amongst you villagers.

Tsugumi:     The murderer's amongst us?!

Mitsugu:     !!

Genzou:      ....

?:           Uuuuuuargh!

Kyuu:        A scream!

Ryuu:        Did you hear where it came from?

Tsugumi:     From Iwashimizu-san's home!

Kyuu:        Where is Iwashimizu-san's home?

Tsugumi:     Inside the assembly place!

Ryuu:        Isn't that just next to this place?

In a room...

Mitsugu:     This is Iwashimizu's home.

Kyuu:        ...!

Ryuu:        What's wrong, Kyuu?
            # What's wrong, Kyuu?

Kyuu:        He's dead...
            Iwashimizu-san's dead!

            No...

Mitsugu:     Why Iwashimizu too...

            Continuing with Sendai-san then Iwashimizu-san...

            Just who killed them?

            Another person killed now...

Choose the only options there to examine the body.

Ryuu:        It's obvious this is murder.

Kyuu:        It happened when we heard the scream huh.

Ryuu:        What is the murderer's motives I wonder.

Kyuu:        A reason why he must kill...

            Both Sendai-san and Iwashimizu-san...

            A grudge?

Ryuu:        A grudge against both of them...?

            Out of these villagers...

            The age of these two people aren't very far apart.

            If someone were to hold a grudge against them, that
            someone's age wouldn't be too far either.

            I'm sure there's a pattern!

            Something...

Choose the only options again.

Kyuu:        Iwashimizu-san was intending to come to the assembly
            place too huh.

            When we met him, he wasn't wearing a Kimono.

            Does Iwashimizu-san usually wear this kind of Kimono?

Genzou:      ....

Mitsugu:     I havne't seen him wear one.

Ryuu:        Kyuu!
            # Kyuu!

Kyuu:        Now that we mention it, Youko-san was wearing a Kimono
            too.

Ryuu:        Did Youko-san usually wear a Kimono?

Mitsugu:     No...
            Never.

            And that Kimono doesn't belong to us.

Kyuu:        Iwashimizu-san and Youko-san wearing a Kimono they don't
            usually wear huh...

Choose the only options there.

Ryuu:        I wonder what the weapon was.

Kyuu:        Just like when Sendai-san was killed something like a
            sharp blade.

Choose talk, then the first person to talk to Mitsugu.

Mitsugu:     What could it mean that Iwashimizu is killed?

            If Youko was killed by Iwashimizu then...

            The murderer may have held a grudge but...

            If that's right then, and I'm just saying if.

            It may not have been Iwashimizu who killed Youko.

            The only possibility that remains is that someone else
            done it.

            You could say it's the only possibility that remains.

Talk to the second person in the list, Tsugumi.

Tsugumi:     I got a shiver when I heard Iwashimizu-san's scream.

            As if a demon caught a hold of my heart.

            Two people died in one day.

            It's not right.

            Sendai-san and Iwashimizu-san were just normal people.

            They done nothing bad.

Ryuu:        We don't know that yet.

            Both of them maybe hated by someone.

            People's hearts are much deeper than you can imagine.

Tsugumi:     ....

Talk to the third person, Genzou.

Genzou:      This is horrible.

            That Iwashimizu appearing like this.

            Dying like this in this village is sad but...

            He had a personality that drew hatred to him easily.

            This is a disaster.

            Lets let the police find out...

            Who hated him.

Choose the second option to examine the body again.

Kyuu:        Hey, look!
            The paper under the body!

Ryuu:        A full moon on the 8th lunar month.

            In the mountains, above the rivers.
            Inside a small shrine.
            An offer before the gods of the hills.

            From the people of the forest who receive a blessing
            from god.

            This is the second part of the song at the shrine.

            What's the song doing in a place like this?

            Does this mean anything?

Kyuu:        This is the same paper we found next to Sendai-san's
            body huh.

            Does that mean it was the same person who killed
            Iwashimizu-san?

Ryuu:        Maybe...
            It's a bit early to judge that.

Inspect the body again.

Ryuu:        The murderer left the song from the shrine here...

            Just like when the muderer killed Sendai-san.

            Could this mean anything?

Kyuu:        It's finished now that I've killed Sendai-san and
            Iwashimizu-san.

            Isn't that what he's trying to say?

Ryuu:        ....

            But why is it caught beneath the body?

            Couldn't the murderer just let us see it right away?

Kyuu:        Hmmm...

            Why is it under the body? (L+R)

            That's a tough question.
            # Hmmm... That's hard.

Choose talk and choose the middle person to talk to Tsugumi:

Tsugumi:     Ryuu-kun, please find the murderer.

            Then return this place back to the quiet village it was.

Ryuu:        Yeah. I understand.
            I promise.

Kyuu:        Ah, he's here.

Policeman:   It's unbelievable.
            2 murders in one day.

            This time being Iwashimizu-san.

            The support will be here soon so...

Ryuu:        When we heard the scream...

            We found Iwashimizu-san dead.

            The first people to find him were us and Tsugumi-san.

            Then Watanabe-san and Genzou-san.

            Then the people who came to the assembly place.

Policeman:   Wait a minute.
            Then does that mean the time of the murder was...

Ryuu:        Yes.

            It means that all the villagers were with us.

Policeman:   That means whoever killed Iwashimizu-san...

            Can't be in this village, doesn't it?

Ryuu:        That'll be it.

Policeman:   Looks like this will become a tough case.

            Ah, the support team's here.

            The investigation will start right away so everyone else...

Ryuu:        Understood.

Kyuu:        We'll leave the room.

Outside...

Kyuu:        What a surprise.

            At first we got a request about a disappearance case...

            But now it's turned out to be a murder case.

Ryuu:        What we can gather from this incident is that...

            The motives for the first case...

            Is leading to these consecutive of murders.

Kyuu:        But would there be those kind of motives in a village
            this far into the hills?

Ryuu:        People gather to live.

            And there, people will definitely make mistakes...

            Causing some unavoidable cases.

            Like the consecutive murders in Full Moon Village.

            Adding the deaths one by one to the mystery of the hills.

            But, even at this time, I think...

            The mystery... Will grow deeper...

Choose move then last place to go into the forest.

Kyuu:        This is where Sendai-san got murdered but...

            Seems like the police moved the body away.

Ryuu:        They can't just leave it as it is.

Kyuu:        But what was Sendai-san doing here...

Ryuu:        ....

            Sendai-san may have...

            Done something when she was murdered.

Kyuu:        Something?

Ryuu:        For example, she was caught...

            Making a sound.

Talk to Ryuu.

Ryuu:        I wonder if the murderer killed her in this forest.

Kyuu:        What do you mean?

Ryuu:        Killing her in another place...

            Then moving her here. I think that's a possibility too.

Kyuu:        Why to a place like this?

Ryuu:        ....

            At that time so that...

            Someone would find her or something...

            There maybe a specific place...

            Where the murderer killed Sendai-san.

            There's all sorts of possibilities.

Talk to him again.

Kyuu:        I wonder if the murderer was planning to bury her.
            # Hey, Ryuu.

Ryuu:        ....

            If the murderer was planning to bury her, I'm sure part 1
            of the song from the shrine wouldn't have been placed there.

            The murderer wanted to show it to someone.

Choose the second option to search the forest.

There aren't any important clues that can be obtained here but, here's
the list of them.

1. The 2nd tree to the left. (x1) (L+R)
  Blood managed to reach this far. Must have been some brutal stabs.

2. The 3rd tree to the right. (x3)
  Kyuu thinks it's odd why it's the only tree that birds don't perch
  on. Ryuu thinks it's odd that it's different from the other trees
  but it has nothing to do with the case.

3. More trees...

If you check number 2 three times then the man will appear again. He's
been disguising as the tree.

Choose the last option move then the third place to go to the assembly
place.

Kyuu:        It's Genzou-san!

            I wonder what's he doing here?

Genzou:      ....

Kyuu:        Ummm...
            Are you looking for Tsugumi-chan?

Genzou:      ....
            Don't talk rubbish.

            You two should leave this village.

Kyuu:        We can't leave until we've found the murderer!

Genzou:      Kid's are energetic huh.

            But that curiosity of yours will endanger your life.

Ryuu:        Curiosity killed the cat huh...

Genzou:      This village is buried quietly by nature.

            No one can stop it anymore.

Talk to him again.

Genzou:      What do you two think of Full Moon Village?

Kyuu:        Huh? Asking that all of a sudden...

Genzou:      Do you think you would want to live in this village for
            your whole life?

            Answer me honestly.

Kyuu:        Well...
            It might be a bit offensive.

            There's no games center and you can't buy comics.

Genzou:      ....

            You think Tsugumi wants to leave this village right?

Kyuu:        Well...

Genzou:      To a girl who is young, living deep in the hills isn't
            fun.

            But...

            Even if she goes to the city, there's nothing good either.

            That's how it is.

Talk to him again.

Genzou:      Only the people who were brought up in this village
            understands the feelings of the villagers.

            It's obvious that you two will never understand.

Choose move then the first place to go the entrace.

Mitsugu:     This is where I first met you two.

            My first impression was that you two weren't dependable
            but...

            Now I feel you two can be really dependable.

Talk to him.

Mitsugu:     The truth is, I regret moving to Full Moon Village.

            The wind in this village is too cold.

            There's an obvious barrier between the villagers and
            people from outside...

            That stops them from understanding each other.

Talk again.

Mitsugu:     I don't feel like living in this village anymore.

            No, I don't want to live in this village.

            I don't want to remember sad things anymore.

Choose move then the first place to go to the viewing platform.

Ryuu:        Tsugumi-san...

Tsugumi:     Ah, Ryuu-kun...

Ryuu:        Do you come here often?

Tsugumi:     Yes.

            It's a good view here.

            Sometimes I feel like looking at the mountain opposite.

Kyuu:        And you can see the entire village too huh.

Tsugumi:     But the scenery changes according to the seasons.

Kyuu:        You like this village, don't you.

Talk to her.

Tsugumi:     Ummm, could I ask you something?

Ryuu:        Please.

Tsugumi:     What does it feel like living in the city?

Kyuu:        Well.
            What does it feel like...

Tsugumi:     Is it true you can listen to CDs free?

Kyuu:        Free?

Ryuu:        You mean test listening the CDs at the shops.

Kyuu:        Yeah.

            Out of some of the CDs out for sale...

            You can try listening to them at the shop.

Tsugumi:     That's amazing.
            The record store here doesn't have free things.

            Youko-chan told me there was in the city.

            ....

Kyuu:        And that's why you want to leave the village?

Tsugumi:     ....

            There's a lot of painful things that's happened in the
            village...

            It's not that I like or hate the village.

            I was interested about outside the village before...

Kyuu:        Well, there's no game cetners deep in these hills huh.

Ryuu:        Kyuu, I think you're saying too much.
            # Kyuu.

Kyuu:        Ah...
            Sorry. I said too much.

Tsugumi:     It's OK.
            It's true anyway.

            But if I said I want to leave the village...

            I'm sure my grandfather would object.

Talk to her again.

Tsugumi:     Once the case is over...

            And this place is back to the quiet village it was.

            Come visit again.

            I'll make some good food with the vegetables grandfather
            gathers.

Choose move and choose the second place to go to the assembly place.
Next, choose move again then the last place to go back to Iwashimizu's
room.

Policeman:   Thanks for the hardwork.

            The victim's body has just been moved for examination.

Ryuu:        And the room?

Policeman:   It's been kept as it is.

Kyuu:        The same way it was when we first came here huh.

Choose the first option to search the room. The main clue to get is
the tape recorder. You'll also need to inspect the paper left behind
before to continue with the story.

1. The VCR under the TV. (x2) (L+R)
  It has been left on. Maybe Iwashimizu had forgotten to switch it off?

2. TV (x1)
  Nothing special. Just a normal TV.

3. Wall above the windows (x2) (L+R)
  Blood stains reached this high?

4. Floor in between the TV and the table. (x2) (L+R)
  A slippery floor. Kyuu suggests the murderer couldn't have been
  standing on it otherwise he would have injured himself.

5. Paper on the table (x2)
  Part 2 of the song from the shrine is written on it. Why did the
  murderer take the trouble to write the 2 parts of the song on
  seperate pieces of paper? Is he trying to tell us something?

6. Safe box next to TV (x1)
  Impossible to open since it needs a combination. Kinta would be
  handy to break it open but since he's not here...

7. Dolls above the safe box (x1)
  Traditional Hakata dolls from Kyuushuu. Probably for giving to
  someone as souvenirs.

8. Plug in the corner to the right of the TV (x1)
  Nothing suspicious.

Choose the second option to move then the only place you can go to,
the assembly place. Now choose move again then the 3rd place to go to
the forest. Move again then the last place to go to the shrine. Looks
like no one's maintaining the shrine now that Iwashimizu is dead.
Someone else will probably take over later.

Talk to Ryuu.

Kyuu:        Hmmm...
            # Hmmm... This is hard.

Ryuu:        A new moon in the forests of the hills.

            The essence of the hills. The essence of the rivers.
            The essence of a new fate.
            Before the gods of the hills. A blessing from the hills.

            The god will take from the people of the forest.

            A full moon on the 8th lunar month.

            In the mountains, above the rivers.
            Inside a small shrine.
            An offer before the gods of the hills.

            From the people of the forest who receive a blessing
            from god.

Kyuu:        No matter how many times I read it, it's a hard song.

Ryuu:        This song was placed next to the bodies of...

            Iwashimizu-san and Sendai-san.

            Just what could it mean?

Talk again.

Ryuu:        The shrine's song huh...

            Is there meaning in the contents of the song itself...

            Or the song itself...

            That is one of the mysteries.

Move and choose the second option to go to where the small shrine was.

Policeman:   We'll be examining the scene later.

            Thanks for the hardwork.

            It's a regrettable incident.

            But it's not over yet.

            I can't believe Sendai-san and Iwashimizu was killed
            too...

Speak to him.

Policeman:   Youko-san's body has just been examined.

            The analysis results about the thing that was in her
            nails has also come out.

Ryuu:        And the results?

Policeman:   They were human skin just as you thought.

            And it was Iwashimizu's blood type...

Kyuu:        A match huh.

Policeman:   Yes. It's a match.

            This probably proves that Iwashimizu killed someone.

            Even though we know that Iwashimizu killed Youko-san...

            Iwashimizu himself was murdered...

            The case is just getting more and more confusing.

Talk to him again.

Policeman:   Solving the disappearance case...

            Then it develops into a serial murder case...

            It's as if this village is cursed.

Choose move to go back to the shrine. Move again and choose the first
place to get back to the forest. Now choose move again, then the first
place to get to the entrance.

Mitsugu:     Talking with you two calms me down.

            It maybe because you two are the same as me.

            Someone who came from the city.

            Even though you speak to the people of this village...

            We seem to be getting nowhere.

Speak to him again.

Mitsugu:     I heard from the policeman.

            It seems the Iwashimizu's skin that was inside Youko's
            nails...

            Match with his blood type.

            It seems it really was Iwashimizu who killed Youko.

            Kyuu-kun, Ryuu-kun.
            I thank you.

            Even though you found Youko in that state.

            I'm glad I sent a request to DDS.

Kyuu:        But, Watanabe-san.

            The request we got from you is finished but...

Ryuu:        As long as we don't stop the culprit responsible for these
            serial murders...

            I feel that this case...

            Isn't really over yet.

Choose move, last place back to the forest. Move again, last place back
to the shrine. Choose talk.

Kyuu:        The first part of the song prays for harvest.

            The second part points to where the small shrine for the
            god of hills is.

Ryuu:        Yes.
            # Yes.

            ....

Kyuu:        What's wrong?
            # Ryuu

Ryuu:        It's certain that the song points to where the small
            shrine for the god of hills is.

            But...
            There's one point I'm still concerned about.

            What comes after "inside a small shrine."

            An offer before the gods of the hills.

            From the people of the forest who...

            Receive a blessing from god.

            What could this mean?

            Inside the small shrine there was a body.

            Then what about what continues after that?

Choose move then the last place to the small shrine.

Policeman:   Youko-san's body has been transported to the police.

            Getting cold in a place like this...

            I think it's a bad thing.

Talk to him.

Policeman:   There's something about Youko-san's death I'm a little
            concerned about.

Kyuu:        What's that?

Policeman:   The truth is, Youko-san's murder is for a ceremonial
            purpose...

            The police...

            Asked a professor who studied folklore at university...

            We got some unexpected information.

Ryuu:        ....

            That would most likely be...

            A ceremony that sacrificed humans.

            That would be the information right?

Policeman:   How did you know?!

Kyuu:        Ryuu, I want to ask you that too!
            # Ryuu!

            How did you know?

Ryuu:        In the very last part of the 2nd part of the song.

            An offer before the gods of the hills.
            From the people of the forest who receive a blessing
            from god....
            That.

            In other words, "before the gods of the hills"...
            Is that small shrine.

            "An offer before the gods of the hills."
            That's the sacrifice.

            Then "from the people of the forest who receive a
            blessing from god".

            Sacrificing a young girl to the god of the hills would
            favour this village.

            That's the kind of ceremony that was passed down in the
            families of this village.

            That's what Iwashimizu-san done.

Policeman:   I can't believe it.

Ryuu:        Things that you can't believe will happen are crimes.

Talk to him.

Policeman:   I've been post in the neighbouring villages for 3 years.

            I was only suspicious when I heard that...

            This kind of thing was done in this village.

Ryuu:        It's most likely that this isn't done on a set basis.

Policeman:   What do you mean?

Ryuu:        It's only the people of Full Moon.

            In other words, the humans that are sacrificed...

            Has to be girls who are going to become 15 years old
            in this village.

            That's why Watanabe Youko-san was killed.

Move back to the shrine, then move, first place to get back to the
forest. Move again then the third place back to the assembly place.
Now speak to Genzou.

Kyuu:        Genzou-san, the time has stopped for this village just
            as I thought.

Genzou:      ....

Ryuu:        And it's far beyond our imagination.

            Humans being sacrificed to the god of the hills.

Genzou:      ....

Ryuu:        Youko-san was sacrificed.

Genzou:      ....

Ryuu:        By the shrine's priest, Iwashimizu-san.

Genzou:      Is that true?

Ryuu:        For a villager like you, you wouldn't know nothing about
            it right!

            For someone that thinks of people from the outside as
            strangers!

Talk to him again.

Genzou:      I have no intention of pretending not to know about the
            ceremony for the gods of the hills.

            But have you ever thought that Watanabe's daughter being
            sacrificed...

            Was done by Iwashimizu alone?

Kyuu:        There's no way the villagers won't know about it!

Genzou:      I'm sure there's no proof that it involves all of the
            villagers.

Now move and choose the last place to return to Iwashimizu's home.

Policeman:   The death examination report...

            About Iwashimizu's murder is out.

Ryuu:        Did they find any clues?

Policeman:   The clue is that he was murdered by the same person who
            murdered Sendai-san.

            As for the weapon used in the incident...

            It's the same weapon looking at the wound.

Kyuu:        If the weapon's the same then it proofs that it's the
            same murderer.

Choose to inspect and examine the TV again.

Kyuu:        Lets check the video tape.

            I wonder what he was playing?

Ryuu:        You have to turn it on first.

Kyuu:        I know.

            Huh...?
            Seems to be on though.
            # Huh? This is...

Ryuu:        I see... We didn't notice it was already in video mode.

Kyuu:        Well, now we just have to replay it.
            Lets see... there.

            ...!

Ryuu:        ...!

Kyuu:        Woah!
            What the?!

Ryuu:        That's some volume!

            Kyuu, hurry up and turn the volume down!
            # Kyuu!

Kyuu:        OK,
            I turn it down right away!
            # Yeah.

            That really gave me a fright.

            I thought my eardrums would burst.

            On the video...

            This is... Seems to be the intro to a movie.

            It was in the middle of a movie huh...

            Since it's Iwashimizu-san's video...

            I thought it'll be related to shrines or the Full Moon
            Village's festivals...

            Or something.

Ryuu:        It's the main part of the movie from here...
            Nothing odd...

Kyuu:        There's a movie in the middle of the tape but...

            Why was the volume for the tape...

            Turned up that high?

            Did he forget to turn it down?

Ryuu:        I can't see Iwashimizu-san having bad hearing.

Kyuu:        ....

Inspect it again. The volume must has been turned up for someone else
to hear the video but who? Use L+R to note it down as a clue.

Leave the room back to the assembly place and talk to Genzou.

Ryuu:        Genzou-san.

Genzou:      What do you want?

Kyuu:        It seems the weapon used to murder Sendai-san was...

            Also used by Iwashimizu-san.

Genzou:      And what does that have to do with me?

Ryuu:        You're suspected of murdering Iwashimizu.

Genzou:      I'm suspected?

            Why would I kill Iwashimizu?

Kyuu:        We heard your argument with someone in the forest!

Ryuu:        That was Iwashimizu-san wasn't it!

Genzou:      ....

            And that's the reason for killing him?

            That's not enough to kill a person.

Kyuu:        ....

Genzou:      I'm not going to play a part of some children's play.

Kyuu:        ....

            He went away.

Ryuu:        But it does not get pass our theories.

            Sendai-san and Iwashimizu-san was killed by the same person.

            It proves that the weapon was the same.

Kyuu:        And the paper that had the folk song written on it.

Move to the 2nd place in the list to go to the viewing platform.

Tsugumi:     How is the investigation progressing?

Ryuu:        We're in a tough spot.

            We don't know just what...

            The murderer who killed Sendai-san is thinking...

            Or what he is wanting to do.

Speak to her.

Kyuu:        Tsugumi-chan, could you tell us something about Genzou-san?

Tsugumi:     About grandpa?

            You couldn't be suspecting grandpa would you?

Kyuu:        You got it wrong.
            We're not suspecting him at all.

TsugumI:     Really?

Ryuu:        ....

            No,
            We are suspecting him.
            # No.

Kyuu:        Ryuu!
            # Ryuu!

Ryuu:        Tsugumi-san, we're detectives.

            It's sad but we have to start suspecting.

            If we understand that we got it wrong then...

            We will take Genzou-san away from the list.

Tsugumi:     ....

            You're right.
            That's a detective's job, isn't it?

            To clear grandpa from the suspects, I'll talk without
            hiding anything.

Ryuu:        Why does he have that attitude with outsiders?

Tsugumi:     I was small so I don't know but...

            My parents died because of an accident in town.

            They got hit by some young people who were driving
            recklessly.

            Since then, grandpa seemed to have a bad mood against...

            People from town or outsiders.

            But to me, he's very kind.

            He brought me up on his own.

Kyuu:        We can see that he treasures you greatly.

            When we got close to you, he was being so threatening.

Talk to her.

Tsugumi:     I hope you find the murderer quick.

            I hope it's an outsider if possible.

Ryuu:        ....

            That might be difficult.

Tsugumi:     Yes. But, if something happens in the village...

            The people of the village will remember it forever.

            Their children and the next generation of children.

            That's what a village is like.

            They can't forget.

Ryuu:        As for in the city, time flows fast whether it's good or
            bad.

Move to the second place back to the assembly place. Then the last
place to get to Iwashimizu's home again.

Ryuu:        The murders went from Sendai-san to Iwashimizu-san.

            And there's a high possibility that the same weapon was
            used.

            If that's the case then if we can proof the trick behind
            the murders then...

            We'll solve both cases!

Inpect the TV.

Kyuu:        It's just a normal movie on the tape.

            I wonder if the movie was dubbed?

Ryuu:        Lets watch it until the end.

Kyuu:        ....

Ryuu:        ....

            ....

Kyuu:        ....

Ryuu:        ....

            Looks like it's over.

Kyuu:        The movie wasn't good at all.

Inspect it again.

Kyuu:        Hmmm... Which buttons the eject button?

Ryuu:        This one.

Kyuu:        Ah, I see...
            The tape was just a normal one.

Ryuu:        Wait a minute, Kyuu.
            Looks like there's a bit of the tape left.
            # Wait a minute, Kyuu.

Kyuu:        There really is...
            What's in it I wonder?

Ryuu:        Lets put it in again and rewind the tape to see.

Kyuu:        Yeah... Hmmm, play...

            It's a blank screen. Maybe there's nothing in it after
            all.

Ryuu:        Let it run for a while.

Kyuu:        ....

Ryuu:        ....

?:           Uaaaaaaaargh!

Ryuu:        This is!
            # This is.

Kyuu:        A scream!

Ryuu:        ...!

Kyuu:        ...!

VCR:        Sound of it stopping and rewinding*

Kyuu:        Ah, it's rewinding...

Ryuu:        Looks like the video's finished.

            I see...
            Seems like we understand now, Kyuu.
            # I see.

Kyuu:        Yeah, got it!

Outside the room...

Ryuu:        Looks like everyone from the village is assembled.

            We have an important announcement to everyone.

            We know...

            Who killed Oota Sendai-san and Iwashimizu Ichio.

Genzou:      ....

Mitsugu:     Really!

Ryuu:        We will prove it to everyone now.

2 Hints. If you followed this walkthrough, your list should be:

The paper under the body
The VCR that was left on
The blood that was scattered far away
The floor that's easy to slip on
The volume that was too loud.

Choose the VCR and the volume too loud clues.

First of all the VCR that was left on.

Kyuu:        There's one important point about the incident this time.

            When Iwashimizu-san was killed...

            We were the first to be here, then all the villagers...

            And probably the murderer himself...

            Was in this assembly place.

            How did the murderer make us think that...

            It was someone else who murdered them?

            If we can proof that the murderer could have killed
            someone then...

            It invalidates their alibi.

            The important clue is the VCR that was left running.

            The fact that a video was in there means...

            That he wanted us to hear something.

            And when we heard it...

            It gave us the illusion that the murderer was there at
            the crime scene.

            And so, even if the murderer was at the assembly place...

            It proofs that he could still have committed murder.

            This invalidates the murderer's alibi.

            In other words, it's not strange that the murderer is
            amonst the villagers!

The volume that was too loud.

Kyuu:        In the VCR of Iwashimizu-san's home there was a really
            important clue that was hidden.

            That is the volume was too loud.

            The sound that was in Iwashimizu-san's home...

            Was really loud.

            Which meant he wanted us to hear it.

            That's the scream!

            When we heard the scream in the assembly place...

            He had used the VCR for the trick.

Ryuu:        Just as I thought...!
            Now I understand it well!
            # Just as I thought...!
            # Now I understand it well!

            He had prepared the tape with the scream beforehand...

            Then set the VCR to replay it.

            Then when the villagers gathered in the assembly place...

            The scream came from the VCR with the volume turned up.

            That's the sort of trick that was used.

            Afterwards, the video tape was rewinded automatically...

            Then the video screen was blank so...

            We and the police thought the TV was off.

            But the VCR and the TV was left on.

            There was no one there to turn them off.

Tsugumi:     What...
            What a thing to do...

Genzou:      ....

Ryuu:        And the person who committed these crimes are...

            You...

            Genzou-san!

Genzou:      ....

            Me you say?

Ryuu:        Yes.

            You murdered Iwashimizu-san first.

            Then you killed Sendai-san.

            Sendai-san left her home and was heading to the assembly
            place.

            Passing Iwashimizu-san's home on the way.

            It's most likely that while she was heading to the assembly
            place...

            Sendai-san witnessed you murdering Iwashimizu.

            So if you left Sendai-san alone...

            She may tell someone else about the truth.

            So you killed her in the forest near Iwashimizu's home.

            In other words, your motive was to wipe out any evidence.

            Just like the time when you killed Iwashimizu-san...

            You didn't have an alibi...

            Since it wasn't part of your plan.

            But to turn the things round in the outcome of this case...

            You left a piece of paper next to Sendai-san with the song
            from the shrine written on it...

            The first part of the song.

            So that you could make us think it was a serial murder.

            Then we found Sendai-san first.

            At first, it was like Sendai-san was murdered first.

            Then you used that fake scream at the assembly place.

            And put the second part of the song under Iwashimizu-san's
            body.

            We then got the illusion that...

            He was murdered afterwards.

Mitsugu:     If Genzou-san headed to the assembly place after killing
            Sendai-san...

            When did he put the second part of the song in Iwashimizu's
            room?

Kyuu:        When he came into the room with us.

            He put it there when we were distracted.

Mitsugu:     That time...

Genzou:      ....

            ....

            Looks like everything's been found out.

            ....

Ryuu:        Could you tell us about your motive?

Genzou:      ....

            It was to protect Tsugumi.
            Tsugumi's life.

Kyuu:        Who was targetting Tsugumi-chan's life?

Genzou:      Iwashimizu.

Kyuu:        Iwashimizu-san?

Genzou:      No. I should say it's Full Moon Village.

Kyuu:        Full Moon Village kill Tsugumi-chan?

Tsugumi:     Why my life?
            Why, grandpa?

Genzou:      ....

Ryuu:        Genzou-san.
            That would be for...

            The Full Moon Festival's ceremony wouldn't it?

            Full moon...
            In other words, the lunar age of 15.

            Sacrificing girls that become 15 to the god of the hills...

            And wishing for the harvest of the village.

            A ceremony where humans were sacrificed in a small shrine.

Genzou:      It's as you say.

            That is the truth behind the Full Moon Festival.

Ryuu:        And the Full Moon Festival isn't on a set time.

            It only takes place when the girl to be sacrificed becomes
            15.

Kyuu:        When Tsugumi-chan becomes 15...

            The next Full Moon Festival would start right away?

Ryuu:        Probably.

            And it's most likely that long ago, Sendai-san's daughter
            too...

            Became a sacrifice.

Genzou:      Most of the people of the village don't know about the
            truth behind the Full Moon Festival.

            For many years, this village didn't have 15 year old
            girls.

            And I was getting old.

            The only ones who knew about it was Sendai, me...

            And Iwashimizu.

            But Iwashimizu is someone who fusses about the past.

            And so, Watanabe-san's daughter was...

            I stopped him but, it was after the sacrifice.

Tsugumi:     And then it was my turn to be the sacrifice?

            Is that it, grandpa?

Kyuu:        Tsugumi-chan!

Ryuu:        That's why Genzou-san killed Iwashimizu-san...

Genzou:      If I didn't change him...

            He definitely would have progressed with...

            Sacrificing Tsugumi to the god of the hills.

            It was something I planned with my son.

            ....

            Forgive me, Tsugumi.

            Even though it's to protect you...

            I've killed 2 people.

            Forgive me...

            Forgive me...

Tsugumi:     ....

            Grandpa...

            I don't hate you grandpa.

            You thought of me as your most important thing in the
            world.

            You brought me up in this village, grandpa.

            I won't hate you or anything.

            I won't hate you!

Kyuu:        Tsugumi-chan.

Ryuu:        Tsugumi-chan...

Back outside...

Kyuu:        That's the Full Moon Village's serial murder case solved
            now huh.

Ryuu:        Not just that.

            Now the Full Moon Festival will no longer be held.

            No longer again.

            Genzou-san committed a crime.

            That will never be forgiven.

            But he protected Tsugumi-san's future.

Kyuu:        As long as Genzou-san has that heart...

            Things will surely be fixed won't it.

Ryuu:        That's right.
            It'll be alright.

That's the case cracked! Dan will thank you for your hardwork and how
your calm induction solved the serial murder case, allowing the villagers
to live in peace again. Not only that, the village has also moved on
from its history.

Alternative ending:

Tsugumi can't believe her grandfather killed those people to protect
her. She would rather have lived on as everything was and hates her
grandfather now.

=====================================
9.  Chapter 3 - Bones of the Dinosaur
=====================================

Grade:      Q
Completion: 89%

Meg:         ....

Kyuu:        ...What's wrong, Meg?
            Seems like you're not happy.
            # What's wrong?

Meg:         No, the truth is...
            I saw it, yesterday.
            # Kyuu...

Kyuu:        Saw what...?

Meg:         A ghost.

Kyuu:        A ghost?!

            Ahahaha!
            Meg, stop joking.

            There's no such thing as ghosts.

Meg:         Wh- What if it's true?!
            I definitely saw one!!

            I saw the back of a man that's like a pale white
            beansprout...

Kyuu:        ...A pale white beansprout?

Meg:         Don't you know the rumour about the ghost that's been
            appearing in the old school building?
            # Kyuu?

Kyuu:        You mean... a pale white beansprout's been appearing?

Meg:         No, a man that's LIKE a pale white beansprout.

Kyuu:        But it's simply a rumour isn't it?

            It's obvious it's not true.

Kazuma:      ...No, you can't be definite about that.

Kyuu:        Even you say it's true?
            # Kazuma

Kazuma:      The thing is, there's been rumours about the old school
            building on the academy's BBS.

Kinta:       I know about the ghost thing too.
            # Yeah, Kyuu.

Kyuu:        Huh? Even you?
            # Even you Kinta?

Kinta:       Yeah. I haven't seen it myself but the guys from Class A
            were talking about it.

            I heard about it.

Kyuu:        ...What were they saying?

Kinta:       It seems the male ghost has short hair and wears glasses.

Kyuu:        Short hair and glasses??

            Isn't that a real human?

Kinta:       No, it's a pale white ugly man.
            No doubt about it!!

Kazuma:      A beansprout.

Kyuu:        Ryuu, what do you think?
            # Hey Ryuu.

Ryuu:        Well, I don't believe in the whole story but...

            Since the rumour is this widespread, maybe you can't
            be definite that it's not true.

Meg:         See? Even Ryuu-kun says that!

Kinta:       Ssh!
            I hear something.

Kazuma:      N- No way!
            The sound of those footsteps!

Kinta:       It's getting closer this way!!

            It's stopped!!
            It's coming into this classroom!!

Kazuma:      Oh no...
            Wh- Wh- What shall we do~~

            It's here!

Teacher:     What's all the racket?

Kyuu:        ...Huh?
            Masaki Sensei?!

            G- Glasses and short hair.
            And a frail body.

Meg:         It can't be...
            The pale white beansprout man!!

Kyuu:        Is Masaki Sensei...?!

Masaki:      I don't really get it but, the lessons starting.

Ryuu:        Phew.

Masaki:      I'll be taking the lesson today.

            I'm sure it'll be of use later so be sure to remember it.

The lesson...

1.  世界で一番大きなカニはどれか?
   Which is the biggest crab in the world?

   - Takaashi Crab
   - Taraba Crab
   - Zuwai Crab

2.  日本の監察医制度で監察医が置かれることになっている都市は、東京・名古屋・大阪・横浜。あともう一つはどこ?
   The cities where Japan's medical examiner organisations are
   situated are Tokyo, Nagoya, Osaka and Yokohama. Where is the other
   place?

   - Kyoto
   - Kanato
   - Fukuoka

3.  首にロープの跡のある死体。これが自殺か他殺かを簡単に判断するにはどこを見るべきかな?
   A dead body has the marks of a rope on the neck. Where should you
   look to easily judge whether it's suicide or murder?

   - Sole of the foot
   - Inside the mouth
   - The eyeballs

4.  死者の身許を調べるのに重要なカギとなるDNAは何種類の分子から作られる?
   To identify a body, how many bits of the important key DNA is
   needed?

   - 4
   - 10
   - 200

5.  「畑の肉」といえばどれかな?
   Which is it when you say "Hatake no Niku" (Farm Meat)?

   - Potato
   - Pressed vegetable
   - Soya beans

6.  There are 3 things involved in the inquiries into deaths.
   The jurisdiction, autospy and filing.

   このうち、検察官や司法官が行うものはどれかな?
   Which of these can both the prosecutor and the judge do?

   - Administration
   - Jurisdiction
   - Filing & Autospy

7.  夢を食べると言われている動物はどれ?
   Which animal is said to eat your dreams?

   - Panda
   - Baku
   - Ferret

8.  体毛から血液型を判定する場合、最低どれくらいの長さが必要か。
   To judge blood type from hair on the body, what is the minimum
   length of hair required?

   - 10CM
   - 5CM
   - 1CM

9.  血の上に載っている氷を手を使わずに取るには次のどの方法が最適?
   What is the best method to take away the ice on blood without
   using your hands?

   - Thread and salt
   - Wooden chopsticks and string
   - Match and Ronk

10. 異状死に遭遇した場合、医師は医師法に基づき、何時間以内に所轄警察署に届け出る義務がある?
   In situations where the doctor comes across an accident, the doctor
   is responsible for giving a report to the police within how many
   hours according to the laws for a doctor?

   - Within 12 hours
   - Within 24 hours
   - Within 48 hours

11. 次のうちで一番小さな犬は?
   Which of the following the is smallest dog?

   - Dakkusufunto
   - Chiwawa
   - Saint Benard

12. 人間の胃袋にはどのくらい食べ物が入るのかな?
   How much food can the human stomach hold?

   - Approx. 1.5 Litres
   - Approx. 2.5 Litres
   - Approx. 3.0 Litres

13. 犯人逮捕の重要な手がかりになる指紋だが、日本人に多い指紋の型は次のどれ?
   The most imporant clue in arresting a criminal is fingerprints but,
   which is the common fingerprint with Japanese people?

   - Spiral-Print
   - Arched-Print
   - Hoof-Print

14. 次の中でカニではないものはどれかな?
   Which of the following is not a crab?

  - Ke Crab
  - Taraba Crab
  - Zuwai Crab

15. 日本人に一番多い血液型は?
   What is the most common blood type with Japanese people?

   - A Type
   - AB Type
   - O Type

16. 消しゴムがなかったら台所の何を使えば代用できるかな?
   If there's no eraser in the kitchen, what else can you use instead?

   - Bread
   - Jam
   - Mayonaise

17. 事件現場で発見された髪の毛。この毛が、カツラか地毛か調べるにはどうしたら良いか?
   You discover some hair in the crime scene. How should you find out
   if it's from a wig or carpet?

   - Verify its scent
   - Verify it with a microscope
   - Try stretching it

18. 司法解剖の胸部切開に用いられる正中切開とはどういうものか?
   When the chest is being dissected, how do you dissect it?

   - Cut it open in a straight line
   - Cut it open from the side
   - Cut it open in the shape of a Y

19. 砂糖と乳糖に酵素を作用させて作るもので最近、健康食品として注目されているものは何?
   Sugar and lactose produces enzyme. What is being observed as
   healthy food lately?

   - Sugar Beet
   - Sugar Origo
   - Sugar Cane

20. 事件現場で発見された体毛からわかる事実は、次のうち、どれか。
   Which of the following can be understood from body hair that is
   discovered in the crime scene?

   - Blood Type
   - Breakfast in the morning
   - Human relations

After some comments...

Meg:         It's was all that fuss about the ghost that stopped me
            from paying attention in the lesson.

Kyuu:        I didn't believe in such things as ghosts from the start.

Kinta:       And I wasn't scared at all.
            # What's wrong Kyuu?

Kyuu:        W- Well...

Kazuma:      To be honest, you were scared right?

Kyuu:        No, definitely not!

Kinta:       It's obvious you're lying.

Kazuma:      Yeah.

Kyuu:        ....

Title:       Bones of the Dinosaur

Kyuu:        The lesson was really interesting today wasn't it?

Kazuma:      We feel like it's interesting because we're learning
            about things we don't know.

Kinta:       There's still a lot of things that we don't satisfy
            as detectives.

Kazuma:      I feel like I'm not good at studying.

Kinta:       Me and Kazuma have things we're not good at.

            Even Ryuu...

Kyuu:        You're not good with machines and computers while
            Kazuma isn't good at P.E. huh.
            # I see.

Kazuma:      I'm still only 12 years old.
            I'll grow taller later and my stamina will grow too.

            As for Kinta's situation, he HAS to study right?

Kinta:       And you have to strengthen your body or you can't be
            a tough detective!

Kyuu:        Now now. Detectives don't act alone anyway.

            Like Holmes and Watson were a famous team.

Kazuma:      That's just a novel.

Kinta:       And it's Holmes that's really the one doing the work.

Kyuu:        That's true huh...

Dan:         Not at all.

Kyuu:        Dan Sensei?

Dan:         Everyone has things they're good at and things they're
            not.

            If there were no differences and cases still get solved
            then...

            I think we'll only need one superior detective in that
            time.

Kinta:       Yes. You're right, Sensei.

Dan:         But, you mustn't run away from the things you're bad
            at.

            It's important that you must have an ambition to
            conquer those things.

Kazuma:      Yes sir.

Dan:         Well, I want you 3 to take the request that's arrived
            at DDS this time.

Kyuu:        Huh? Us?

Dan:         Yes. The request this time is something that Narusawa-kun
            is good at.

            Seems to be something related to computers.

Kinta:       Ah, the thing I'm worst at...

Kazuma:      Then why 3 people?

Dan:         Yes. Kyuu and Kintarou can learn from your ways of
            investigating and what you're good at.

            I think it's a good opportunity.

Kyuu:        Yes.
            To us, Kazuma is a good teacher too.

Kinta:       Give us some pointers, Kazuma.

Kazuma:      Me, a teacher huh...
            I'm a little nervous.

Dan:         You don't have to be too excited.

            You don't have to solve the case on your own.

            You may need Kyuu-kun and Kinta-kun's help.

Kyuu:        By the way, what kind of case are we taking?

Dan:         Well, I'll explain.

            The client is the director of The Takakura Department.
            Takakura Hiroichi.

            The request is to investigate a theft that took place
            at The Takakura Department yesterday.

Kinta:       Wasn't that the case that was in the morning newspaper
            this morning?

            The fossil that was being exhibited at the Illusional
            Dinosaurs Exhibition got stolen...

Dan:         You're right.

Kazuma:      I saw it on the news on the net too.

            I'm certain the latest security system got broken
            through...

            You know about it too right, Kyuu?
            # Hey Kyuu

Kyuu:        Well, I never read the news so I don't.

Kinta:       You should at least read the newspapers!

Dan:         Well, I'll give the details now.

            The teeth of the fossil called Gigarosaurus was
            stolen...

            From the Illusional Dinosaurs Exhibition at Takakura
            Department.

Kyuu:        Gigarosaurus?

Kinta:       It seems to be a really big dinosaur.

Kyuu:        Really?
            I wonder what sort of dinosaur it is...

            Just thinking about it is getting me excited.

Kazuma:      Dinosaur huh...
            What's so interesting about animals that are extinct?
            I don't get it.

            And what about the criminal?
            How did the police do?

            The police are currently investigating the scene about
            the theft.

            However, the security system in the Takakura is the
            latest model so...

            Takakura insists it couldn't have been broken through
            that easily.

            That is where we, DDS come in.

Kyuu:        The person is someone who broke through the latest
            security system huh.

Kinta:       Yes. Certainly something Kazuma's an expert at.

            We're counting on you, Kazuma Sensei.

Kazuma:      Yeah. I'll do my best.

Dan:         Right after the theft, the Takakura Department is
            being temporary closed for today.

            Go there right away and investigate.

Kyuu:        Yes sir.

Outside Takakura Department...

Kyuu:        This is Takakura Department huh.
            Certainly looks like it's closed today.

Kinta:       Aren't the police searching the scene?

Kazuma:      Maybe they finished doing it yesterday.

            First of all, lets go talk with the Takakura Director.

Kinta:       Lets do that.

Inside...

Kyuu:        Nice to meet you.
            We're the ones sent by DDS...

Caption: Takakura Hiroichi (52)

Hiroichi:    Welcome.
            I'm the director Takakura who sent the request.

            I heard about the famous Dan Morihiko's great students.
            I thank you for your help.

Kyuu:        It's a pleasure.
            I look forward to working with you.

Kazuma:      It's a bit quick but could you tell us about the case?

Hiroichi:    That's right. Where should I start?

Talk him and choose the first option to ask about the case.

Hiroichi:    It was in the news too but...

            When it was being exhibited in the Illusional Dinosaurs
            Exhibition.

            The Gigarosaurus' fossil teeth got stolen.

Kyuu:        The police has decided this is a theft right?

Hiroichi:    Yes.

            From the looks of things, it seems to be a theft.

Kyuu:        But you think that it isn't?

Hiroichi:    Yes.

            The department's making use of the latest security
            system so...

            I can't believe they thief managed to break through
            the system.

Kinta:       Is the security system that tight?

Hiroichi:    Yes.
            I'll introduce the system to you afterwards.

Kyuu:        I'm sure if they knew there was such a system, the
            criminal would lose interest no matter who it is.

Kazuma:      ...It's the opposite. There maybe criminals who feel like
            trying it.

Hiroichi:    Is that right?

Kazuma:      There's all sorts of people in this world.

            Like people who want a challenge when it's a hard one.

Hiroichi:    Hmmm...

Talk to him about the case again.

Kyuu:        Is the only thing that was stolen, the Gigarosaurus'
            teeth?

Hiroichi:    Seems so.

            I've checked all the shops.

            There's no products that have been stolen.

Kyuu:        Is the Gigarosaurus' teeth worth that much?

Hiroichi:    ....

Kyuu:        What's the matter?

Hiroichi:    Hmmm...
            The thing is, that's a hard to answer question.

Kyuu:        Hard to answer?
            Why's that?

Hiroichi:    The Gigarosaurus' teeth is of no archaeological value.

Kyuu:        Huh?

Kinta:       What do you mean by it doesn't have any archaoelogical
            value?

Hiroichi:    The existence of a dinosaur known as Gigarosaurus hasn't
            been proved yet.

Kazuma:      So it's like a fictional existence like that Kappa or the
            abominable snowman.
            # I see.

Kyuu:        A fictional existence?
            But there's the fossil teeth isn't there?

Hiroichi:    Just the fossil teeth won't proof the Gigarosaurus'
            existence.

            You must have all the bones. No, you must have something
            concrete that will proof it.

Kyuu:        That means bones like that haven't been found yet huh.

Hiroichi:    That's right.
            That's why it's the Illusional Dinosaur Exhibition.

Kyuu:        Ah, I see.
            So that's what the "Illusional" means.
            # I see.

Kinta:       So, the thief only stole the fossil of an illusional
            dinosaur that is of no archaeological value.

Hiroichi:    Yes.

Kyuu:        I wonder if it's OK to think of it as not targetting
            money.

Kazuma:      I think that's about it.

Hiroichi:    That's what I think too.

Talk to him about the case again.

Hiroichi:    I think the thief was targetting the Gigarosaurus'
            teeth.

Kyuu:        If he didn't steal anything else then that must be...

Talk to him about the second thing, about the department.

Kyuu:        Could you tell me about this apartment?

Hiroichi:    Yes.

            The Takakura department is a deparment store established
            by my father.
            I'm the 2nd director.

            There's 172 staff who are working here full time and
            part-time.

            The shops are up to level 8. Levels 1 and 2 is the
            car park.

Kinta:       Is there any odd places like parts that's linked to the
            train station?

Hiroichi:    Not particularly.
            This place isn't linked to other buildings with the
            passage underground.

Kazuma:      Did you notice anything around the time of the theft?

Hiroichi:    Lets see...
            Business was bad but the sales this month were good.

            The day before the theft, a great customer came here too.

Kyuu:        Where did the theft take place?

Hiroichi:    The Illusional Dinosaur Exhibition was open on the 8th
            level.

            The Gigirosaurus' fossil teeth was also stolen from there.

Kyuu:        8th level... That's the highest level.

Kinta:       The 8th level is also the department's cafeteria.

Hiroichi:    It's the food court on the top level but there's also the
            exhibition area.

            So that people can enjoy the things after their meals.

Kyuu:        I see.

Talk to him again about the department.

Kyuu:        We understand most of the incident now.

            I'd like to see the crime scene next.

Hiroichi:    OK.
            Then I'll take you to the 8th level.

Choose the second option then move to the exhibition area.

Kyuu:        This is the exhibition area huh.
            # Amazing!!

Hiroichi:    The police searched the place yesterday.

            It's left the same way it was then.

Kinta:       Somehow, it feels different from a normal dinosaur
            exhibition.

Hiroichi:    Well, you're right.
            This is the Illusional Dinosaur Exhibition after all.

Talk to him about the first thing, the crime scene.

Kyuu:        First of all, could you explain the scene to us?

Hiroichi:    Yes.

            Just as you see it, there is no particular flaws in the
            crime scene.

            Only the Gigarosaurus' teeth that was in the glass case...

            In the center was stolen.

Kyuu:        Did the police understand anything from the search?

Hiroichi:    It seems they haven't found any traces such as fingerprints
            or hair.

Kyuu:        Could we search the place?

Hiroichi:    Please. Since the police's search is over, there should
            be no problem.

So, choose the second option to search. There's no important clues
at the moment to note down.

1. Sensors in the top left wall. (x2)
  There's 50 of these movement sensors on each floor to provide a
  net like in movies. Even though there was such a system, the
  fossil got stolen. There are no surveillance cameras about.

2. Case to the far left (x2)
  A display of an early dinosaur fossil that's like a bird.

3. Two stands (x2)
  The fossils of what appears to be a two headed dinosaur.

4. The display where nothing's there (x2)
  A guard was there during the exhibition and the fossil was put
  inside a showcase. Somehow it still got stolen.

5. The floor below the display (x2)
  No clues at all. No footprints, no hairs.

6. The huge panel on the wall (x2)
  Tells of a story how prehistoric life was sealed by the active
  Mount Fuji in the past. It produced a series of underground
  caves.

Once you're done, exit search mode and talk to Hiroichi about the
second thing, the dinosaur exhibition.

Kyuu:        Seems like this Illusional Dinosaur Exhibition is really
            strange.

Hiroichi:    Yes.

            Most of the things here aren't like the archaeological
            items in museums.

            Instead, they're bizarre and not scientific.

            It's a place where all dreams are gathered and exhibited.

Kyuu:        So that's how it is.

Kinta:       Hey, look Kyuu!
            This story about the earth's cave is amazing!

Kyuu:        Story about the earth's cave?

Hiroichi:    That is, there is a huge cave that is under the 30KM
            thick ground surface.

            That is where all the prehistoric animals have escaped
            to away from the ice age and evolved.

            A story about how they are alive even now.

Kyuu:        In other words, the extinct dinosaurs are still alive
            underground?

Hiroichi:    That is right!

Kinta:       Amazing!
            An huge underground tunnel that is 240KM wide!

Kyuu:        And it says there's an underground water source there
            where plants can grow!

            I see.
            There may really be dinosaurs.

Kazuma:      Hey you guys.
            You serious about that?

            Have you forgotten something important?

Kinta:       What?

Kazuma:      Without the sun, how can plants grow?
            There's no photosynthesis.

Kinta:       Now that you mention it, that's true...

Hiroichi:    No, there are plants that can grow even without the sun.

Kyuu:        What?

Hiroichi:    In caves and deep forests, there are places that light
            can't reach where fern and moss inhabits.

            Living things are things that evolve to adapt to their
            environment after all.

Kyuu:        I see. So maybe there are dinosaurs that survived after
            all?

Kazuma:      No, even if the plants can grow, there's no way dinosaurs
            can live in the darkness.

Kyuu:        Hmmm...
            Things will be difficult if they can't see...

Hiroichi:    Dinosaurs are originally creatures that have good
            eyesight.

            There were also ones that depended on their sense of smell
            and hearing to find food.

            And if they were to live in darkness for a long time...

            They will evolve so that they can live in the darkness
            easily.

            Nocturnal animals can see even in the dark.

            Bats judge their surroundings using sound waves right?

            So out of the 6 thousand types of dinosaurs, there would
            be ones that evolve right?

Kazuma:      ....

Kinta:       Yeah, even Kazuma can't say anything now.

Kazuma:      No.

            Discussing things not related to this case won't make
            the investigation progress.

Hiroichi:    Oh, sorry.
            I've said too much too.

Kyuu:        Could dinosaurs be your hobby?

Hiroichi:    Yeah... Well, it's kind of embarassing that it is.

Kyuu:        It's nothing to be embarassed about.

            I love these kind of stories!

Hiroichi:    Oh really?

Kazuma:      Kyuu!
            We came here on a case!

Kyuu:        You're right. Sorry...

Talk to him about the second thing again.

Kyuu:        It's about the case...

            What kind of people come to see the Illusional Dinosaur
            Exhibition?

Hiroichi:    First of all, there's a lot of people who like me, likes
            illusional dinosaurs.

            I talk to a lot of the customers here so there's no
            doubt about that.

Kyuu:        And the others?

Hiroichi:    Customers that come to this department store to shop.

            It's a free exhibition so young and old come...

            Lots of people come.

Kazuma:      Do you have a log of the people who come to see it?

Hiroichi:    We have a questionaire about their thoughts but...

            The police took that away for investigation.

Kinta:       But I don't think the thief would have taken the trouble
            to fill out a questionaire.

Kyuu:        You're right.

Talk to him about the third thing, the illusional dinosaurs.

Kyuu:        Could you tell me about the Gigarosaurus?

Hiroichi:    Yes.

            The Gigarosaurus is one of the many illusional dinosaurs.

            Also one of the ones which have a high possibility of
            existence.

            It's about 20 metres in height and 8 tonnes in weight.

            As a meat eating dinosaur, it's greater even than
            Tyrannosaurus and is the strongest dinosaur in the world.

Kinta:       A read beast just listening to the explanation.

            If it was such a strong dinosaur, why hasn't its bones
            been discovered?

Hiroichi:    As far as strong living things goes, there aren't a lot
            of them.

            Since they have no danger of being attacked, there is no
            need for them to have a lot of children.

Kyuu:        In other words, there were few of them.

Hiroichi:    That's most likely it.

Kinta:       But you're so familiar about them.

Hiroichi:    Well, it's a hobby.

            Since I was a child, it was decided that I would follow
            my father's footsteps and become the director.

            That's why my heart's drawn to my dreams.

Kazuma:      That's how it is.

Hiroichi:    Hahaha.
            My workers tell me that a lot too.

            Lets not get into that too much.

            I've still to improve my skills at golf.

Kyuu:        Oh yeah, could I ask you a question?

Hiroishi:    What is it?

Kyuu:        If you were a skillful thief...

            Would you steal the Gigarosauru' teeth?

Hiroishi:    In other words, is that a question to see if it has value
            enough for me to steal it?

Kyuu:        Yes.

Hiroishi:    If that's so then it's a yes.
            I would probably steal the Gigarosaurus' teeth.

            Even if I can't show it to people or sell it, I think
            just possessing it is value enough.

            This is the mind of a collector.

Kyuu:        I see. I understand now.

Choose the last option to move to other places.

Kyuu:        I've understood most of the things about the crime scene.

            Is there other places where there maybe clues...?

Hiroichi:    Then lets go to the entrance on level 1.

            There's signs that the thief may have broke the entrance
            door to get in.

Kyuu:        The thief broke the door?

Kinta:       Looks like there's a clue!

Kazuma:      Lets go and see.

On level 1...

Hiroichi:    This is the entrance where the thief broke in.

Kyuu:        It's true.
            The door's broken.

Kinta:       There's no signs of the door knob.

Kazuma:      What were the results of the police's search?

Hiroichi:    After they searched this place, 2 things became clear.

            First, the time of the crime.

            And that the criminal broke the door from the outside.

Kyuu:        The time of the crime and when the door was broken huh.

Hiroichi:    Yes. It was because of those things that the police decided
            it was a theft.

Talk to him about the first thing, the time of the crime.

Kyuu:        Could you tell us about the time of the crime?

Hiroichi:    Yes. The thief broke the door yesterday at around 4:13AM.

Kyuu:        About 4:13AM?

Hiroichi:    There are security systems on every exit to this building.

            If something was to happen, the security office would be
            notified right away.

            So there's no doubt it was at 4:13AM that the door was
            broken.

Kyuu:        That security office would be notified by the movement
            sensors you explained to us about in the exhibition area?

Hiroichi:    Yes, the same ones.

            And they were notified when this door is broken so...

            It's just like alerting a few sensors here.

Kyuu:        What time did the security staff get here?

Hiroichi:    At 4:18AM.
            5 minutes after they receive notice.

Kyuu:        So the thief stole the Gigarosaurus' teeth in just...

            5 minutes from level 8 huh.

Kinta:       That's some skill.

Talk to Hiroichi about the second thing, the broken door.

Kyuu:        Tell us about the thief breaking the door from the outside
            please?

Hiroichi:    From what the police understands, he used something like
            an axe or hammer...

            And broke the door knob in one strike.

Kinta:       There's no trace of the door knob either.

Kyuu:        Neither the tool he used or the door knob he broke were
            found?

Hiroichi:    Neither were found.

Kyuu:        Huh? How could that be?

Hiroichi:    When the security arrived, the door knob had already gone.

Kinta:       In other words, it was just like now?

Hiroichi:    That's how it would have been.

Talk to him about the third thing, security.

Kyuu:        Could you tell us the security system for this door in
            detail please?

Hiroichi:    It's pretty much what I have told you but I'll explain it
            again.

            First of all, every exit in this building is secured.

            If something was to happen, the security office would be
            notified right away.

Kazuma:      The security staff will definitely come here in 5 minutes?

Hiroichi:    The security office is very close from here.

            They won't be delayed even if there's a typhoon.

            There is also a record left at the security office that...

            They got a notice at 4:13AM yesterday so that proofs it.

Kyuu:        In what circumstances would the security office be
            notified?

Hiroichi:    Like this time where it's received a heavy blow.

            And things such a lock picking where a key isn't used and
            the door is unlocked.

Kazuma:      I see. It'll react when something like a wire is used
            to open the door.

Hiroichi:    That's right.

            It's notify the security office when the door gets broken.

            The security staff will then arrive in approximately 5
            minutes.

Kyuu:        In other words, the security system was working properly.

Kinta:       But in the end, the criminal got away with the item he
            was targetting and got away.

Talk to him about the security again.

Hiroichi:    But think about it calmly.

            How much can you do in just 5 minutes?

Kyuu:        Hmmm...

Hiroichi:    He broke the door, stole the exhibition item from level 8
            and got away without any traces.

            It's not something that even a skilled thief can do.

Kinta:       That's true.
            He must know about the 5 minutes in the first place.

Hiroichi:    Even the most skilled thief couldn't have successfully...

            Steal something without knowing there's a 5 minute time
            limit right?

Kazuma:      ....

            I understand.
            That'll do for the crime scene for now.

Kyuu:        Kazuma?

Kazuma:      Take us to the next place please.

Hiroichi:    Next?
            Where do you mean by next?

Kazuma:      The place where the computer that administrates the
            security system in this department store.

Hiroichi:    The computer?

Kazuma:      Just in case, I want to examine the security system too.

Kyuu:        Kazuma might appear like this but he's an excellent
            programmer.

Hiroichi:    This kid?
            A programmer?

Kinta:       It's hard not to be surprised.

            This guy's made a lot of...

            Popular games.

Hiroichi:    Hmmm...
            That's a surprise.

Kazuma:      Leave it to me.

Hiroichi:    Please, by all means.

            The police is late about this part of the investigation
            anyway so...

            They might have missed something.

            Alright, I'll lead you to the computer room.

At the computer room...

Kyuu:        This is the computer room huh.

Hiroichi:    Basically there's no one here so it's pretty dull huh?

Kazuma:      Even if there were people here, there's usually nothing
            to do.

Kinta:       So, just what is it you're going to examine here?

Kazuma:      It's obvious isn't it?
            The computer.
            The security system.

Kinta:       Can you really examine this kind of thing?

Kyuu:        And it's different from a PC as well...

Kazuma:      It's alright. Leave it to me.

Talk about the first thing, the system.

Kyuu:        So how are we going to examine it?

Kazuma:      There's a keyboard and monitor over there right?

Kyuu:        Ah, you mean these things that's like a PC?

Kazuma:      Yes. I'm sure the administrator can check the system
            through there.

Kyuu:        Administrator?

Kazuma:      Someone who verifies that system is working properly.

            Takura Shachou, where is the administrator?
            (Shachou meaning director)

Hiroichi:    Well, it's a temporary holiday today so apart from me,
            there's no one else here.

Kazuma:      I see.
            Then with Takuta Shachou's permission...

            Would you mind if I examine this system?

Hiroichi:    OK.
            Go ahead please.

Choose the second option to examine it.

Kazuma:      Well, I'm going to check the security system then.

Kyuu:        We're counting on you, Kazuma.

Hiroichi:    I hope you find something.

Kazuma:      Well, first we'll start off from the log of the notifications
            to the security office... Huh?

Kyuu:        What's wrong?

Kazuma:      It's locked with a password.

Kinta:       Do you have to have that?

Kazuma:      Well, I don't have to have it but I can't examine the
            system properly without it.

            And it's a crime to crack the password without permission.

Kyuu:        I see...

Talk about the second thing, the sensors.

Kyuu:        Hey Kazuma, I wonder if we could check how good the sensors
            in the department store...

            Are?

Kazuma:      We can do that easily.

            Could we, Takakura Shachou?

Hiroichi:    Yeah, it's OK.

Kazuma:      Alright. I switch the security system so that it's in
            night mode.

            Switching the notification to the security office off.

            Well, move a bit and see.

Kyuu:        OK...

Alarm goes off...

Kazuma:      Ah, the sensors are reacting to Kyuu's mouth moving.

Kyuu:        What? Already?
            I just moved my mouth.

Kazuma:      By the looks of it, the sensors will react if there was
            even 1 cockroach or mouse.

Kinta:       That's amazing.

Hiroichi:    The detection system is eminent isn't it?

            It'll know anything that moves more than 2CM in 1 second.

Kyuu:        But if the criminal escapes within 5 minutes, you can't
            do anything about it huh.

Hiroichi:    Ummm...

Talk about the third thing, the security on the door.

Kyuu:        Could we activate the door's security?
            # Hey, Kazuma.

Kazuma:      If Takakura Shachou permits it then we can.

Hiroichi:    Alright, try doing it.

Kyuu:        It's OK?
            Well Kinta, try coming in from a window or door.

Kinta:       OK.
            Wait a minute.

Kazuma:      Woah, before that we'll turn off the notification to the
            security office.

Hiroichi:    That seems like a habit.
            As if you're an experienced engineer.

Kazuma:      No, it's nothing.

Kyuu:        It should be about time for Kinta.

Kazuma:      Ah, it's reacting!

            It's from the toilet window!

Kyuu:        There's sensors even in a place like that?

Hiroichi:    Of course.
            It's impossible to get through this sensor system.

Kyuu:        Hmmm, it really is amazing.

Kinta:       How was it?

Kazuma:      The right most window in the toilet right?

Kinta:       Y- You're right.
            Even the toilet's being watched?

Choose the second option to check the system again.

Kazuma:      First of all, we've examined what we can for now.

Kyuu:        Lets sort out what we know.

Kinta:       You're right.

Kazuma:      First of all, all the motion sensors and the security
            sensors at the exits are normal.

Kyuu:        And they seem effective too.

Kazuma:      But without the administrator, we can't examine this
            security system in detail.

Kyuu:        Then can't we just call the administrator?

Hiroichi:    The adminstrator that started the software on this system
            is someone from the Z Company.

Kinta:       Then lets contact the one in charge at the Z Company and
            ask...

Kazuma:      No, there's no need.

Kinta:       Why?

Kazuma:      Takakura Shachou, was the company that made this security
            system the Z Company?

Hiroichi:    Yes but, what about it?

Kazuma:      I have a friend in the Z Company.

            I think I'll be able to do something if I discuss it with
            him.

Hiroichi:    But this system has some of Z Company's important secrets...

Kazuma:      First of all, I'll try phoning my friend.

            I'm sure he'll hear my story at least.

Hiroichi:    I see... If it doesn't trouble you people then I don't
            mind.

Kazuma:      Well, leave it to us please.

Kinta:       Is it alright, Kazuma?

Kyuu:        Seems he's confident.
            Lets leave it to him.

At the company...

Kinta:       Hey, this is some large company.

Kazuma:      There's 1 or 2 other companies who are competing against
            each other in software.

Kyuu:        Kazuma...
            Do you really have a friend in this company?

Kazuma:      That's right.
            He's Tak-kun and he calls me Kazu-kun.

Kinta:       Seems like a shady friend.

Kazuma:      Idiot!

            If your name is known in the profession of computers then...

            You'll get to know all sorts of people!

Kyuu:        ...Hey, Kinta.
            Is Kazuma really a primary school student?
            # Hey, Kinta.

Kinta:       He looks younger doesn't he.

Kazuma:      No way!!

Kyuu:        But, could we depend on your friend with such important
            business?

Kazuma:      It's alright.
            He's the director of this place after all.

Kyuu:        what?!

Kazuma:      The Z Company director, Kanamaru Tadasuke.
            Nickname, Tak-kun.
            He's my friend.

Kinta:       The director of this large company is your friend?!

Kazuma:      Well, it's ben no more than a year since I met him.

Kyuu:        Just as I thought, Kazuma's not a primary school student.

Kinta:       Having a director as a friend.
            I don't have one at all.

Kazuma:      Huh? Really?

Kyuu:        But it seems the director isn't coming.

Kazuma:      That's odd.
            It's nearly the time when we're supposed to meet...

Kyuu:        Is this really the place where we're supposed to meet?

Kazuma:      Yeah.

            Well, since he's a director, it'll be obvious that he's
            busy.
            He'll come if we wait a little longer.

Kinta:       Yeah.
            Lets sit in those seats over there and wait!

Talk to Kazuma.

Kyuu:        The director's not coming is he.

Kazuma:      That's odd...
            It's passed the time when we're supposed to meet.

Kinta:       Well, we're waiting for a director so lets relax and wait.

Kyuu:        You're right about that but...

Kinta:       It can't be helped if you get a little nervous.

Kyuu:        Is that really it?

Kazuma:      Kinta's just too as ease!

Kinta:       Well anyway, I'm taking a break.

Kyuu:        Hmmmm...
            Might be a big thing for Kinta...

Kinta:       Ha...
            I'm so envious that he has no pressure at all.

Choose move to go to the reception.

Kinta:       Ah, great timing.
            Lets get that lady to call the director for us.

Kyuu:        Ah, that might be a good idea!

Choose talk.

Kyuu:        Ummm...

Lady:        What's wrong?

Kazuma:      I'm sorry but could you call Tak-kun for us?

Lady:        Tak-kun...?

Kazuma:      ....Ah, I mean Kanamaru Sachou.

Kyuu:        He promised he'll meet us at 2 in the lobby here but he
            hasn't come at all.

Lady:        ...What??
            The director meet with you people?

            ....

            Please stop the joke.

Kinta:       ...!
            W- We're not joking!

Kazuma:      We're not joking!

            He really is meeting with us!

Lady:        Yes yes, I know.
            Please don't bother me from my work!

Kinta:       ...!

Kyuu:        It's useless. She won't believe us.

Kinta:       Kazuma, are you really the director's friend?

Kazuma:      He is!

Kyuu:        It can't be helped.
            Lets try waiting a little longer.

So, move back to the first place, the lobby.

Kinta:       I can't calm down about this somehow.

Kazuma:      Shouldn't you be used to places like this too?

Kinta:       Shut up!

Kyuu:        Stop it you two.
            It'll be embarassing if the director sees us.

Talk.

Kyuu:        He's a bit too late huh.

Kazuma:      Hmmm...
            I'll try calling him.

Kinta:       If you could phone him, you should have done so at the
            start!

Kyuu:        Well?

Kazuma:      It seems his phone's not turned on or he's in a place with
            no reception...

Kyuu:        If he was inside this building, he'll have his phone with
            him won't he?

Kazuma:      ...Yes, but maybe it's not turned on?

Move back to the reception.

Kazuma:      What shall we do?

Kyuu:        Hmmm....

Tal to the reception.

Kyuu:        U- Ummm...

Lady:        This isn't a place to play.
            Go back home.

Kinta:       We said we're not here to play!

Choose the second option to inspect the place and inspect the phone
twice. Exit search move and try moving to the second place, the
director's room.

Lady:        Hey!
            Just where are you going?!

            Only staff are allowed beyond that point!!

Kyuu:        S- Seems so.
            Sorry about that.

Choose to investigate again and inspect the phone twice again. It'll
ring on the second time asking the reception to let Kazuma in.

Inspecting the phone first time...

Kazuma:      We can use the phone's inside line to call him but that
            seems impossible.

Kinta:       If it's like this then lets show our DDS handbook and
            contact him!

Kyuu:        You mustn't, Kinta!
            Using it recklessly will make Dan Sensei angry.

Kazuma:      And it has nothing to do with the crime as well.

Kinta:       Ah... Then tell me what we should do!

Kyuu:        And you were so relaxed a while ago.

Second time...

Phone rings.

Kinta:       Ah, the phone's ringing!

Lady:        Hello, this it the reception.

            ... Ah, yes sir.
            Yes, yes...

Kyuu:        I wonder who it's from...

Kinta:       Her attitude's changed all of a sudden...

Kazuma:      Could it be from Tak-kun?

Lady:        Hey, you children.

Kyuu:        ...Huh?
            You mean us?

Lady:        Yes.

            The call's from the director.

Kyuu:        ...From the director?

Kazuma:      Ah, give it to me!

            Ah, hello? Tak-kun?
            It's me, Kazuma!

Tadasuke:    Bonjour, Kazu-kun.
            You seem happy.

Kazuma:      D- Don't be so carefree all of a sudden!!

            We've been waiting for you for so long!

Tadasuke:    Haha, sorry.
            I had a meeting.

Kazuma:      ...A- Anyway, hurry up and let us through.

            If you don't come here, we can't get through.

Tadasuke:    Ah, OK OK.

            I'll be there now.

            ....Hmmm?
            Wait...!

            If you're here then...

            I might have the chance to test that then...

Kazuma:      ....

Tadasuke:    Ah, Kazu-kun.
            I'm sorry but, could you come directly to my room?

            There's something I want to show you.

Kazuma:      ...I'm OK with that but something you want to show me?

            ...He hung up.

Kyuu:        What's happening?

Kinta:       First of all, we can meet with the director right?

Kazuma:      He said we're to go directly to the director's room.

Kinta:       ...So can we go through now?

Lady:        ....

            I'm sorry.
            Please don't tell this to the director.

            Please? Please?

Kyuu:        It's alright!
            We won't tell!

Kazuma:      But you have to be careful after this time!

Lady:        Yes.
            I'm very sorry.

Kinta:       My my.

Outside a door...

Kyuu:        This is the director's room huh.

Kazuma:      I wonder if Tak-kun is inside...?

Kinta:       Try knocking.

Kazuma:      Hey, open the door, Tak-kun!
            It's Kazuma!

Tadasuke:    ...Ah, you're here, Kazu-kun.

Kinta:       ...Huh?
            That's the director's voice?

Kyuu:        Where's it coming from...?

Kinta:       ...Ah, got it.
            It's from the speaker on that ceiling.

Tadasuke:    Hehheh, good answer!
            You noticed it well.

Kazuma:      Hey, Tak-kun.
            Hurry up and open the door.

            We've got some important business.

            And you've got something you want to show me right?

Tadasuke:    Hehehehehe...

            The truth is, the thing I want to show you is this door.

Kazuma:      Huh?

            This door...?

Kyuu:        What's that about?

Tadasuke:    This door was developed by my company lately. It's highly
            efficient...

            And is locked electronically.

            It's made so that it won't open...

            As long as you don't enter the right secret code.

Kazuma:      ...And?

Tadasuke:    Heh heh...
            So how about it, Kazu-kun?

            Don't you want to try opening this door with your
            intelligence?

            A door that can't be opened apart from the ones that
            know the secret code?

Kazuma:      ....

            ....I won't try.

Tadasuke:    What?!

            ...N- No!
            It's not like you, Kazu-kun!

Kazuma:      I'm not here today to play with you, Tak-kun!!

            I'm busy!

Tadasuke:    Hohoho...
            Don't say thing like that, Kazu-ku~~~n.

Kinta:       ...Hey, Kazuma.
            Just what kind of relation do you two have?

Kazuma:      Tak-kun's always like this.

            He gets attached to something then he wants to have a
            competition with me.

            Even though he loses all the time...

Kyuu:        Oh, I see.

Tadasuke:    As long as you don't open this door, you won't be able
            to see me.

            You're OK with that?

Kazuma:      No way! I'm on serious business this time!

Kyuu:        What shall we do?

Kinta:       It's simple!

            Kazuma, which would be quicker? Persuading him or
            breaking the code?

Kazuma:      Hmmm... Once Tak-kun's said something it's hard to
            for him to listen...

            It might be faster to break the code.

Kinta:       Alright then, break the code!

Kazuma:      Guess it can't be helped...

            OK, Tak-kun!
            I'll win this competition!!

Tadasuke:    Alright, that's the competition starting!

Kazuma:      Al~~right!

            I'll open the door in a jiffy!!

Kyuu:        We're counting on you, Kazuma!

Simple puzzle. Press the buttons so that they're all on.

Once you've solved it...

Kazuma:      Heh Heh, to me this is a piece of cake.

Kyuu:        Just what to expect from Kazuma!
            Really dependable!!

Kinta:       I don't know what's so amazing but this is hard isn't it?

Kazuma:      Well, I think it might be hardwork for the average person.

Kinta:       Wow~~
            You're really some primary student.
            I'm serious.

Tadasuke:    Hey, you're as good as usual, Kazu-kun.

Kazuma:      Why didn't you come to the lobby where I was waiting?

            Thanks to you, we had a lot of trouble getting past the
            reception.

Kyuu:        Harder than the password huh.

Tadasuke:    Ah, sorry sorry.
            I had a meeting.

            So I was delayed contacting the reception.

Kazuma:      Well, I know you're busy...

Tadasuke:    ...Alright! Lets get started!

Kazuma:      Huh? Start what?

Tadasuke:    Haha, why are you acting like that, Kazu-kun?

            You wanted to play against me in a new game right?

Kazuma:      Huh?

            I- I never promised anything like that!!

Tadasuke:    ...Huh?
            Then what did you come here for today?

Kazuma:      I explained to you already haven't I!

            There's something I want to ask about the security system
            that was developed by the Z Company!

Tadasuke:    ...Ah, that's right now that you mention it.
            How careless of me.

Kazuma:      ...Man!
            Get a grip of yourself!

Kinta:       ...Hey, is it alright?
            This is the director...?
            # Hey, Kyuu.

Kyuu:        Yeah, I'm a bit worried...

Caption: Kanamaru Tadasuke (56)

Tadasuke:    By the way, are these two your friends?

Kazuma:      Yes. That's Kyuu and that's Kinta.

            And this is Kanamaru Shachou.
            Nickname Tak-kun.

Tadasuke:    Nice to meet you~

Kinta:       Nice to meet you.

Tadasuke:    Are you students of DDS?

Kyuu:        Yes, I'm in the same class as Kazuma.

Tadasuke:    I see. So you came together with Kazu-kun?

Kyuu:        We're investigating a certain case.

Talk to him about the case.

Kyuu:        You know about the incident that happened at Takakura
            Department yesterday don't you?

Tadasuke:    The incident about the Gigarosaurus' teeth being stolen
            right?

Kyuu:        Yes.

Tadasuke:    It's an incident that angers me but...

Kinta:       But?

Tadasuke:    I understand how the thief feels.

            Yes.
            I understand...
            Yes I do.

Kazuma:      Why?

Tadasuke:    the truth is I love the Gigasaurus too.

Kyuu:        Whaa~~~~~~t?!

            Kanamaru Shachou too?

Kazuma:      Really, Tak-kun?!

Tadasuke:    Huh?
            Did I not tell you, Kazu-kun?

Kazuma:      It's the first time I heard that~~!

Tadasuke:    But you've seen the fossil over there right?

Kazuma:      Huh?

Kinta:       Th- This thing...?

Tadasuke:    It's the horns of the Gigarosaurus.
            An item I'm proud of.

Kyuu:        Whaa~~~~~t?!

Kinta:       What did you say~~?!

Kyuu:        The Gigarosaurus has horns?!

Kinta:       I'm sure I felt kind of weird with just the teeth...

Tadasuke:    What do you think?
            They're splendid things huh?

Kazuma:      So there were...
            The Gigarosaurus' horns.

Tadasuke:    Kazu-kun, dinosaurs are the romance of a man.
            That's right isn't it?

Kazuma:      I'm not really interested so I never noticed.

Tadasuke:    I see...

Talk to him about the second thing, the system.

Kyuu:        Ummm, is the security system in Takakura Department...

            Driven by Z Company's software?

Tadasuke:    Indeed.
            It's a system that even my company is proud of.

            It'll never make any mistakes.

Kazuma:      And to prove that...

            Even the Z Company's building is using the same system
            as Takakura Department.

            That's what you're saying right, Tak-kun?

Tadasuke:    That's right!

            And after that incident, I gathered all the newspapers
            and videos that announced it.

            Kazu-kun, did you come to ask about that?

Kazuma:      I'm not really suspecting you but...

            The fact that a crime happened might may there's a problem
            in the security system.

Kyuu:        And we came for your cooperation to verify if there is.

Tadasuke:    Hmmm...

Kazuma:      What's wrong?

Tadasuke:    I got a report from the manager that...

            The security system was operating well.

            I can't think of any problems.

Kazuma:      I understand that you have confidence in your own
            company's developments but...

            Since you wree originally a programmer, you understand
            don't you?

            That computers don't lie.

Tadasuke:    Yes, I know that.

Kazuma:      Then there's no problem if I examine it then?

Tadasuke:    What? You examine that system?

Kazuma:      I want you to remove that password locked terminal...

            So that I can examine it.

Tadasuke:    I see. But that is a system that involves some top secrets
            of my company...

Talk to him about the last thing, the fossil.

Kinta:       Having horns. It really is a beast...

Kyuu:        Amazing isn't it?

Tadasuke:    It's wonderful isn't it?
            A meat eating dinosaur that has horns!
            It's too cool right?

Kazuma:      The existence of the Gigarosaurus hasn't been proved yet
            has it?

            They're just gathering all sorts of fossils and making
            beasts up.

Tadasuke:    Kazu-kun, that isn't a very fun way of thinking about it.

Kazuma:      Huh?

Tadasuke:    Imagine it.
            There was a 20 metre dinosaur on the face of the earth.

            Just that alone gets you excited!

Kyuu:        Yeah yeah.
            That's what I think too!

Tadasuke:    Right?

            And I have a part of it!

            I understand how the thief feels stealing the...

            Gigarosaurus' teeth.

Kazuma:      Like I said, doing things through theft is not allowed!

Tadasuke:    I know that.

            It's a sad thing for the Gigarosaurus' teeth to be handed
            to someone...

            With a heart like that.

Kyuu:        Kanamaru Shachou...

Talk to him about the last thing, the fossil again.

Kyuu:        Were these horns on the fossil head that the stolen
            teeth belong to?

Tadasuke:    No, that can't be it.

            After all, it's rare that even museums find the entire
            body fossils.

            There's a lot of times when they put together parts from
            different bodies.

Kyuu:        Now that you mention it, are these from children?

Tadasuke:    We don't know that yet.

            I can say that this was at least 20 metres in length though.

            If this was a child then, maybe the parents will be much
            bigger.

Kyuu:        Wow, it might be bigger than this...

Kazuma:      Man, Kyuu. Don't believe in weird things you're told like
            that so easily.

Tadasuke:    I'm not telling any lies.
            It's OK if I have dreams right?

Then again.

Kazuma:      Anyway, what's so fun looking at something like this that
            won't move...

Tadasuke:    Won't move?
            No, this maybe able to move.

Kyuu:        Really?!

Kazuma:      That's ridiculous...
            It's already turned into bones...

Tadasuke:    They won't appear like that.

            Right now, researchers are extracting what little remains
            of the cells from the fossils...

            And researching to see if they can revive dinosaurs.

            Of course, it's not something they can do right away...

            They might be able to do about 100 years later.

Kyuu:        Wow...
            That's amazing.

Kazuma:      After 100 years we don't know whether we're alive or not...

Tadasuke:    If the research goes well, it might come true earlier.

            And then, we can revive the Gigarosaurus from these horns
            and it'll really move!

            When that time comes, there will be no one who denies
            the Gigarosarus' existence!

Kyuu:        Then we mgiht be able to touch a real live dinosaur!

Kinta:       That's amazing.

Tadasuke:    That'll be fun wouldn't it?

And then again.

Kinta:       Kanamaru Shachou, do you have any other fossils?

Tadasuke:    Yeah, I have a safe underground beneath this building.
            I'm keeping it there.

            From the vivious Tyrannosaurus to the plant eating
            quiet ones...

            Also the things that you could say are the ancestors of
            birds too.

            Well, not just fossils. I have models of the real things
            too.

Kyuu:        But why did dinosaurs disappear?

Tadasuke:    We don't know the exact details but...

            It's known that a huge meteor fell down changing the
            climate.

Kazuma:      But isn't it serious that the climate changed?

Tadasuke:    Yes. That's why so that humans don't become extinct...

            They're putting a lot of effort into investigating it.

Then again about the fossils.

Kazuma:      Anyway, whether it's Takakura Shachou or you...

            Or the thief...

            You guys really like dinosaurs huh...

Tadasuke:    There's a lot of hidden dinosaurs in this world we like.

Kinta:       How do you know that?

Tadasuke:    There's a lot of homepages about dinosaurs on the
            internet.

            People who has fossils and dinosaurs as their hobbies
            exchange information.

            The truth is, I take part in that exchange too.

            Especially as a man who possesses the horns of the
            Gigarosaurus...

            I'm famous amongst those who like the Gigasaurus.

Kyuu:        The internet's amazing huh.

Kazuma:      You two are the only ones that say that in this age...

Talk to him about the fossils again. You have to do this or he won't
come with you to Takakura Department.

Tadasuke:    Oh yeah, shall we go and se the fossils underground?

Kyuu:        Well uh...
            We have to get back to Takakura Department now...

Tadasuke:    I see, that's a pity...

Now talk to him about the second thing, the system.

Kazuma:      Tak-kun, trust me!

            I think it's important to protect the company's secrets
            but...

            It's because there's a weakness in those secrets that
            a crime was committed.

            Are you OK with that?

Tadasuke:    Hmmm...

Kinta:       And the thief stole the dinosaur fossil that you love!

Kyuu:        Please, Kanamura Shachou!

            Even Takakura Shachou is sad about the stolen Gigarosaurus'
            teeth.

            Not just you.

Tadasuke:    Hmmm... you're right.

Kazuma:      Tak-kun...?

Tadasuke:    If the important Gigarosaurus' teeth was stolen because
            of my company's mistake...

            And lost then it would be sad.

            As a director, I can't let you know...

            The company's secrets but...

            I'll trust you and give you permission to examine the
            system!

Kyuu:        Really!

Kazuma:      Thanks, Tak-kun!

Kinta:       Just what to expect from the director!

Kyuu:        We done it, Kazuma.
            Now we're one step closer to solving this mystery!

Finally, talk about the first thing, the case.

Kyuu:        To completely solve this case...

            I think it's necessary for us to examine the security
            system in detail.

Tadasuke:    If DDS' conclusion involves the system...

            Then I'll lose the confidence about my company's perfect
            software.

Kazuma:      If we do find problems in our examination then you can
            patch it and improve it.

Tadasuke:    I understand, Kazu-kun.

            So, lets go to the Takakura Department!

Kyuu:        Huh?

            You're going too?

Tadasuke:    Yes?

Kazuma:      You don't have to go...

            For me to bypass the password.

Tadasuke:    No, this involves my decision so just in case...

            I have to take full responsibility.

            I trust Kazu-kun but...

            I think I should go with you as I'm also responsible.

Kyuu:        I see.

Kinta:       Is it OK if you leave the company?

Tadasuke:    The meeting's over so it's alright.

Kazuma:      ...You're really just getting away because you're bored
            at work right?

Tadasuke:    Huh? It's not like that...
            Hahaha...

Kazuma:      Very suspicious.

Kinta:       What shall we do, Kyuu?

Kyuu:        Well, it's OK right?
            Since he's decided, the staff can't go against it.

Tadasuke:    Yes, you're right!
            Come on, lets go!

Kazuma:      My my...

Outside the department store...

Kyuu:        Now we can examine the security system right?

Kazuma:      Yeah.
            I think we'll understand something if we examine it.

Kinta:       Is there any evidence?

Kazuma:      Not evidence but, there's a certain saying with programmers.

Kyuu:        Saying?

Kazuma:      Every programmer has a bag and...

            Every security system has a hole.

Kyuu:        What does that mean?

Kazuma:      You think it's prefect but there's an open hole.

Tadasuke:    But challenging to perfect is what a programmer does.

            And I'm confident that the software this time from my
            company is near perfection!

Kyuu:        You're really confident!

Tadasuke:    Heh, staff will not follow a director who has no
            confidence.

Kazuma:      No matter how much confidence you have, the truth is...
            Something you can't change.

            Anyway, we'll know once we examine it.
            Come on, lets go!

Inside...

Kyuu:        Excuse us.

Hiroichi:    Ah, it's you people.

Kyuu:        We're back.

Hiroichi:    Did you get the Z Company to cooperate?

Kazuma:      Yeah, of course!

Kinta:       And he's the director.

Hiroichi:    The director?

Tadasuke:    Nice to meet you.
            I'm the Z Company's representative and manager,
            Kanamaru Tadasuke.

Hiroichi:    What?! The director's here?

Kyuu:        The friend Kazuma was talking about is Kanamura Shachou.

Hiroichi:    What... There's a lot of surprises today...

Tadasuke:    If there's a problem in my security system then...

            It'll be a very big problem for my company.

            And I can't keep quiet about the Gigarosaurus' teeth been
            stolen...

            As the man who has its horns.

Hiroichi:    The man who has its horns?

            Don't tell me you're that famous person!

Kyuu:        You know him?

Hiroichi:    There's no Gigarosaurus fan that doesn't know him!

Tadasuke:    Oh? So you're a fan of Gigarosaurus too?

Hiroichi:    Yes, I'm a great fan.
            I'm the one who arranged the Illusional Dinosaur Exhibition.

Tadasuke:    I see.
            This incident really is unfortunate.

Hiroichi:    Yes...

            But it's an honour that I can meet the man who has
            Gigaro's horns this way.

Tadasuke:    No, it's a pleasure.

Kazuma:      You were that popular?

Tadasuke:    Haha, do you think better of me now?

Kazuma:      Not really.

Kyuu:        We'll talk about dinosaurs later. First of all, we should
            examine the system.

Tadasuke:    Oh, you're right.

            So, Takakura Shachou, could you lead us to where the
            security system is please?

Hiroichi:    Understood.

            Well, lets go to the computer room.

In the computer room...

Kyuu:        We're back in the computer room huh.

            Please, Kanamura Shachou.

Tadasuke:    OK.

            We'll put this disk into the system drive.

            Now the password will be cleared and you can control the
            system.

Kinta:       How?

Kazuma:      That's simple.

Tadasuke:    Alright, you can control it now.

Hiroichi:    So what are you going to check?

Tadasuke:    Where are you going to start looking from, Kazu-kun?

Kazuma:      First, I'll check all the system logs about when this
            system was activated.

Kyuu:        And what will you understand from that?

Kazuma:      We'll know whether if the system malfunctioned or not.

            If it's happened even just once before, then this syste,
            isn't trustworthy.

Tadasuke:    It's alright. It hasn't malfunctioned. Not even once.

            I have a record from the administrator.

Kazuma:      Then next we'll verify the activation yesterday at 4:13AM.

Tadasuke:    ...No problems there.

            There was definitely a report that was sent to the security
            office at 4:13 about a change.

Kazuma:      And the place where the change took place?

Tadasuke:    The entrance door.

Kyuu:        It's just the same was what we've come to understand up
            until now.

Kinta:       No new clues.

Tadasuke:    So Kazu-kun, there's no problems after all, is there?

Kazuma:      Hmmm...

Hiroichi:    But Kanamaru Shachou, even if this system doesn't have any
            problems...

            The thief stole the Gigarosaurus' teeth from level 8 in
            5 minutes.

Tadasuke:    Then we can only think that the thief done it so that
            the theft was done in 5 minutes.

Kazuma:      But wouldn't this security system have been of any use?

Tadasuke:    Ummm, well...

Kyuu:        Well, we're still in the dark so...

            We have to investigate more to solve the mystery.

Kinta:       I agree with Kyuu.
            Lets inpect other things apart from this security system.

Hiroichi:    Yes, you're right.
            I'd like you to give it your best to discover the truth.

Kyuu:        So, we'll try and search...

            The department once more.

Hiroichi:    OK.

Kazuma:      So, Tak-kun you can go back now...

Tadasuke:    Wait, I'll go search with you!

Kyuu:        What?!

Tadasuke:    I can't rely on other people now that I've come this far.

            I'll find out how the thief stole the Gigarosaurus'
            teeth!

Kazuma:      Like I said, we'll do that...

Tadasuke:    I'm coming too!
            I won't bother you so please? Please?

Kazuma:      Man, once he's said something he won't listen.

Hiroichi:    I'm really happy about how you feel, Kanamaru Shachou but
            why don't you leave it to them?

Tadasuke:    No, this isn't just my Z Company's problem!

            It's also a problem to do with my pride as someone who
            is known as the man who possesses Gigaro's horns!

Kazuma:      Since when did it become like that...

            Takakura Shachou, you shouldn't bother with him too much.

Hiroichi:    ....

            Kanamaru Shachou...

            I'm moved by your passion!

Kazuma:      W- What?

Hiroichi:    I was being naive.

            For us dinosaur fans, we can't let the thief get away
            with this!

            That's right huh.

Tadasuke:    That's right!
            We represent the Gigaro Fans of the world...

            And have the responsibility to retrieve the Gigarosaurus'
            teeth!

Kazuma:      Ah... The conversation's getting weird...

            Hey Kyuu, Kinta. What shall we do?

Kinta:       We can't do anything now right?

Kazuma:      Huh?

Kyuu:        Since he feels like doing it so much, we can't refuse him
            can we.

Tadasuke:    Kazu-kun, lets do our best!

Kazuma:      My my...

            ...I'll tell you this though. I don't know if the people
            at Z Company will be mad at you.

Kinta:       Ah, you're just slacking off from the meetings.

Tadasuke:    The meetings isn't the problem!
            The Gigaro... No, I mean this case is more important!

Kazuma:      I feel sorry for the people at Z Company...

Kyuu:        Anyway, lets do our best so that Kanamaru Shachou can get
            back to his office quick.

Hiroichi:    Well, I'll be waiting in the reception's office.

            If you have any questions, come to the reception's office.

Kyuu:        Yes sir.

Tadasuke:    Lets go, gentlemen!

Kazuma:      I'm worried somehow...

First, lets go to the last place, the restroom.

Kyuu:        This is the restroom huh.

Kazuma:      Lets rest a bit.
            I'm beat.

Tadasuke:    Me too.
            Could we rest for a while?

            I'll get some juice for us.

Kinta:       Lucky!
            Well, lets take a break.

Tadasuke:    What do you want to drink?

Kyuu:        I'll have orange juice.

Kinta:       I'll have coffee. What about you, Kazuma?

Kazuma:      I'll have Uron Tea.

Tadasuke:    Well, I'll have an ice cocoa.

Kyuu:        Phew...

Kinta:       My throat's drier than I thought.

Kazuma:      You wouldn't notice while we're investigating.

Tadasuke:    No, I was dreaming.
            Thanks to that, I'm really tired,

            It's hard being a detective huh.

Kinta:       Well, a detective must be able to concentrate forgetting
            his hunger and fatigur.

Kazuma:      What are you talking about?
            You never forget about your hunger.

Kinta:       Ah, now that you mention it. I'm a bit hungry...

            I'm far from being a good detective.

Kyuu:        Hahaha...!

Move to the third place, the shop.

Kyuu:        The closest place to the entrance is this shop huh.

Kinta:       A shop selling clocks huh.

Kazuma:      When the thief came in through the entrance...

            He can't get to the stairs without passing through here.

Tadasuke:    Which means the thief must have passed through this
            shop?

Kyuu:        Yes.

Kinta:       Looks like it might be worth searching.

Choose the second option search. The important clue to note down here
is the Goritarou clock.

1. Sensors to the top left. (x1)
  There's 50 motion sensors here too.

2. The Goritarou alarm clock. (x2) (L+R)
  Shouts out "Wake up, you bastard!". Gives you a fright and it seems
  to be set for 5 o'clock. The time is wrong though so it should be
  set to ring at 5 past 3.

3. The upper shelves to the right of the Goritarou clock (x2) (L+R)
  A watch that is 7 minutes faster.

4. The lower shelves. (x2)
  A sand timer. Useful making those instant noodles.

5. Showcase near the bottom (x2)
  Expensive looking watches but hasn't been touched.

6. Lights (x2)
  At night, it'll be completely dark.

Exit search mode and go to the second place, the workshop.

Kazuma:      There's a lot of different things here huh.

Tadasuke:    It's the first time I've seen this in a department store.

Kazuma:      Seems that things are brought here so that the shop is
            bigger.

Kyuu:        But there might be some clues the thief left behind so
            lets search.

Kinta:       Woah! It's so messy here it's going to be hardwork.

Tadasuke:    That's where a detective's observation skills come into
            hand right?

Kinta:       Haa, that's what I was thinking and I want to search it
            but...

Kazuma:      Just looking at all this stuff makes me not want to
            search.

Tadasuke:    Don't complain!
            Fight, Kazu-kun!

Second option to go into search mode again. No important clues here
but there's one thing you can note down anyway.

1. Cardboard boxes (x2)
  Nothing interesting.

2. Work table (x1)
  Maybe the thief used it to make something he needed.

3. Notice on the wall (x2)
  About safety regulations in the workshop. Tadasuke gets angry about
  how staff should follow the rules.

4. Gas cylinders (x2) (L+R)
  Full of helium gas for making balloons. They end up talking about
  festivals.

5. Air duct above the mannequins (x1)
  Equipped with the security system too.

6. The mannequins (x2)
  Kyuu suggests how the security system wouldn't react if the thief
  doesn't move. Tadasuke answers saying that for that to happen, the
  thief will have to not breathe too so he would die.

7. Elevator at the back (x2)
  Used for transferring things from the workshop. People can't use it.
  Tadasuke suggests he tries going on it but Kazuma says no.

Exit search mode and move to the last place, the entrance.

Kyuu:        The cargo entrance for the department store.

Kazuma:      This where all the department store's products come in
            and leave from huh.

Tadasuke:    Is this where the thief came in from?

Kinta:       Yes.
            Look. The door knob's gone.

Tadasuke:    Woah, it's completely gone!

Kyuu:        There's no doubt the thief passed through here.

Kinta:       What a thief, breaking the door knob like that.

Kazuma:      Normally, they wouldn't open the door in thefts like this
            huh.

Kinta:       Not just organisations, even a thief acting alone would
            make it apparent.

Kyuu:        Seems like he used a tool like an axe or hammer to break
            it.

Tadasuke:    Are there no witnesses?
            Wouldn't there be a loud noise when the door gets broken?

Kazuma:      If there was witnesses, I'm sure we would have heard that
            from the police.

            We don't have that kind of info at the moment.

Tadasuke:    I see.

Kyuu:        When this door knob was broken, it was pretty much the
            time when the theft happened.

Kinta:       When the security office was notified.

Kyuu:        It could mean that there would be all sort of clues here
            but...

            It feels like we haven't got them all yet.

Kazuma:      First, lets try searching.

Kyuu:        Yeah.

Talk about the first thing, the security on the doors.

Kyuu:        The security on this door isn't activated is it.

Kazuma:      We know it's been broken so we've cut off the sensors.

Kinta:       That's kind of dangerous huh.

Kazuma:      Since a crime just happened, the security is tighter so...

            No one will sneak in.

Kinta:       You're right.

Kyuu:        Are you sure the security system went off?

            It didn't not go off when the thief broke the door right?

Tadasuke:    We've verified that when we were examining the system
            a moment ago didn't we?

Kazuma:      The security system went off and...

            Sent a notice to the security office. There's a record of
            it.

Kyuu:        I see.

            Hey Kazuma, after this door was broken...

            How long did it take before the security office is notified?

Kazuma:      Instantly.

Kyuu:        And then the security staff will take 5 minutes to arrive
            here...

            So the thief only has 5 minutes to act.

Kazuma:      Yes.

Kinta:       Could he really do it in 5 minutes?

Tadasuke:    With 5 minutes, he'll only have time to break the door.

Kyuu:        ....
            # I've thought about it.

Talk about the second thing, the broken door.

Kyuu:        The door was broken will something like a hammer from
            the outside.

Kazuma:      And it seems the door knob is no where to be found here.

Kyuu:        I wonder why.

Kinta:       It'll leave fingerprints behind so the thief took it away
            with him?

Kyuu:        I'm sure it wouldn't have his fingerprints...

            And the thief didn't leave fingerprints anywhere else too.

            I think he used gloves.

            And if he broke the door, there's no need for him to touch
            the door knob directly.

Kazuma:      You're right.

Kinta:       Then was there other reasons he had to get rid of the
            door knob apart from fingerprints?

Kyuu:        Probably.

            We don't know why yet.

Talk about the broken door again.

Kyuu:        Hey, Kinta.
            Could you run to the crime scene from here?

Kinta:       You mean the exhibition area on level 8?

Kyuu:        Yes. As fast as you can.

Kinta:       Using the stairs?
            What about the elevator?

Kyuu:        You can't use the elevator.
            This is an experiment.

Kazuma:      I see. You want to time how long it takes for the crime
            to take place right?

Kyuu:        That's right.

            The elevator won't move at night so the thief can't use
            it right?

Kinta:       Man... It's up to level 8 you know.
            That's pretty tiring.

Kyuu:        My stride is different from an adult.

Tadasuke:    With my stamina, it won't be of any use.

Kyuu:        So it has to be you, Kinta.

Kinta:       You're right.
            Alright, I'll go!

Kyuu:        You ready?

Kinta:       Yeah!
            Just watch my speed!

Kyuu:        On your mark...
            Ready... Go!

Kazuma:      ...Woah! Amazing!
            So fast...

Kyuu:        Might end up with an amazing record.

Tadasuke:    Like a hunting dog that found its prey.

Kazuma:      Kinta's good at this sort of thing.

Tadasuke:    The opposite from you.

Kyuu:        I wonder if he'll make it for 5 minutes.

Kazuma:      He'll do it right?

Tadasuke:    If he loses his pace, he might be hard for him to make it
            back.

Kyuu:        ....

Kazuma:      ....

Tadasuke:    ....

Kazuma:      ...How's the time?

Kyuu:        Passed 3 minutes...
            He's still not back yet huh.

Tadasuke:    It looked fun from below but it's not what he expected.

Kyuu:        ....

Kazuma:      ....

Kyuu:        Should be about time.

Kazuma:      ...Ah...
            He's back...!

Kyuu:        ...Goal...!
            Kinta, good work!

Kinta:       Haa haa...
            Time...?

Kyuu:        5 minutes 12 seconds.
            Almost 5 minutes.

Kinta:       Haa Haa...
            I couldn't make the 5 minutes huh.

Kazuma:      Hey wait.
            Kinta couldn't make the 5 minutes with his stamina?

Tadasuke:    Hmmm...

Talk about the broken door again.

Kyuu:        Thanks to Kinta running, it's proofed a certain fact.

            It takes around 5 minutes to go from the entrance to
            level 8 and come back here.

Kazuma:      Then wouldn't the thief bump into the security staff?

Kinta:       Which means the thief might have been faster than me?

Kyuu:        No, just being faster than you won't make the theft
            possible.

            You just went to the exhibition area on level 8 and back
            after all.

            Yes, the thieft broke the door...

            Stole the Gigarosaurus' teeth...

            Threw away the door knob and got away.

Kinta:       Hey, that's too much.
            He couldn't have done all of that!

Kyuu:        And at the time of the theft, it was 4:13AM when it was
            pitch black.

Kinta:       Feels like it's impossible now...

Tadasuke:    Just what is going on?
            I don't have a clue at all.

Kyuu:        In other words, the thief used some kind of trick that
            made the theft possible.

Kazuma:      Trick huh...

Kyuu:        I'm sure we'll be able to find a clue...

            In this department about the trick the thief used.

            Lets find it!

Choose the second option to search the place. The important thing to
examine is the door since you need to ask Hiroichi about it later.

1. Switch to the left (x2) (L+R)
  Used for emergency power. Might be useful for turning on the
  emergency lights during the night.

2. The cargo in the trolleys (x3)
  Maybe the thief hid in them. Tadasuke claims it moved but they don't
  believe him. Guess who's here?

3. Walls (x2)
  No traces. Tadasuke asks why the police need fingerprints and they
  explain it's to try matching them up with criminal records in the
  past.

4. Lights (x1)
  Kyuu suggests it'll be dangerous moving in the darkness but Kinta
  says the thief stayed in the darkness for a long time, he should
  get accustomed to it.

5. Ventilating Fan above the door (x1)
  Doesn't seem to move without power.

6. Door itself. (x1)
  No marks. Tadasuke suggests asking Takakura about who has the keys
  for the door.

So, after examining the door, exit search mode and move to the first
place, the restroom again. Then move to the second place, the reception
room.

Kyuu:        Excuse us.

Hiroichi:    Oh, it's you people.
            So, have you understood anything?

Kyuu:        Yes, but it's nothing concrete though.

Hiroichi:    I see...

Kinta:       Well, there's various other things we have to search.

Hiroichi:    I'm counting on you.

Tadasuke:    We'll definitely retrieve the Gigarosaurus' teeth.

Hiroichi:    You're right.
            Lets do our best!

Talk about the second thing, the broken door. Be careful not to choose
the third option though. It means you've understood what the trick is
and you'll end the scenario by trying to explain it to him. We don't
have the clues for that yet. If you do pick it by mistake, choose the
second option to not explain it yet.

Kyuu:        Takakura Shachou, I want to ask about the broken door
            at the entrance.

Hiroichi:    About the door?
            What do you want to ask?

Kyuu:        First of all, tell us who has the keys to that door
            please.

Hiroichi:    I have the master key in the director's room and the
            person in charge of the entrance has one. So that's two.

Kyuu:        Anyone else?

Hiroichi:    Just two.

            The cargo entrance is open the most every morning so...

            It's obvious the person in charge gets the duty to open
            it apart from holidays.

Kyuu:        Has the key ever been lost before?

Hiroichi:    Since we have this security system, no.

            The police have checked with the person in charge and
            there's nothing suspicious.

Kyuu:        Which means the possibility of the thief having a key is
            zero huh.

Hiroichi:    Yes, zero.

Talk to him about the first thing, the security system. Kyuu will ask
Hiroichi why he chose to use this security system and he'll answer
the main reason is that using security staff costs a lot. Also, some
of the staff had stolen some stuff in the past so he doesn't trust
them too much.

Move to the first place, the exhibition area. Next, move to the first
place again, the roof.

Kyuu:        This is the roof huh.

Kinta:       There's tall building around here so the view isn't good.

Kazuma:      When there's customers here, the place is bustling but
            when there's no one here it seems a bit empty.

Kyuu:        Yeah.

Tadasuke:    Could it be possible the thief came here?

Talk.

Kyuu:        First of all, lets think if the thief came onto the roof
            or not.

Kinta:       Did the police check this place?

Kazuma:      The door to the roof is locked so...

            They presumed the thief didn't come to the roof.

Kyuu:        And the possibility of the thief having the key to the
            roof's door?

Kazuma:      If you think of how he broke the door to get in then...

            I don't think he would have the key to the rooftop's door.

Tadasuke:    No, maybe he has a key ready?

            He might be someone who made a copy of the key or used
            a needle to pick the lock.

Kazuma:      I wonder now...

Kinta:       If it was a robber like that then he would have stolen
            valuables.

Kyuu:        The thief couldn't have escaped from the roof could he?

Kinta:       He lowered himself down with a rope or something?

Kazuma:      He wouldn't be able to retrieve the rope would he?

Kyuu:        Hmmm...
            # I've thought about it.

Tadasuke:    He might have flown through the sky.

Kazuma:      How?

Tadasuke:    That ad-balloon seems to be usable.

Kazuma:      He couldn't have flown with that.
            He would have fallen!

Kyuu:        Hmmm...
            Ad-balloon huh... (L+R)

Kinta:       Nothing to do with the roof then.

Kyuu:        Since the crime scene is on the 8th level, it'll be
            a good place to get away...

Get back to the exhibition area then move to the third place, the
restroom.

After their short conversation, talk about the second thing, about the
crime.

Kinta:       5 minutes to go from the cargo entrance to the exhibition
            area and back huh...

Kazuma:      The thief only had 5 minutes to act.

Kyuu:        Hmmm...
            Did you really run at full speed?
            # Kinta

Kinta:       I did!

Tadasuke:    But your pace might have been bad.

            How about getting into it more and running again?

Kinta:       If I run again, I might get a time that's a little better.
            but...

            Stealing the Gigarosaurus' teeth and breaking the door
            knob...

            In 5 minutes is just impossible.

Kazuma:      If that's the case then, to commit this theft...

            It seems you must get past the problem of time.

Kinta:       You're right...

Move to the second place, back to the reception room again.

Talk to Hiroichi about the first thing, the security system.

Kyuu:        Takakura Shachou, there's something I want to ask you
            about.

Hiroichi:    What is it?

Kyuu:        Is there any place in Takakura Department that isn't
            being monitored by the security system?

Hiroichi:    A place that isn't being monitored by the security
            system?

Kyuu:        Yes.

            For example, this reception room?

            Is it monitored by the movement sensors at night too?

Hiroichi:    Yes.
            Look at the walls.

Kazuma:      It's true.
            There's sensors attached just like the exhibition place.

Kyuu:        Then there's not even one place without sensors?

Hiroichi:    No...
            There's a place where no sensors are attached.

Kyuu:        !!

Kinta:       Where?

Hiroichi:    Well...

Tadasuke:    That would be the locker room right?

Hiroichi:    Ah, yes!
            The locker room used by the employees!

Kyuu:        The locker room?

Hiroichi:    The employees objected against it.
            It breaks their privacy...

            And the locker rooms to keep working for a long time.

            That's what they say.

Kyuu:        Anyway, do you know the locker room well?

Tadasuke:    It's the same as my Z Company.

            They're against surveillance equipment in the locker room.

            Even though I explain to them about the surveillance
            cameras and eavesdropping equipment, they're against it.

Kazuma:      It's bad if they say bad things about you right?

Tadasuke:    What? Bad things about me in the locker room?

Kinta:       Like how their director is slacking off from meetings
            and playing somewhere.

            Things like that.

Tadasuke:    Hmmm,
            Being a director is tough...

Hiroichi:    ...All sorts of things were said about me too...

Kyuu:        Now now, you two don't have to be like that.

            Anyway, so there's no sensors in the locker room?

Hiroichi:    Yes,
            Only the locker room has no movement sensors.

            But there are security equipped on the windows of the
            locker room.

Tadasuke:    So where is that locker room?

Hiroichi:    Have you been to the restroom?
            You'll be able to see it if you go a bit further in.

Tadasuke:    Hmmm, inside the restroom huh.

Kyuu:        OK.
            I'd like to search it but, is it OK?

Hiroichi:    It's OK.

            But, I think there's some staff belongings there so
            be careful when you're searching.

Kyuu:        Yes sir!

So, move to the second place, the rest room. Then the last place, the
locker room that's become available now.

Kyuu:        This is the locker room huh.

Kazuma:      This is the only room without movement sensors.

Tadasuke:    But Kyuu-kun...

            Why did you ask about places without sensors?

Kinta:       I wanted to ask that too.

Kyuu:        Because I know that the thief used a trick.

            He probably used a trick to get by people right?

Kinta:       But the thief only had 5 minutes.

            I don't think he had time for tricks.

Kyuu:        Well, lets try searching first.

Kazuma:      *Coughs*

            Anyway, this room is dusty.

Tadasuke:    You can say that again.
            Since it's a place where customers don't come they don't
            clean it.

            It's a disgrace!

Kinta:       It's just like the room for the sports department.

Kyuu:        The shops are clean huh.

Kinta:       My school building is all broken down but it's cleaner
            than this.

Kyuu:        Because everyone's cleaning it well.

Kazuma:      But someone slacks off from the cleaning duty sometimes.

Kinta:       That has nothing to do with now.
            Hurry up and search!

Second option to search. The important clue here is the locker with
the clean bottom. I started searching each locker one after the other
starting from the one on the far left near the pipe. The lockers
contain the following:

1. Old computer (x2)
  A bag with an old computer in it. Maybe the owner is interested in
  collecting old computers.

2. A pot (x2) (L+R)
  For growing things in the darkness? Well, Takakura did explain
  there's plants that can grow in the dark before.

3. Dusty locker (x2)
  Very dusty. Kinta doesn't want to open it again.

4. Manga and dolls (x2)

5. Books for studying (x2)

6. Dusty locker with a clean bottom (x2) (L+R)
  The whole locker is dusty inside apart from the bottom. Odd.

7. A locker with a name tag. (x2) (L+R)
  The name "Katou Shuuhei" is on it. It might have been someone who
  left the company quite recently.

Exit search mode and return to the restroom. Go to the the second
last place, the cargo entrance again. Inspect the door there. Kyuu
will find it odd that there's no marks on the area where the door
is locked even though the thief broke through the door. Mark down the
clue with L+R.

Move back to the first place, the restroom then the second place, the
reception room where Hiroichi is. Now you can choose the third option
to explain the trick!

Now, if you followed my walkthrough, your list should be...

The Goritarou clock that moves
The wrist watch that's slow
The gas cylinder in the workshop
The emergency light switch
The pot in the locker
The locker that's wiped clean at the bottom
The empty locker that had a name tag
The way the door was broken

Choose the Goritarou clock, the way the door was broken and the
locker with the clean bottom.

First, the way the door was broken.

Kyuu:        The cargo door was broken through with something solid.

Hiroichi:    Yes, that's why a notification reached the security
            office and the security staff came.

Kyuu:        The thief broke the door knob so that he could open the
            locked door...

            And then get into the place through the open door right?

Hiroichi:    That's what the police investigation found out.

Kyuu:        But that's a mistake!

Hiroichi:    A mistake you say?

Kyuu:        The thief didn't break the door knob so that he could
            get in.

Tadasuke:    What do you mean?
            Explain please, Kyuu-kun.

Kyuu:        When the door is locked...

            The hole is blocked right?

Tadasuke:    Yes, so?

Kyuu:        If the door knob was broken while...

            The hole was blocked then there should be some kind of
            mark there.

            But the hole we examined had no marks.

Tadasuke:    Which means?

Kyuu:        Which means the door was unlocked when the thief broke
            the door!

Hiroichi:    That can't be.
            Are you saying someone forgot to lock the door?

Kinta:       And if the door was unlocked...

            The thief could have just went in like that.

Kazuma:      Kyuu, can you explain why the thief would break the door
            when it was unlocked?

Kyuu:        I can.

            The thief couldn't have broken the door with it locked.

Kazuma:      Why?

Kyuu:        The thief was hiding inside the department store.

Kinta:       What did you say?!

Kyuu:        If the thief was inside the department store...

            It'll be easy for him to open the cargo entrance door and
            leave.

            But he didn't have the key so he couldn't lock it.

            That's why he couldn't help it but break the door that
            was open.

Hiroichi:    I see...
            But why did the thief break the door?

Kyuu:        If he broke the door and the investigation started from
            that point...

            He would trick the judgement that's made at the start!

Hiroichi:    What!!

Kyuu:        The thief hid here during the business hours of the
            department.

            After it closed, he stole the Gigarosaurus' teeth,
            and destroyed any traces he left.

            After everything was done, he left the department and
            destroyed the door knob from the outside.

            So that it looked like the thief came from the outside.

Tadasuke:    And if the security staff finds the broken door...

            They would see it as if the thief came in when they were
            notified.

Kyuu:        That's right.

Hiroichi:    But how could the thief who was hiding in the department
            move around...

            With the security system on?

Kyuu:        ....

            That'll be proved with other evidence.

The locker that's wiped clean at the bottom.

Kyuu:        There's no motion sensors in the locker room is there?

Hiroichi:    Yes, you're right.

            Did something happen in that room?

Kyuu:        Yes. When we were searching the locker room...

            There was a locker full of dust that wasn't being
            used.

            But strangely, only the bottom part was clean...

            As if it was wiped.

Hiroichi:    And does that mean something?

Kyuu:        The thief hid inside...

            That locker that wasn't being used by anyone!

Hiroichi:    What?!

Kyuu:        The fact the bottom was clean is proof.

Kinta:       Which means the thief wiped away his footprints?

Kyuu:        You're right.

Kazuma:      It's true that if the thief hid in the locker room with
            no sensors...

            No one would know.

Tadasuke:    But, the instant the thief leaves the locker room...

            He'll be caught by the sensors.

Hiroichi:    That's true... And in that situation, the security office
            would be notified...

            And it'll be odd if he didn't leave before 4:13AM when
            the door was broken.

            How do you explain that?

Kyuu:        ....

            That'll be proved with other evidence.

The Goritarou clock that moves.

Kyuu:        When we were searching the clock shop, the Goritarou
            clock suddenly moved.

Hiroichi:    Goritarou?

Kyuu:        An alarm clock that's in the shape of a doll...

            Moved.

Hiroichi:    And that means?

Kyuu:        The alarm function was made so that the doll would shout
            out as it kept punching.

Kazuma:      We got a fright.

Kinta:       It's made pretty well.
            Like the reappearance of a monster.

Tadasuke:    Seems like a product that sells pretty well.

            How about praising the one who made it?

Hiroichi:    Ah...

            So what does this Goritarou have to do with the case?

Kyuu:        The alarm was set to activate at 5.

            It was really set for 3:05

Hiroichi:    Hmmm, and?

Kyuu:        An alarm clock would ring no matter if it's AM or PM right?

            In other words, the Goritarou clock rang at 3:05AM!

Kazuma:      Ah....!!

Hiroichi:    3:05AM means...

Kinta:       The time when the motion sensors were on!

Kyuu:        Yes!
            The Goritarou clock rang at 3:05AM...

            And the sensors caught it!

Tadasuke:    But when we checked the security system, there was no
            record of that.

Kazuma:      What does that mean?

Kyuu:        When the theft happened at 3:15AM yesterday, the sensors
            were off!

Kinta:       What?!

Tadasuke:    That can't be! It's unthinkable!

Kazuma:      That's right!
            We checked the security system.

Kyuu:        When we checked the system...

            Did you check if the sensors were off?

Tadasuke:    ...!!

Kyuu:        It's true that you checked records whethere it malfunctioned
            or not and notifications sent to the security office huh?

Kinta:       You didn't check whether it was off or not?

Kazuma:      It's true I didn't think about the system being off...

Tadasuke:    If it was working normally, it's not possible for the
            sensors to be off.

Kyuu:        So why didn't it know about the Goritarou clock moving
            at 3:05AM?

Tadasuke:    Well...

Hiroichi:    But why was the Goritarou clock set?

Kyuu:        A customer probably set it the day before the crime.

Kazuma:      No one noticed?

Kyuu:        Takakura Shachou, when did the police investigation finish
            yesterday?

Hiroichi:    It started 5 in the morning and finished at noon.

Kyuu:        In other words, no one saw the Goritarou clock ringing
            at 3:05AM.

Hiroichi:    Hmmm...

Kyuu:        If the motion sensors were off yesterday at 3:05AM...

            There's reason to believe that the thief was inside
            the department...

            Before the door was broken at 4:13AM!

Kazuma:      I see... I understand the crime scenario now too.
            # I see... I understand the crime scenario now too.

Hiroichi:    I still don't really understand it.

Kyuu:        Kanamaru Shachou, could we search the security system
            again?

Tadasuke:    You want to check if the motion sensors were off...

            At 3:05AM yesterday right?

Kyuu:        Yes.

Hiroichi:    Then, lets go to the computer room.

In the computer room...

Kyuu:        Alright, we're counting on you Kazuma!

Tadasuke:    It's ready, Kazu-kun!

Kinta:       I wonder if the sensors were really off.

Kyuu:        You know too that it's impossible for the theft to happen
            in 5 minutes right?

Kinta:       Yeah, I ran a full speed to level 8 so I know.

Kyuu:        So instead of thinking the thief done it in 5 minutes...

            We should think that the thief done it in more than 5
            minutes.

Hiroichi:    And that's why the sensors were off?

Kyuu:        Yes. If we can prove that then it's fine...

Kinta:       How is it, Kanamaru Shachou?

Tadasuke:    Hmmm...

            I can't tell if the sensors were off.

            If the power was cut off from the security system then the
            sensors would be off but...

            There's no signs of the power being cut off.

            If the sensors were to be off while the power was on...

Kazuma:      Alright, leave it to me Tak-kun!
            # Alright!

Tadasuke:    I'm counting on you, Kazu-kun!

Kyuu:        You understand now, Kazuma?
            # Hey, Kazuma.

Kazuma:      Yeah, I can see what the thief done.
            # Yeah.

            So if I look for that and find it then...

Kazuma:      ?!

Kinta:       What's wrong?

Kazuma:      I've solved the equation!

Kyuu:        Really?

Hiroichi:    Could you explain?

Kinta:       Please explain it simply.

Kazuma:      Hmmm, the easiest way to explain it is...

            This security system was controlled from the outside!

Kyuu:        Someone turned off the sensors?

Kazuma:      Yes. Using the communication line for notifying the
            security office...

            He sent a program in to temporary suspend the sensors.

Hiroichi:    Is that possible?

Kazuma:      Without advance knowledge and skill, it's impossible.

Kyuu:        It's certain that the sensors were suspended right?

Kazuma:      Yeah, no doubt about it.

            With the program the thief sent in...

            The sensors were suspended from 1AM to 4:03AM yesterday.

Tadasuke:    3 hours?!

Kinta:       Well enough time for the crime.

            That's the crime explained huh, Kyuu?

Kyuu:        Yeah.

            The thief hid inside the department until the sensors
            were off.

            Then he completed the theft during the time the sensors
            were suspended from 1AM to 4AM.

            Went outside the department, broke the cargo entrance's
            door from the outside and got away.

Tadasuke:    Couldn't he have came in from the outside if the sensors
            were suspended?

Kyuu:        He could have.

            But, the thief didn't come in from the outside for 2
            reasons.

Hiroichi:    And the 2 reasons are?

Kyuu:        1. There's the possibility of being noticed when he breaks
               in.

Kinta:       Breaking the door will make a sound and when he leaves
            there's the danger of being seen huh.

Kyuu:        And the other reason is...

            He wanted to hide until the security system stopped.

Tadasuke:    If it wasn't for the Goritarou clock, we wouldn't have
            noticed.

Kyuu:        And if we didn't have Kazuma here.

Kazuma:      Kyuu...
            # Kyuu.

Kinta:       So who is the thief?

Kyuu:        Well...

Tadasuke:    You don't know who the thief is?

Kyuu:        Yeah, it's a pity...

Hiroichi:    Now that I've understood everything you've said, we can
            only leave the rest to the police...

Tadasuke:    I don't agree!

Kyuu:        Huh?

Hiroichi:    Kanamaru Shachou?

Tadasuke:    Will we get Gigarosaurus' teeth back if we leave it to the
            police?

            Will the catch the criminal?

Kyuu:        Well...

Tadasuke:    They won't will they?
            There's no proof after all.
            Isn't that right?

Kyuu:        ...Yes.

Hiroichi:    But what else can we do?

Tadasuke:    Takakura Shachou, are you OK as it is?!

            Is that what the Gigarosaurus' teeth is to you?

Hiroichi:    Well...!

Tadasuke:    It might be true that it's not worth it for rubbish.

            But it's a treasure, a dream and romance for dinosaur
            fans.

            There's no way we can just give it up that easily!

Hiroichi:    Kanamaru Shachou...

Kinta:       But we can't do anything.

Kazuma:      No...

            There's still a way to catch the thief and retrieve the
            Gigarosauru's teeth!

Kyuu:        Kazuma?

Hiroichi:    Really?

Kazuma:      Yes. But we need Kanamaru Shachou, no. We need the
            Z Company's cooperation.

Tadasuke:    What do you mean?
            Tell me, Kazu-kun!

Kazuma:      Use the Gigarosaurus' horns to lure the thief out!

Kyuu:        Lure the thief out?!

Kazuma:      The thief is pretty much a Gigarosaurus maniac right?

Kinta:       Would the thief want the Gigarosaurus' horns?

Kyuu:        There's a high possibility.

Kazuma:      And...

            The security system the Z Company uses in the same as this
            department store right?

Tadasuke:    Yeah, it's the same.

Kazuma:      And yesterday you said that...

            Your system is perfect through the media right?

            I think the thief knows about that.

Kyuu:        I see. then the thief will be able to use the same way
            to break into the Z Company right?

Kinta:       But wouldn't it be dangerous for the thief to use the
            same method?

Kazuma:      I'm sure the thief hasn't noticed his trick has been
            found out yet.

            And we'll prepare something else to lure the thief.

Kyuu:        Something else?

Kazuma:      We'll let the people of the Z Company to go on holiday for
            a while.

Tadasuke:    The employees on holiday?!

Kazuma:      If there's no one in the Z Company building then it'll be
            easy to work right?

            So we'll casually put that info about the employees going
            on holiday...

            On the Z Company's homepage...

            So that the info reaches the thief.

            Then we'll post info about the Gigarosaurus' horn being
            in your director's room...

            On the homepages related to the Gigarosaurus.

Kinta:       But I wonder if the thief will look at the Z Company and
            the Gigarosaurus' homepages.

Kazuma:      He will. The thief is someone who has good computer skills.

            And for a dinosaur fan who stole the Gigarosaurus' teeth...

            I'm sure he'll pay notice.

Kyuu:        I see. Seems like a fun strategy.

Kazuma:      Whether we do it or not it up to Tak-kun to decide.
            So, what are you going to do?

Tadasuke:    Of course I'll do it!
            I'll definitely catch the thief...

            It involves the pride as the man who has the Gigaro's
            horns!

Hiroichi:    But is it OK?

            If it fails then you may lose the Gigarosaurus' horns
            too.

Tadasuke:    We have Kazu-kun and the others on our side so there's no
            need to worry.

            Isn't that right?

Kyuu:        Yes!

Kinta:       It's alright.
            I'm sure it's go well!

Kazuma:      Quick decision, Tak-kun!

Tadasuke:    OK, Kazu-kun!

In the dark...

?:           Man...
            This kind of job is no fun...

            I'm taking the Gigarosaurus' horns...

            I can't believe I'll get this chance...

            I'll be able to boost my collection again.
            Heh heh heh...

            Oh no. The job's not over yet and I'm laughing too much.

            Oops...
            The director's room is...
            Hmmm, the right huh...

            Heh heh. computers can be used so well by people like me.

            Depending entirely on that security system and all the
            employees going on holiday...

            Is just too stupid.

            Ah...
            Here it is.
            The director's room.

            Now I take the treasure...

            Then I'll break the door and escape just like before.

            Where is it?...
            Ah, that's it...

            Put inside this glass case for decoration again.

            Alright... There's no security on the glass case.

            I'll remove it and...

            Heh heh heh...
            It's mine...

Kinta:       Stop!
            And be quiet!

Caption: Tokuda Shuugyou (33)

Shuugyou:    Wh- What the...?!

Kazuma:      Looks like you're caught.

            You hid inside the locker room this time too right?

Shuugyou:    What...!
            Damn.
            You knew?

Kyuu:        We seen through all your tricks!

            Disabling the security system and hiding inside the
            building.

            Then to confuse the investigation into the theft...

            You revive the system and break the door at the entrance...

            So that it's like you broke in from the outside.

            You might have thought well about it but, you can't get
            pass us!

Shuugyou:    How did you know?

Kinta:       Thanks to Goritarou.
            It's a pity!

Shuugyou:    D- Damn it...
            Being cheeky like that when you're a kid...!

            But the security system for this building in in my
            hands.

            And the Gigarosaurus' horns.

            You won't catch me that easily!

Kinta:       Damn it...

Shuugyou:    Woah. If you get any closer, I'll break these horns.

Tadasuke:    H- Hey, stop it...!

Kinta:       You're a coward using things to shield yourself!

Shuugyou:    I don't care what you say!

Tadasuke:    Kazu-kun, at this rate he's get away with the horns.

Kazuma:      It's alright.
            I just have to make it so that he can't get away right?

            I'll use my computer and...

            Turn the hacked Z Company's system back on him!

Similar puzzle to the one before. All you have to do is turn all the
buttons on. It's probably easiest if you turn each line on starting
from the top.

Afterwards...

Shuugyou:    I have no business here anymore...

            Huh...

            Wh- What the...?

            Why won't the door open...
            Ah...?

Kazuma:      It's a pity.
            You won't be able to open that door.

            I'm controlling the security system in this office now.

Shuugyou:    What did you say...?

Kazuma:      I could let you open the door but...

            Where will you run to Tokuda Shuugyou-san?!

Shuugyou:    Ho... How did you...
            Know my name?

Kazuma:      When you broke into the security system here...

            I traced your route into your computer.

            I got a hold of your personal data.

Shuugyou:    What did you say?!

Kazuma:      With this info, even if you run away overseas, you'll be
            caught.

Kinta:       Just what to expect from Kazuma!

            Come on, give up!
            You're caught red handed!

Kazuma:      It's useless running away.
            I know your address too.

Shuugyou:    Why...
            Why... Why are you being a nuisance to me...

Tadasuke:    Nuisance you say? Do you know what you're doing yourself?

Shuugyou:    I'm just doing the right thing!

Kinta:       What's right?
            You're just a thief!

Shuugyou:    What does a brat know?!

            Listen, the Gigarosaurus isn't something cheap!

            It's the king of dinosaurs and it's the strongest living
            thing on the surface!

            It's a waste exhibiting it in a cheap departmental
            exhibition area!

Kazuma:      But it hasn't been proofed...

Shuugyou:    Quit mumbling!
            You know nothing kid.

            For someone like you, you're 1.4 billion years too early
            to talk about the Gigaro!

Tadasuke:    Then for a thief like you, you're 2.5 billion years too
            early to talk about the Gigaro!

Shuugyou:    3 billion you say?!
            You're 5.7 billion years too early, old man!

Tadasuke:    Don't bring the Cambrian Age!
            The dinosaurs weren't even in that age!

Shuugyou:    You look like a trilobite, old man!

Tadasuke:    How dare you! You don't even know a trilobite evolves into
            a milk kind of being!

Shuugyou:    Fool!
            Do you really believe that nonsense about the trilobite
            evolving on land?

            That's why I say for someone like you who wastes so much
            money...

            Doesn't understand the worth of the Gigaro!

Tadsuke:     What?!

Kazuma:      ...Hey, Kyuu.

            Seems like the two are having fun huh?

Kyuu:        Hmmm... Somehow it feels that way.

Kinta:       Whether their principles are wrong or not, they're both
            dinosaur fans huh...

Shuugyou:    I understand that the Gigaro horns are 20 metres in length...

            And you don't agree!

Tadasuke:    Don't talk rubbish!
            If the horns were 20 metres, the neck would make a bad
            balance!

Shuugyou:    It's because of people like that who just imagines things...

            That the research isn't progressing!

Tadasuke:    You're the one who's being a nuisance to the research!
            Give me back the Gigaro's teeth!

Shuugyou:    You'll just leave it aside for the department store
            customers again!

            That's being rude to the strongest living thing on the
            surface!
            Apologise to the Gigarosaurus!

Tadasuke:    ...It seems you won't understand.

            I thought being a dinosaur fan, you would be able to
            understand but...

Kazuma:      Looks like the talk's over.

Kinta:       Which means the negotiations over?

Kyuu:        I don't understand hard things but...

            Misusing skills just to fulfill one's desires...

            Is a crime that can't be forgiven!

Kazuma:      No matter what principals you have a crime's a crime.
            Come on Kinta, it's your turn!

Kinta:       Alright!
            I've been waiting!
            # Alright!

Shuugyou:    Do- Don't come near me...
            Don't come near me or I'll break these horns...

Kinta:       Heh.
            Try it if you can.

Shuugyou:    What!

Tadasuke:    Hey, Kinta-kun!
            Don't say stupid things!

            If he breaks that...

Kyuu:        It's alright.
            He won't break the horns.

            He went this far to steal it and he likes the
            Gigarosaurus.

Tadasuke:    B- But...

Kinta:       Wake up, thief!

Shuugyou:    I'm... I'm not wrong!
            I'm right!

Kinta:       That's what you say.

            Kazuma, what's his crimes?

Kazuma:      Breaking in, access without permission, theft, breaking
            instruments etc.
            There's a lot of crimes.

Kinta:       Aren't you pushing it saying you're right?

Shuugyou:    Stop it, don't come near me!
            Don't come near me!

Kinta:       In the name of my ancestors who were Shogunate admins.

            Take this!

            The Enzan Fighting Style
            The Ippon Seoi of Rage!

Shuugyou:    Guarrrrrrrgh...!

Kinta:       Ah, I knocked him out in one strike.

Kazuma:      You could have taken it a little easier on him...

Kinta:       It's bothersome to do that.

Tadasuke:    Alright, contact the police right away!

Kazuma:      OK!

Kyuu:        This is great, Kanamaru Shachou.

Tadasuke:    Yes. Now the dreams of all the Gigarosaurus fans in the
            world is protected.

            Thanks to you guys.
            Thanks.

Kinta:       That's the case over!
            # That's the case over!

At the exhibition area...

Tadasuke:    Well...

            That's the Gigarosaurus' teeth back.

Hiroichi:    Thanks to Kanamaru Shachou and the DDS students.

Tadasuke:    Hahaha. Kazu-kun and the others can do more than we
            expected.

Kazuma:      What do you mean than expected!
            We're detective students after all.

Tadasuke:    I see I see.
            Sorry about that.

            But I can't believe my company's software got broken
            through that easily.

            It really caused the Takakura Department trouble.

            I'll have to collect ideas so that I can...

            Make a system that's more reliable...

            So I look forward to working with you afterwards too.

Hiroichi:    Yes, I look forward to it too.

Kyuu:        Seems it rounded up nicely huh.

Kinta:       Yeah.

Hiroichi:    But I didn't think I would be able to be with...

            The man who has the Gigaro's horns, Kanamaru Shachou.

Tadasuke:    No, I didn't know that...

            Takakura Shachou was interested in these things either.

Hiroichi:    Well... You really could say that the Gigarosaurus is
            THE dinosaur.

Tadasuke:    Yes yes, you're quite right!

            ...By the way, Takakura Shachou. What do you think of the
            7th piece of bone they've excavated?

Hiroichi:    Just what to expect from Kanamaru Shachou. You get info
            quick. That discovery is of great interest...

Kyuu:        Seems like it's a conversation for dinosaur fans.

Kinta:       Just like the time with the thief...

Kazuma:      ...Ha. I still don't have a clue about what's so
            interesting.

Tadasuke:    Oh yeah, Kazu-kun.
            Will you help me to make a new system too?

Kazuma:      Sorry but, you two do it.

            Because if I talk to you two, you'll be talking about
            Gigarosaurus right away.

In class...

Kinta:       Somehow, it feels like we got along with some people
            who likes dragon in this case.

Kyuu:        In the end, the Tokuda-san who got arrested...

            Committed crime because he liked Gigarosaurus.

Kinta:       It seems Kanamaru Shachou and Takakura Shachou get
            along well.

            Illusional dinosaurs huh...

Kyuu:        Hey, Kazuma.
            Do you really think there's a Gigarosaurus?

Kazuma:      There's no way there's a Gigarosaurus.

            Because it's what was the Gigarosaurus' teeth is a lie.

Kyuu:        Huh?

Kinta:       Huh?

Kyuu:        What's that about?

Kazuma:      The assistance of the person in the excavation group that
            found the fossil...

            Disclosed that is was the Nauman Elephant's teeth that
            was found from a 20,000 year old site.

            Rather than from a dinosaur site.

Kinta:       Really? That's rubbish!

            So we went that far to solve the case for something fake?

Kazuma:      Well, that's it.

Kinta:       Ah... Man.

Kyuu:        But we don't know if that information that was exposed
            is true or not.

Kazuma:      Really.

Kyuu:        Because it's not directly from the person himself.

            The information that was on the internet itself maybe
            fake.

Kinta:       And Kanamaru Shachou said there's a lot of false information
            about the Gigarosaurus too.

Kazuma:      Well, that's right but...

Kyuu:        Besides, I think that there was a Gigarosaurus.

            Because it's more fun to think of it that way!

Kinta:       You're naive as ever.

Kyuu:        And a detective suspects every possibility right?

Kazuma:      ...Yeah.
            You maybe right.

Kinta:       Alright! Lets go for some meals.

Kyuu:        Man, and who's naive!

Kazuma:      If I were to say it, you're both naive.

Kinta:       Man, this guy!

And with that, you've cracked the case! Dan will congratulate you on
retrieving the fossil and your ability to imagine and develop things.
It's something a detective must have.

Alternative ending:

Kinta knocks Shuugyou over and breaks the horns in the process. Tadasuke
is angry of course and punishes Kinta... That is playing computer
games with him and Kinta keeps losing.

=============================================
10. Chapter 4 - The Detective Stories Mansion
=============================================

Grade:      Q
Completion: 84%

Kyuu:        Morning, Meg.
            # Meg

Meg:         It's not here, it's not here...!!

            Aaah!
            Where is it?!

Kyuu:        What's wrong?
            Why you panicking like that?
            # Meg...

Meg:         It's gone!
            My Eternal Pencil!!
            # Kyuu!

            It's something precious I got from my sister when I
            came to this school.

Kyuu:        That's terrible!!
            I'll help you look too!

Kazuma:      Did something happen?
            # What's wrong, Kyuu?

Kyuu:        Meg's Eternal Pencil's gone.
            # Kazuma!

Kazuma:      What?!
            When was that?

Meg:         It was there a while ago.
            But after I came back from the toilet...

Kazuma:      Have you checked all the places you can think of?

Meg:         ...Yes. All of them.

Ryuu:        ...Which means the theft happened during the 20 minutes
            after 8:10AM.

Meg:         Ryuu-kun...

Kyuu:        So Ryuu, who stole it...?

Ryuu:        It's just a matter of possibilities.

            It may also be a case where we just overlooked
            something and made a mistake.

Kazuma:      Then who on earth did it?

Kinta:       Yooooo!

            ...What the?
            What's wrong with you guys?
            # What's wrong, Kyuu?

Kyuu:        Meg's precious thing got stolen!!

Kinta:       What did you say?!
            Just who would do a thing like that?!!

            Was it you, Kyuu?!
            # Kyuu!

Kyuu:        I- It wasn't me!!
            I swear to God!!

Kinta:       Then, it's you, Kazuma!!

Kazuma:      Stop talking rubbish!
            I just came here!!

Kinta:       Then...
            It can only be you, Ryuu!!!

Ryuu:        ....

            Are you doing that just for the sake of an argument?

Kinta:       Why would I do that?!

            My instinct tells me it's you!!
            # It's my instinct!

Ryuu:        If no one has evidence, then you can't be certain.
            That is the rule of investigating.

Kinta:       Just look at him boasting~~!!

Ryuu:        ....

Kyuu:        H- Hey, stop it you two.

Meg:         Yeah. The culprit might be someone outside this class.

Kinta:       That can't be right!!

Kyuu:        Well, lets be calm and take another look at the
            situation.

            First of all, it happened when Meg went to the toilet.

            20 minutes from 8:10AM.

            At that time, only Ryuu was in the classroom.

            A while later, Kazuma and I arrive-

Kinta:       Hey wait!
            I'll note it down.

            Lets see...
            Time of theft...

Meg:         Ah!! That's an Eternal Pencil!!

Kyuu:        What?!
            ...Don't tell me it's the one Kinta's using right now!!

Kinta:       Huh? I picked this up in the corridor...

            ...Could this be yours?
            # Then does that mean...

Meg:         No doubt about it!!
            That's my Eternal Pencil!!

Kinta:       Ahahahahaha...
            So it is.

            Well~, I forgot my pencil case today so...

            I thought it was good timing when I found it... Huh?

Kyuu:        Kinta~~~!!!

Kazuma:      Kinta you idiot!!!

Kinta:       Aaaah~~!!
            I- I didn't know.
            F- Forgive me~~!!

Ryuu:        ....

Dan:         You children are as energetic as ever.
            Come now, be seated.

            Today, I Dan Morihiko will be teaching you.

            Well, lets start the lesson.

            If you're going be my successor, then you must pass
            these questions!

Lesson...

1.  映画「人間の証明」の「母さん、僕のあの帽子どうしたでしょうね」というフレーズは、誰の詩の引用か?
   In the movie "Proof of Mankind", there was a phrase, "Mother,
   what's wrong with my hat?" Who's poem was it quoted from?

   - Nakahara Chuuya
   - Ishikawa Takuboku
   - Saijou Yaso

2.  ハンコ屋の主人が殺された。現場には血で「ツマル」と書かれた文字。され、犯人は誰か?
   The owner of a publishing service is murdered. At the crime
   scene, "Tsumaru" is written in blood. So, who is the murderer?

   - Shimura Yuuichi
   - Tsumura Tai
   - Kyuushuu Ryoukichi

3.  以下の作品のうち、松本清張作品でないのはどれ?
   Which of the following works below is not Matsumoto Seichou's?

   - Ten to Sen
   - Suna no Utsuwa
   - Gokumonchou

4.  ウンベルト・エーコ原作、中世の修道院を舞台にしたミステリー映画といえば?
   What if I asked you for the name of the place where the one of
   Enbelto Elco's mystery movies was based in a mid-century
   monastary?

   - Excorcist
   - Pen Ha
   - Name of a Rose

5.  「世界最初のミステリー小説」と呼ばれている作品のタイトルは?
   What is the title of the novel known as the "first novel in the
   world"?

   - Murder in Morgue Street
   - Hiiro's Research
   - Le Miserable

6.  「本格ミステリの帝王」の名で呼ばれている作家は以下のうちの誰か?
   Which of the following authors is known as the "king of mystery"?

   - Agasa Kurisuti
   - Dashiiru Hametto
   - Erari Queen

7.  A criminal plants a bomb at a carnival and he sends the message:

   「一日に2度だけ正しい時間を指す時計」とはどんな時計だろう?
   What kind of clock "Only points at the right time twice per day."?

   - A clock that is slower by 2 minutes each day
   - A clock that is the same length as the handle
   - A clock that is broken and won't move.

8.  There is a safe that is opened by entering characters.
   There is only 1 character you must enter.

   金庫の脇には「フタのない箱を開け」という文が書かれていた。され、入力すべき文字は?
   On the side of the box, it's written "Open the box without a lid".
   So, which character do you enter?

   - L
   - M
   - S

9.  Hongo-kun sent this secret message.
   Decipher it so that you understand the time and place.

   ちにしゅう
   ぐちじにご
   しはこよう
   にやんこせ
   きえまはよ

   - Shibutani at 5
   - Yokohama at 8
   - Tokyo at 6

10. 容疑者が首にしているシルバーアクセサリーが黒ずんでいる。され、彼はどこから戻ってきたのか?
   The silver accessory the suspect is wearing is turning black.
   So, where did he come back from?

   - Beach
   - Hotsprings
   - Library

11. 「ノックスの十戒」を提唱したロナルド・ノックスだが、作家以外のもうひとつの職業とは何か?
   Apart from being the author who proposed "The 10 Commandments of
   Noks", what was Ronald Noks other profession?

   - A glass craftsman
   - Soldier
   - A saint

12. 密輸品の取引場所を記している。この暗号を解け。
   This contains the whereabouts of where illegal transactions are
   taking place. Break the code.
   63, 23, 15, 21

   - Okinawa
   - Fukuoka
   - Yokohama

13. We get a letter from a girl that went missing.
   「400キロには1足りず2つになるには点が4つ足りない」さて、彼女が隠れ住むところの地名は?
   "In 400KM, 2 points isn't enough. 4 points isn't enough."
   So, what is the name of the place the girl is hiding and living
   at?

   - Yorishiko
   - Shirasato
   - Nakagawa

14. シャーロック・ホームズがしばしば着用している、マントのようなコートの正式名称は?
   What is the real nickname of the court that Sherlock Holmes often
   uses?

   - Tunnick
   - Inverness
   - Groke

15. 死亡した男から届いたメールには次の文字があった。
   「さ1あ4か2」
   彼を殺したのは誰か?

   A man died and the following characters were in a letter he
   sent.
   "SA 1 A 1 KA 2"
   Who killed him?

   - Yamamoto
   - Saiki
   - Sashima

16. 笠井潔の「サマー・アポカリプス」で、焦点が当てられているキリスト教のとある宗派は何?
   Which faction of Christianity was the novel "Summer Apocalypse"
   by Kasai Kyoji aimed at?

   - Katari
   - Nestorius
   - Atanashius

17. 「近代の文学はすべて探偵小説である」
   この言葉を残した日本人作家の名前は?
   "All literature today are detective novels."
   Who was the Japanese author that left this saying behind?

   - Edogawa Ranpo
   - Yumeno Kyuusaku
   - Kosakai Fuboku

18. 江戸川乱歩の生んだ
   名探偵・明智小五朗。
   以下のうち、彼と戦ったことのない者の名前は?

   The famous detective "Akitoshi Kogorou" created by Edogawa Ranpo.
   What is the name of the person he didn't fight with out of the
   following?

   - The Strange Man With 20 Faces
   - Shadows and Darkness
   - Professor Moriati

19. 外交官が自宅で殺され、「米英露仏?」の5文字だけが残されていた。犯人は誰か?
   A diplomat was killed in his own home and only the 5 characters
   米英露仏? was left behind. Who is the murderer?

   - Daniel
   - Wan
   - Emaniel

20. "GEDCDED" is written in front of a flower shop.

   「GEDCDED」というこの奇妙な札、売られている花を表しているというがどの花のことだろう?
   The strange banknote with "GEDCDED" is referring to a flower
   being sold. Which flower is it?

   - Sumire
   - Tulip
   - Rose

After some comments...

Kinta:       The questions were particularly hard today.

Kazuma:      That was just for you!

Kinta:       What did you say!

            When I concentrate, I can get everything right
            using my instinct!

Kyuu:        So, why couldn't you do them?

Kinta:       Well...

Kazuma:      His attention got scattered.

Kinta:       What did you say!

Kazuma:      It's true right!
            No need to get that angry!

Title:       Chapter 4 - The Detective Stories Mansion

Kinta:       Ah~ It's over.

            Well...

            Lets all go eat some Ramen on the way home.
            # Hey, Kyuu.

Kyuu:        Ah~! Kinta, it's our turn to do the cleaning up today.
            # Kinta!

Meg:         Yeah. We done it ALL yesterday!

Kyuu:        Give us some help today!

Kazuma:      Well, I just came to say bye...

Kinta:       Ah~ Hey! Kazuma!
            What you doing going home first!
            # Hey wait!

Dan:         Wait, you two.

Ryuu:        ....

Dan:         I want you all to listen as you are.

Kyuu:        Dan Sensei!

Dan:         It's a bit abrupt but a case arrived at DDS.

            I want you all to go investigate.

Kyuu:        What?
            All of us?

            This will also affect your grades so I want you all to
            put your minds to it.

            The client is Aoyama Maria-san.

            She is the wife of the author Rikudou Gunjou.

Kinta:       The author, Rikudou Gunjou!

Kyuu:        You know him?

Kinta:       No, I don't.

Meg:         Rikudou Gunjou...
            The one that comitted suicide...

Kyuu:        Meg, you know him?
            # Meg

Kazuma:      You don't know him, Kyuu?
            The famous mystery author.
            # Kyuu

Kyuu:        Really...

Ryuu:        So, what's wrong with Rikudou Gunjou who committed
            suicide?

Dan:         It's a suicidal case but, his younger brother seems to
            be saying that it isn't suicide.

Kyuu:        If it wasn't suicide, does that mean he was murdered?

Dan:         ....

            We don't know that yet.

            Whether his brother approves that it is...

            Or denies that it isn't...

            Maria-san's request is that we solve the case.

            The place is a house that Rikudou-san built on a small
            island.

            Due to the time that has passed since Rikudou's case,
            the investigation maybe difficult but...

            Difficult investigations are good experience fir you all
            to become detectives.

            I would like you all to find out the truth behind this
            case by all means.

Kyuu:        OK!
            # Alright!

Meg:         Leave it to us.
            # Alright!

Kinta:       We'll crack it.
            # Alright!

Kazuma:      It'll finish quicker than you think.
            # Yeah

Ryuu:        ....

Dan:         I'm counting on you all.

Kyuu:        Yes sir!
            # Alright!

At the dock...

Kyuu:        The atmosphere feels bad on this island...

Kazuma:      And the weather's gotten worst too.

Kyuu:        We haven't seen anyone else here.

Kinta:       No one lives on this island.

Ryuu:        ....

Meg:         I wonder if we'll be able to get back?

Kyuu:        It's alright.
            What are you worrying about, Meg?

            There's boats going to the shores on the other side 3
            times a day.

Meg:         That's not what I'm worried about...

Kinta:       Kazuma, what have you been doing on your computer?

Kazuma:      I'm searching for info about Rikudou Gunjou for you
            guys who don't know anything about him.

Kinta:       Oh? That's nice of you...

Kazuma:      Alright, I'm accessing the database about the author.
            # Alright

Kyuu:        Lets see...
            Hmmm, Rikudou Gunjou.
            Real name, Aoyama Ichirou...

            His real name's a common one huh.

Kazuma:      His hobbies are hmmm... cycling, fishing, outdoor
            activities.

            Pretty unexpected.

Meg:         10 years ago...

            He made a debut with "Yasha ga Fuchi no Bourei".
            ("The Restless Female Ghost of the Abyss")

            Wow... This person's been writing novels long ago.

Kyuu:        Afterwards, he got lots of awards but it seems he
            hasn't had any recently huh?

Kazuma:      The data's been updated recently so it's not out of
            date.

Meg:         Now that you mention it, my sister told me...

            Rikudou Gunjou's novels weren't good anymore lately.

Kyuu:        So your sister's a fan of Rikudou-san?

Meg:         I don't know if she is a fan or not but...

            There's a lot of his books on her bookshelf.

            That's why I've read 2 or 3 of his books too.

Kinta:       But anyway, we came all the way here and they don't
            come to greet us...

Outside a mansion...

Kinta:       Excuse me!

            Anyone there~?

Lady:        ....

Kyuu:        Hello!

Meg:         We came here to investigate Rikudou Sensei's case.

            We're from DDS...

Lady:        Hmmm?
            You're from DDS?

Kyuu:        Yes.

Lady:        ....

Meg:         Would you be the client, Rikudou Gunjou Sensei's wife?

Maria:       Yes, I'm the one that sent the request about Rikudou
            Gunjou. I'm Aoyama Ichirou's wife, Aoyama Maria.

            I want to verify whether my husband committed suicide
            or he was killed.

Ryuu:        Yes, we've been told by Dan Sensei.

Maria:       I see. Then this will be quick then.

            Come. This way please.
            I've gathered the people who were there when it happened.

Inside the mansion...

Maria:       First of all, I'll let you hear what Jirou has to say about
            about my husband being murdered.

Kinta:       Before that...
            Ummm...
            I'm hungry...

            I think it's nearly meal time...

Kazuma:      Isn't Kinta being honest now...

Maria:       ....

            I understand.
            I'll make someone prepare the meals right away.

            Until then, please wait a little longer.

Kinta:       Alright!
            I wonder what sort of goodies we're in for.
            # Alright!

            I look forward to it.

Kazuma:      Man, what an idiot.

Meg:         We came here to do an investigation.

Kinta:       I know.
            # Yeah.

Ryuu:        Where is the place where Rikodou Gunjou-san committed
            suicide?

Maria:       In the study. It's where my husband writes...

            And where he puts all the books he uses for information.

            I'll lead you there later.

Kyuu:        You just said there...

            That the people who were present at the time of the
            suicide are all gathered in this house right?

Maria:       They are the editor who puts together the work and an
            actress.

            There's also my husband's friend, also an author. A
            total of 3 people.

Kyuu:        What about your family?

Maria:       There is my husband's younger brother and his younger
            sister.

Kyuu:        Alright... Lets try asking the members about the case.
            # Alright!

Meg:         Yeah. That'll be good.
            # Yeah!

Man:         What the?

            Who are these group of kids?

Man:         Sister-in-law, who are these children?

Maria:       They're detectives from DDS.

Man:         DDS?

Man:         That DDS?

Maria:       Jirou-san, I was worried about the only detective you
            called so...

            I made a call too.

Jirou:       These children are detectives?

Man:         You kids are students of that Dan Morihiko?

Maria:       I didn't think that these children would be the ones
            to come either but...

            It's best to have more than one detective.

Kyuu:        These two are...?

Maria:       This is my husband's younger brother, Aoyama Jirou.

Caption: Aoyama Jirou (30)

Jirou:       Nice to meet you...

Maria:       And the detective that Jirou called. His name is...

Caption: Seikai Shouhei (33)

Shouhei:     I'm the private detective, Seikai Shouhei.

            ....

            Jirou-san, I heard nothing about these people being
            called here.

            I have my pride as a detective too.

Jirou:       I'm sorry.

            I didn't know my sister-in-law would call detectives
            too so...

Kinta:       Now now. We're in the same profession so lets get along.

Jirou:       Who's in the same profession?

            Don't put me together with brats like you.

            When you brats where taking your first steps, I was
            after criminals.

            If you came to play, go home now.

Kinta:       What did you say!
            How dare you look down at us like that!
            # You bastard!

Shouhei:     Students from Dan Morihiko's detective academy you say?

            You going to become detectives gnawing at your desks?

            Detectives work around the clock going after suspicious
            people.

            Dan Morihiko's losing it.

            Sending brats like you here.

Kyuu:        Don't say bad things about Dan Sensei!

Meg:         That's rude!

Ryuu:        ....

            Seikai-san...

Shouhei:     What?

Ryuu:        I don't know what you think of Dan Sensei but...

            If you're a detective too then you judge by people's
            ability to reason right?

Shouhei:     ....

Ryuu:        If we prove to be incompetent then...

            I will listen and accept the words you have to say.

Shouhei:     ....

            Seems like you're just all talk.

            Heh...
            Fine.

            But don't get in my way during my investigation.

Ryuu:        And you shouldn't cause problems in our investigation
            either.

Shouhei:     ....

            Work hard so that you don't hurt Dan Morihiko's
            status and career.

Kinta:       You don't have to tell us that!
            # Yeah.

Jirou:       Sister-in-law, is it alright if we put them together?

Maria:       It's OK.

            If we want to get to the root of things...

            There's a high price to pay.

Jirou:       Hmmm...

Maria:       That's enough standing around talking.

            Lets get to the details inside.

Jirou:       Yes.

Kazuma:      We'll get to the truth behind this case!
            # Yeah!

Kinta:       Lets show him the ability of DDS' Q class!
            # Yeah!

Meg:         Lets do our best!
            # Yeah!

Ryuu:        Yeah.

Talk to the first person, Maria.

Maria:       You don't have to mind that lowbred detective my younger
            brother-in-law hired.

            He won't be able to do anything good.

Kinta:       We'll definitely be the ones to be of help.
            # Yeah.

Maria:       I look forward to it

Kyuu:        We'll do our best not to disappoint you!
            # Alright!

Maria:       I hope.

Talk to the second person, Jirou now.

Jirou:       Are you children really going to investigate?

Kyuu:        Yes...

Jirou:       Well, that's fine but please don't bother Seikai-san.

Meg:         As if we're annoying bugs or something...

Ryuu:        You can think what you like.

            We're just moving on with our investigation.

Kinta:       Phew. Cool guy huh.

Kyuu:        But Ryuu's right.

            There's no point if we don't have a conclusion.

            We'll find out if Rikudou-san committed suicide or he
            was murdered with our own hands!

Kazuma:      Yeah!
            # Yeah!

The third person Shouhei now.

Shouhei:     I feel sorry for you kids to come this far but you won't
            have a chance to play.

Meg:         What does that mean?
            Are you saying we won't be of any use?

Shouhei:     What a confident little girl.

            Is that why you think you kids will be of use in solving
            this case?

Meg:         Of course.
            We came here for that purpose.

Shouhei:     Really? Do your best then.

            It'll be good study material for you to know that the
            crime scene isn't all that nice.

Kinta:       Why that guy!

Meg:         How rude.

Kazuma:      We've already experienced those kind of crime scenes
            already.

Kinta:       We'll definitely show him!

Now talk about Rikudou Gunjou's case.

Kyuu:        Why do you think that...
            Your brother...

            Didn't commit suicide?

Ryuu:        Do you have a concrete reason?

Jirou:       ....

            The truth is...

            There's a novel called "Meikyuu Kokuhatsu" my brother
            wrote (A Mysterious Prosecution)...

Meg:         Ah, I've read that.

            A story about how a person committed suicide by hanging
            himself when in fact, he was murdered.

Jirou:       Yes...

            My brother died in the same way as the victim in the novel.

            He was hung from an electric cord.

            That's just to pretend he got killed by hanging.

            It was the same as the novel where it was sunset with bad
            weather and it was raining...

            A famous author gets killed in his study.

            There's no doubt that someone killed my brother on purpose
            so that it resembles the novels.

Kinta:       But the police decided it was suicide right?

Jirou:       It wasn't until now I noticed it.

            But the other day, I had a chance to read over my brother's
            novels again and I remembered.

            My brother used himself as a model for the story...

            In "Meikyuu Kokuhatsu".

Kyuu:        Using himself as a model for the victim?

Meg:         That doesn't feel like a very good story.

Jirou:       It seems he was adding his own character to the
            character who appears in the novel little by little.

            He said that a lot but, I can't believe it happened to
            him instead.

            For a moment, the police decided it was suicide but after
            I told them this, they couldn't put it together either.

            Since there was no other way...

            I got Detective Seikai-san to come here...

            I can't believe my sister-in-law would call detectives
            here too.

            It's fine if Seikai-san can just prove that brother was
            murdered.

            The police will find the murderer for us.

Kyuu:        I see...

            And that's why you came to think that it was murder.

Jirou:       That's why you children didn't have to take all the
            trouble to come here.

Meg:         We're not being that much of a nuisance...

Kyuu:        Now now, Meg...
            # Meg.

            On the night of the incident, where were you?

Jirou:       I was reading a book in my room at the time.

            Of course, I was alone so I don't have an alibi...

Kyuu:        I see...

Jirou:       Are you suspecting me?

            I'm the one who said my brother was murdered.

            If I done something like that, I wouldn't put myself on
            the line like this.

Talk to the first person, Maria.

Kyuu:        Where were you on the night of the incident?

Maria:       Me? I was lying down in my room.

Kyuu:        Where you not feeling well?

Maria:       I was a bit tired.
            When you're having a life with someone who has a lot of
            sleepness nights...

            You'll get tired before you know it.

Ryuu:        Then that means you don't have an alibi correct?

Maria:       Wh- What?
            Are you people suspecting the client?

Ryuu:        For the time being, everyone who was at the crime scene
            are suspects.

Maria:       If that's what you say then it's not just mean...

            No one has an alibi!

            During that time, everyone was scattered about.

            Although Jirou says he was murdered, we don't know what
            the truth is.

Kyuu:        Huh? You too thought he was murdered so you called us?

Maria:       I just want to know the truth.
            We don't know if it was suicide or murder.

            And...

            It'll be regrettable if the detective that Jirou called...

            Finds the one who murdered the owner here right?

Kyuu:        Haa...

Kinta:       You OK just losing to that detective?

Kazuma:      She doesn't really have as much hope in us as she says
            huh?

Ryuu:        Every person has their own was of thinking about the
            case.

Kyuu:        That's true.

Speak to the third person, Shouhei.

Shouhei:     What?

Kyuu:        Do you understand something about Aoyama Ichirou-san's
            death?

Shouhei:     Why do I have to give info to you brats!

Kazuma:      The truth is, you don't anything do you!

Shouhei:     Shut up!

            Go over there!
            You're in the way!

Kyuu:        I think it'll be easier for us to go about our individual
            investigations if we had the same info though.

Shouhei:     Quit joking.
            You brats are just going to slow me down.

            I didn't come here to protect brats.

Meg:         Protect us...

Talk to the second person, Jirou.

Jirou:       About the incident?

Kyuu:        Please tell us.

Jirou:       That day was a day like today with bad weather.

            The other day, my brother's friend Niwa-san came here
            to have fun...

            Then at sunset, the editor Oike...

            Came to collect my brother's work.

            Then the actress Asami-san...

            Also came to talk to my brother about her role in his
            movie.

            It seems they wanted my brother to be the original
            creator of the works.

Ryuu:        And do they have alibis at the time of the crime?

Jirou:       I think it's best if you asked everyone directly but,
            I heard from the police that...

            Niwa-san was always staying inside the guest room...

            And the editor was correcting my brother's work in his
            room.

            Asami-san also went to her room early.

Kazuma:      Who was the first person who found him?

Jirou:       It was me who found my brother when...

            I went to tell him that it was dinner time.

            I thought my brother was working but...

            When he starts to write, he almost forgets about time
            as he concentrates.

Kyuu:        At that time he was already...

Jirou:       Yes, he was dead hanging from his neck.

            At the time, my brother was really down so he couldn't
            write.

            So there's people who say he committed suicide.

            I don't think that's so.

            It didn't look like was troubled...

            And there's no way my brother would comitt suicide.

Kyuu:        Why do you think that?

Jirou:       I don't really know how to answer that.

            We're brothers so we know.

            He's not someone who would committ suicide.

Kyuu:        Was there a reason why he would have been killed?

Jirou:       My brother was a sentimental person so...

            It got lots of people to hate him.

            There was also trouble in his work.

            But I don't think any of it would have caused him to be
            killed...

Kyuu:        Say for example, before the incident. Were there any
            trouble?

Jirou:       ....

            On the day of the incident, he was having a dispute about
            his new work with Oike.

            It seemed they were pretty much arguing.

            And...

            He's not very famous so you might not know him but...

            Niwa-san is also an author.

            My brother always wanted to give him some advice about
            his new work but...

            It seems to him, it was to hurt his pride so...

            Sometimes he quarrels with my brother about his work.

Kyuu:        And the actress called Asami-san?

Jirou:       It was decided that Asami-san would be the main character
            of the movie produced from my brother's novel but...

            My brother took her off the role for the reason that
            she didn't seem to fit.

            But she wanted to be the main character of the movie
            no matter what so...

            She came to negotiate with my brother.

            It seemed to feel as if my brother didn't want to be
            partners with her at all.

Kyuu:        Each have their own stories huh.

Ryuu:        ....

            It more or less means that editor Oike, Niwa-san,
            Asami-san...

            Didn't get on well with Ichirou-san who got murdered.

Kyuu:        You're right.

Talk to Jirou again.

Jirou:       Ah, everyone.

            I think dinner will be ready soon.

            Please head to the guestroom.

Kinta:       Haa~ Meal at last.
            My stomach was rumbling already~
            It seemed like I was going to starve to death...

Meg:         Come on, Kinta.
            You're just over-exaggerating.

Kazuma:      You really have no shame at all do you?

Kyuu:        True, true.

Kinta:       I don't want to be told by you and Kazuma.

Kyuu:        Kinta, I can smell something nice.

Kinta:       Yeah... It's the smell of meat.
            My stomach is getting more and more hungry.
            # Yeah.

Meg:         You two are being so embarassing.
            Stop it.
            # Kyuu~~

Kinta:       What are you saying.
            My instincts are just working hard.

Kazuma:      What a barbarian.

Kinta:       Shut up, Kazuma.

Girl:        Ah... The guests are all here?

Jirou:       No, not yet.

            So, this is...
            Ummm...

Kyuu:        I'm a DDS student.
            I'm called Kyuu.

Meg:         And from this end, Meg, Kazuma, Kinta and Ryuu.

Girl:        Ah, hello...
            I heard that there will be another 6 guests but...

            I didn't know it would be so many children...

Jirou:       What's wrong?

Girl:        Nothing. It seems I've cooked to much so...

Kazuma:      It's alright. This guy eats like a hippo.

Kinta:       Who's the hippo.

Kazuma:      What? You don't know?
            ...Ow!

Meg:         Jeez, stop it.
            Both of you.

Girl:        Hee hee...

Maria:       What are you laughing about!
            Don't just stand there.
            Do your work!

Girl:        Ah, so- sorry.
            So, those people are?

Jirou:       Detectives that sister-in-law called.

Girl:        Huh?
            They're detectives?

Kyuu:        Yes, we were called by Maria-san here to investigate
            Ichirou-san's case.

Kinta:       Please prepare dinner quick, Maid-san.

            My stomach's already rumbling...

Jirou:       Maid?
            How disrepectful of you!

Kinta:       Huh?

Girl:        Onii-san, you don't have to shout...
            It can't be helped that they see me that way.

Kinta:       Onii-san?

Caption: Aoyama Mitsuko (26)

Mitsuko:     ...I'm Ichirou's younger sister.
            I'm called Aoyama Mitsuko.

Kinta:       Sorry.
            I said something rude there.

Kazuma:      Yeah.
            Kinta's always a rude person.

Kinta:       That's why I apologised.

Maria:       There's no need for that kind of concern.

Kinta:       Huh...?

Maria:       Even though they're called brother and sister...

            Mitsuko-san's and Ichirou's mother are different.

            I don't know for what reason but...

            It seems my father-in-law was hiding it.

Mitsuko:     ....

Maria:       And Jirou-san was too.

Jirou:       ....

            Sister-in-law, you don't have to say anything like that
            now...

Maria:       We should let the detectives know everything.

            It's good for the investigation.

            Why is it that you have the character "rou" in your name
            even though you're Ichirou-san's younger brother?

            Father-in-law wanted to seperate you two.

Meg:         That's terrible...
            Even though they're brothers.

Maria:       Terrible?
            Just who is saying that?

Meg:         ....

Maria:       By the way, have you not prepared the meals yet?

            The guests are waiting to hurry it up!

Mitsuko:     Y- Yes...
            Sorry...

            Most of the cooking has been prepared so...

            The meat should be done soon...

Kinta:       U- Ummm...
            We're OK.
            We'll wait...

Kyuu:        He's right.
            You don't have to be that angry.

Maria:       No, this girl is so slow that she gets work done late.
            This is the least she deserves!

Jirou:       Now now, sister-in-law.
            It's looks like an awful lot of work so I'll help too.

            Mitsuko, continue with the cooking please.

            I'll set the table.

Mitsuko:     I'm sorry that you have to help me...

Jirou:       You help too, sister-in-law.
            We can't keep the guests waiting.

Maria:       Wh- Why do I have to do that sort of thing...

            We can just let Mitsuko prepare the meals!

            That's why we're letting her work in this house.

Mitsuko:     I'll get it ready right away so place wait a little
            longer.

Maria:       Jeez...
            Hurry it up!

Jirou:       Ah, sister-in-law.
            Where are you...?

Maria:       My room.

Jirou:       We're making dinner already...

Maria:       You're really annoying.
            I know that!

            I'm just going to fix my makeup and then I'll be back!

Meg:         ....

Kinta:       ...Hey, isn't our client really hot tempered?
            # Hey, Kyuu.

Kazuma:      To be honest about it, you're right.

Ryuu:        But no matter what our client is like...

            We're just investigating to find the truth behind the case.

Meg:         That's true but...

Jirou:       Ah, you over there!

Kyuu:        Yes?
            Me?

Jirou:       Could you go tell Niwa-san and editor Oike who's gone
            back to their rooms that...

            Dinner is ready?

Kyuu:        Understood.

Jirou:       There's an internal phone over there.

            Look at the table with the internal phone numbers taped
            onto the wall...

            And phone Oike-san and Niwa-san please.

            Sorry.
            I'm setting the table so I can't do it.

Kyuu:        OK.

            Hmmm...
            Oike-san's internal number is 8.

            Niwa-san's is 2...

            I'll try phoning this person called Oike-san first.

            Hmmm... 8.

            ....
            # Phone rings.

            Huh?
            He won't pick up...?

Meg:         No one's picking up?

Kyuu:        Yeah...
            I wonder if no one's in the room?

Kazuma:      Maybe he's coming over here now?

Kinta:       I'm sure he is.
            I'm sure everyone's stomach is rumbling.

Meg:         Lets try calling Niwa-san for now.

Kyuu:        Yeah... you're right.

            Niwa-san's internal number is 2 huh.

            ....
            # Phone rings

?:           Hello?

            Yes? What is it?

Kyuu:        Ah, it's nearly dinner time.
            Please come to the guestroom.

?:           Ah, I understand.
            I'll be over right away.

Meg:         Was Niwa-san there?

Kyuu:        Yeah.
            He said he'll be right over.
            # Yeah.

            I wonder what's wrong with editor Oike.

Jirou:       Editor Oike isn't there?

            I wonder if he's gone for a walk or something.

            I'm sure Asami-san has gone for a walk too so they might
            be together.

Meg:         Shall we go look for them?

Jirou:       No, it's OK.
            You two don't know what they look like.

Kinta:       Ah~, when can we eat!

Kazuma:      Woah, Kinta's seems to be going crazy.
            Kyuu, try phoning to check again.
            # Kyuu.

Kyuu:        I'll do that.
            # You're right, Kazuma.

            ....
            # Phone rings.

Meg:         No one's picking up huh?

Kyuu:        Yeah...

?:           Oh, it's busy here.
            What's wrong?

Kyuu:        ...You are...?

Caption: Oike Yoshihiro (34)

Yoshihiro:   I'm Oike. I'm Rikudou Sensei's editor.
            I'm the editing director right now though.

            And you children are?

Kyuu:        We're students of DDS.

            On Maria-san's request we're here to...

            Investigate the incident involving Rikudou Sensei.

Yoshihiro:   Eh? You children are from that famous...!

            I'm so happy that I can meet you children!

Kyuu:        Woah... I'm blushing.

Yoshihiro:   Are you children investigating the incident involving
            Rikudou Sensei?

            But it's already concluded as a case of suicide...

            I think it's late to take up the problem again.

Kyuu:        But Jirou-san thinks that Rikudou-san was killed...

Yoshihiro:   It was unexpected that I would become one of the
            suspects.

            Rikudou Sensei and I are friends that has been working
            together for a long time.

            And he's an author that works in the same office as me.

            Why would I have to kill him?

Shouhei:     Well, this is to cooperate with the investigation.

            Since when did you have a connection with Aoyama Ichirou?

Yoshihiro:   You are?

Shouhei:     Sorry for the late introduction.

            I'm a detective who came to investigate the same case
            on Jirou-san's request...

            I'm called Seikai.

Yoshihiro:   You came for the case too?
            This is another interesting story.

            I know him since his debut so I managed his debut work
            too.

Shouhei:     I see...

Yoshihiro:   So...
            How's the dinner preparation going?

Meg:         I think it's nearly done.

Jirou:       Now we wait for Niwa-san and Asami-san huh...

Talk to the first person, Mitsuko.

Mitsuko:     Sorry to keep you waiting.

Kinta:       Wow, that steak looks good!
            # Alright!

Meg:         You can't eat yet!

            Niwa-san, Maria-san and Asami-san aren't here yet.

Kyuu:        Ummm, Mitsuko-san was here on the night of the incident
            too am I right?

Mitsuko:     ....

            ...Yes...

            I can't believe that happened...
            It was a shock.

Ryuu:        Do you think Ichirou-san committed suicide?

Mitsuko:     Well...

            The police decided it was...

Ryuu:        Well, if he was killed by someone then...

            Can you think of a reason?

Mitsuko:     ....

            Ichirou Onii-san was stubborn and too honest with
            people.

            That's why I think it made lots of people hate him.

            But I don't want to think that someone in this house
            killed my brother...

Ryuu:        What kind of person was Ichirou-san to you?

Mitsuko:     It's said a lot that he's strict but, I think he's a
            nice brother...

Ryuu:        I can see that Jirou-san cares a lot about you.

Mitsuko:     Yes. It's because of Jirou Onii-san that I can live in
            this house.

            It's probably because we're brother and sister, even
            though we have different mothers and backgrounds.

Ryuu:        But it was because Ichirou-san was acknowledged by the
            father as his son that you two have different backgrounds.

Mitsuko:     That's true but...

Ryuu:        Did Ichirou-san not completely accept you?

Mitsuko:     Well...

            How should I say it...

Ryuu:        ....

Kyuu:        Where were you on the night of the incident?

Mitsuko:     It was just before dinner so I was preparing the meals
            in the kitchen.

            When I heard that my brother committed suicide, I was
            shocked so...

            I forgot to turn off the gas. I remember I scorching the
            soup.

Ryuu:        And your alibi...?

Mitsuko:     I was preparing dinner alone so...

Ryuu:        I see...

Mitsuko:     Bu- But it wasn't me!

            Killing my brother...
            I wouldn't do such a horrifying thing...

Ryuu:        ....

Talk to the second person, Yoshihiro.

Yoshihiro:   Rikudou Sensei?
            He was someone who hurt people without meaning it.

            Even so, if you talk to him you'll find he's an interesting
            person.

            As a novelist, he was one of the best.

            In the past, he was often a bestseller.

Kinta:       He had the talent?

Yoshihiro:   Talent?
            That maybe it...
            But lately...

            His work was kind of backfiring on him.

            A lot of it wasn't selling well.

Ryuu:        And so he was down...

Yoshihiro:   Because of that, he was sullen and often just burst out
            angrily.

Kinta:       Weren't you angry?

Yoshihiro:   ....

            You can't work with an author if you got angry because of
            that.

Meg:         Seems a lot of work, being an editor.

Yoshihiro:   Yes, but it's my job.

Kyuu:        What kind of person was Ichirou-san's friend, Niwa-san?

Yoshihiro:   Niwa?
            He was rubbish author.

            He could only write vulgar things so they didn't sell.

Kyuu:        Was Ichirou-san and Niwa-san good friends?

Yoshihiro:   Niwa's just telling saying that he's Rikudou's close
            friend himself.

            He's just trying to take some fame off from him...

            I think Rikudou Sensei was in fact depressed.

            To tell the truth...

            I didn't want to work with him.

Kyuu:        Really...

            Where were you at the time of the incident?

            I was in my own room.

            It's a guestroom but it's a good room where you can see
            the sea.

            When I came to this house, I arranged it so that I could
            be there.

            I myself have some work that I must finish too.

            I was just doing it there.

Ryuu:        Which means you don't particularly have an alibi correct?

Yoshihiro:   I don't have an alibi but...

            Even if I killed him, I won't gain a thing.

            I'd like you to understand that.

Talk about the third thing, the case.

Kazuma:      I wonder if this incident really was a murder?

Kyuu:        We can't say anything just listening to everyone's
            story.

            Ryuu, what do you think?
            # Ryuu.

Ryuu:        What I can say is that we still only have little info.

Kyuu:        We have to do more investigating huh.

Meg:         According to Jirou-san's story, it seems there's reason
            that...

            Ichirou-san got killed though...

Kyuu:        Editor Oike, Niwa-san and Asami-san huh...

Kazuma:      But, would they kill him just because of those things?

Kyuu:        ....

            You're right.
            # Hmmm... This is tough.

Shouhei:     Hey hey, what's this?
            You brats putting your heads together to pretend you're
            doing some reasoning?

            If you like, I detective Seikai Shouhei...

            Could give you some of my wisdom.

Kinta:       Who's going to discuss it with you.

Shouhei:     You brats aren't fun at all.

Jirou:       Huh?
            Is Niwa-san not here yet?

Kyuu:        He picked up the phone a while ago though.

Jirou:       I see...
            I wonder what's wrong?

Maria:       Is dinner not ready yet?

Jirou:       Ah, sister-in-law...
            It's ready but...

            Niwa-san and Asami-san aren't here yet so...

Maria:       Asami-san's gone for a walk and...

            Niwa-san's been drinking and went to sleep right?

Jirou:       No, can't be...
            He picked up the phone a while ago.

Kyuu:        Shall I go call Niwa-san?

Kinta:       I'll go too.
            We'll be waiting forever like this.
            # Right, Kyuu.

Jirou:       Well, come with me.

            Niwa-san's room is this way.

Outside Niwa's room...

Jirou:       Oh...
            The door is open...

Kyuu:        Is Niwa-san's room over there?

Jirou:       Yeah, but...
            I wonder why the door is left open.

Kinta:       Maybe he left it open because it was hot?

Jirou:       I wonder...
            Niwa-san?
            Are you there?

            ...!

Kyuu:        ...!

Kinta:       ...!

Jirou:       Ni- Niwa-san...!
            Are you alright!

            ...Blood...?

            An arrow stabbed into him...

Kinta:       Excuse me!
            Make way please!

            ...He's not breathing...
            He's dead...

Jirou:       He's dead?

            That can't be!

Kyuu:        Why is Niwa-san...

Kinta:       No matter how you look at it, this is...
            # Hey, Kyuu.

            A murder.

Jirou:       This way of dying. Could it be...?

Kyuu:        Is there something you noticed?

Jirou:       In my brother's novel, "Odoro Mura Gensou"...
            (The Illusional Village of Surprise)

            There was the same kind of murder.

Kyuu:        The same murder in a novel?!

Jirou:       The same as when my brother died.

            It's mimicking the novel...

Kyuu:        Jirou-san.
            Lets get back to the guestroom for now!

Kinta:       You're right.
            The murdered may still be in the house!
            # Yeah.

Kyuu:        There's the possibility the others might be in danger...!

            Lets get back to the guestroom right away!

Jirou:       Ah, yeah...

Back in the guestroom...

Yoshihiro:   Oh? Jirou-kun, aren't you with Niwa?

Jirou:       It's terrible!
            Niwa-san has been killed!

Meg:         What?!

Kyuu:        He got struck by an arrow and he's collapsed in his
            room!

Maria:       No...!

?:           ...?

            Just what happened?

            There's so many of these children...

Kinta:       You are?

Mitsuko:     The actress, Hachiki Asami-san.

Meg:         One of the three guests are already here huh.

Caption: Hachiki Asami (25)

Asami:       ....

Shouhei:     4 including me.

Kinta:       We know that!

Kyuu:        Anyway, calm down and listen please.

            Niwa-san died in his room.

Yoshihiro:   What?!

Asami:       No...

Kinta:       In any case, lets contact the police here first!

Mitsuko:     I'll go phone...!

Yoshihiro:   Why...
            Did Niwa get killed?

Maria:       No...
            No! This is too much...!

            Just what is happening!
            Another person's dead!

Jirou:       Ichirou Onii-san was killed after all!
            This is a serial murder!

Maria:       Stop it!
            Don't say stupid things please!

Asami:       What is happening?
            I don't understand!

Kinta:       Like we said, calm down.
            The police will be here soon so it's alright.

Kyuu:        Mitsuko-san,
            Did you get contact?

Mitsuko:     Well...
            I've contacted the police on the opposite shore but...

            A storm is drawing near so they can't send out a ship...

Maria:       Now that you mention it, the weather forecast said there
            would be low pressure coming near...

            If the sea's rough, no ship can get near this island.

Jirou:       It's a small island as you see.

Meg:         No...
            What shall we do...

Shouhei:     Heh. You are just brats after all.
            It means this is where I come in.

            Well, leave it to me please.
            I'll catch the murderer.

Jirou:       P- Please Seikai-san.

Kyuu:        Meg...
            Lets go too!
            # Meg.

Ryuu:        I'm thinking the same thing.
            # You're right, Kyuu.

Kazuma:      Of course.

Kinta:       Dan Sensei left this case to us.

Kyuu:        That's right.
            We'll do it for the reputation of DDS!

Meg:         You guys...

Yoshihiro:   Ah... Just what to expect from DDS students...

            They're dependable.

Shouhei:     You trust them too much.

            No matter how many of Dan Morihiko's students there is,
            they're children.

            I'll be the one who'll solve this case.

Maria:       It doesn't matter who it is.
            Just catch the murderer!

            I want to get out of this situation now!

Shouhei:     Yeah, I said leave it to me.

Kyuu:        Alright, everyone.
            Lets start searching for clues!

At the crime scene...

Kyuu:        This is Niwa-san's guestroom.

Kinta:       Yeah, and that's Niwa-san who's collapsed over there.

Kazuma:      Lets try searching.

Meg:         Search the database from earlier on?

Kazuma:      Yeah.
            # Yeah.

            ....

            Niwa Keisuke, 32 years old.
            Real name is the same.

            Debutted with "The murder Case at Orange Village" 9 years
            ago.

Kinta:       About the same year as when Ichirou-san's debut.

Kyuu:        This person got all sorts of awards too huh.

Meg:         But I haven't heard of Niwa-san's name.

Kazuma:      I don't know it either.

Ryuu:        We know the victim's background now.

Kyuu:        Next, we search the crime scene.

Ryuu:        ...Struck by something like an arrow from the back huh...

Kinta:       It's stabbed into the heart...

            Does that mean someone sneaked up on him?

Kazuma:      I wonder how he got attacked.

Ryuu:        We must search carefully.

Kyuu:        You're right.

Meg:         Who earth done this?

Kyuu:        I don't know.
            I don't know but...

            We'll find the truth!

Meg:         Yeah, we will!
            # Yeah, Kyuu.

Choose second option examine and examine the first thing, Keisuke's
body.

Ryuu:        This short arrow pierced Niwa-san's heart.

            It was probably an instant death.

Kazuma:      Signs of struggling?

Ryuu:        Can't see any.

Kazuma:      In other words, it was an unexpected attack?

Ryuu:        From the looks of things, that's a high possibility.

Meg:         ....

Kyuu:        Meg, you can stand back.
            # Meg.

Meg:         Thanks.

            But it's OK.
            I'll have to get used to this to become a detective.

Kyuu:        ...You're right.

Check the body again.

Kinta:       The time of death for the victim?

Kazuma:      I'm sure it wasn't long ago.

            It hasn't even been 10 minutes since Kyuu was talking to
            him over the phone.

Kinta:       That's right...

            This person was alive a really short while ago.

Kazuma:      Yeah...

Ryuu:        ....

Meg:         Just checking. Is this person really Niwa Keisuke-san?

Kinta:       That's what Jirou-san said when we came here with him a
            while ago so there's no doubt about it.

Kazuma:      Now that it's like this, there's the possibility that
            Ichirou-san was killed too.

Kyuu:        We can't decide that much yet.

Ryuu:        The only thing that's certain is that...

            The two authors in this house are dead.

Kyuu:        ....

Kinta:       Hmm?

            Take a look at this.
            His trousers are torn.
            # This is...

Kyuu:        Lets see.
            Ah, it really is.

Meg:         The thread on the right side came off so it got torn.

Kyuu:        Would he wear torn trousers to a friend's house?

Meg:         Could it be torn after he came here?

Kyuu:        If that's so then... (L+R)

Now search the second thing, the room. There's really no important
clues that you'll need to move on with the story later.

1. The chandelier (x2)
  There's a bowgun positioned there so that people can't see it.
  There's also a thread attached to it and the thread leads all the
  way to the door. The trigger is pulled when someone opens the
  door.

2. Chairs (x1)
  Nothing that stands out. Kazuma thinks they're just cheap chairs.

3. Coffee cup (x2) (L+R)
  With Keisuke and Mitsuko's fingerprints on it. Kazuma had registered
  her fingerprints from the cooking utensils earlier on.

4. Phone (x2)
  There's fingerprints on the receiver. But, there's no prints anywhere
  else. Probably because the guestroom gets cleaned. There's a record
  on the phone that it's been used but there's no caller ID.

5. Arrow on the body (x2) (L+R)
  It's really on the floor, but that's where you have to search.
  There's some spilled sugar there. Probably when Keisuke was just
  going to put some sugar in his coffee.

Exit search mode then talk about the second thing, the way Keisuke
was killed.

Kazuma:      The data we've found so far is this.

            The cause of death of the victim, Niwa Keisuke=san is
            an arrow shot from a bowgun that pierced the heart.

            The victim was talking to Kyuu on the phone so...

            The time of death will be in between the time after Kyuu
            finished phoning him and when we found the body...

            That 10 minutes.

Kyuu:        And anything else?

Kazuma:      The bowgun is attached to the door of this room so that
            when it's opened, it is fired.

Meg:         In other words, after Niwa-san hung up the phone...

            He died as he was opening the door.

Kyuu:        ....

Meg:         What's wrong, Kyuu?
            # What's wrong, Kyuu?

Kyuu:        Hmmm...
            There's something about the way this bowgun's arranged.
            # Hmmm... This is hard.

Ryuu:        ....

Choose the last option and move to the second room, the guestroom.

Jirou:       I thought my brother's novels didn't have a sense of
            reality in them but...

            I can't believe they're made real.
            ...Horrifying...

Shouhei:     It's alright.
            I'll catch the murderer.

JiroU:       Please.

Shouhei:     Hahaha...
            I pretty much know what the murderer is up to already.

Jirou:       What?
            Who is it?

Shouhei:     Woah, before that...
            Hey, what are you brats listening to?

Kinta:       ...We weren't really listening...

Shouhei:     Seems like you brats haven't found anything.

Kinta:       What do you mean "seems"?
            You really know what the murderer's up to?

Shouhei:     My instinct's on a role today.

Kyuu:        Then who is the murderer that you're thinking of?

Shouhei:     Like I'll tell you brats!
            It's a profession's secret.

Kyuu:        Man, how stingy.

Shouhei:     What do you mean by stingy?

            Detectives do not tell secrets to people.

Kinta:       Which means you're kind of a detective then.

Shouhei:     Kind of?!
            Get over there, you brat!

Talk to the first person, Jirou.

Jirou:       My brother was killed by someone, just as I thought.
            Just like the novel.

            But I can't believe Niwa-san got killed too...

            I thought it might have been Niwa-san who killed my
            brother as well...

Kyuu:        Niwa-san?

Jirou:       No, it's just a maybe.

            The truth is, Niwa-san is jealous of my brother.

            Both of them got the mystery newcomer's award with their
            debut but...

            My brother continued with best sellers so...

            Niwa-san became a poor author who wasn't sure about his
            own life.

            But he got killed now.

            Just like my brother, killed in a way imitating the novels...

Ryuu:        Why do you think the murderer is imitating the novels?

Jirou:       If you read the novels, I'm sure you'll understand.

            If you go to my brother's study, you'll find the books
            lined up in his bookcase. You can check it.

Ryuu:        Understood.

Kyuu:        When Niwa-san was killed, you were...

Jirou:       You know right?
            I was preparing dinner with my sister Mitsuko in the kitchen.

            And before that, asked you to phone the editor and Niwa-san.

Kyuu:        Oh yeah...

Move to the third room, the study.

Kyuu:        This the author's, Rikudou Gunjou-san, in other words
            Aoyama Ichirou-san's study.

            This is where Ichirou-san died.

Meg:         Someone, it doesn't feel like there were people here.

Kazuma:      Yes.
            It was a case that happened a month ago.

Kyuu:        And it's afther the police came and searched the place.

            But if we search, there might still be clues.

Meg:         You're right. There's all sort of things here.

Choose middle option to search.

Meg:         Ah... This is it.
            "Meikyuu Kokuhatsu".

            I've read this.

Ryuu:        "Odoro Mura Gensou" is here too.

Kyuu:        Incidents that imitated these two books occurred...

Kazuma:      Anyway, lets try reading it to see if it really matches.

Kinta:       Ack...
            Read this?
            It's pretty thick you know.

Meg:         There really isn't any need to read all of it.

Kyuu:        You're right.
            Lets look for the part that's about the crime scene.

Meg:         First, "Meikyuu Kokuhatsu" is like this.

            On the thick rope hanging from the chandelier on the
            ceiling...

            Was the author who's been released from his worries and
            who's dim face hung down.

            His limbs were crooked and looked like an...

            Insect.

            His favourite chair laid there...

            That supported his life to the very end.

Kinta:       Seems he really comitted suicide by hanging himself.

Meg:         But at the end here, we know it was murder.

Kyuu:        It's certain a popular author gets killed huh?

Meg:         Made to look like he was in the dumps so he committed
            suicide.

            But to proof he was hung onto the chandelier after
            he got strangled to death...

            They start looking for the murderer.

Kazuma:      The situation resembles how Ichirou-san was killed.

Kyuu:        And "Odoro Mura Genzou"?

Ryuu:        I'll read it.
            # Yeah, Kyuu.

            Time stopped right before his face changed into surprise.

            Both his eyes were now blurred and they showed the
            colour of surprise...

            His eyes just gazed into the ceiling without being able
            to see the attack.

            A bowgun hidden in the corner of the room aimed at his
            leg.

            The man's death of how he was left to gaze into the
            ceiling was more dramatic than his work.

            It was beautiful.

            He gained something more dramatic in exchange for his
            life.

Kyuu:        Ha...

Ryuu:        It's a story of how this author's works, which didn'ts
            sell, was killed for revenge for...

            Cheating other authors, stealing their status and their
            credit.

Kinta:       An author's who's work didn't sell gets killed by a
            bowgun huh.
            Pretty similar to Niwa-san's situation.

Ryuu:        The bowgun was positioned so that it fires when the
            door is opened.

Kyuu:        Same as Niwa-san's room huh.

Meg:         It's too much of a coincidence...

Kazuma:      But, does it mean something?

Shouhei:     Hey! What are you doing dilly dallying around here?

Kyuu:        Woah, Seikai-san?!

Shouhei:     I've nothing to do with what you're doing but don't
            mess up the crime scene too much.

            If you bother my investigation in any way...

            I'll be complaining to DDS.

Kinta:       ...Damn him.
            What's that supposed to mean?

Kyuu:        Kinta, calm down.
            It's nothing to be concerned about.

Move to the first place, back to Keisuke's room. Choose the first
option and talk about the first thing, about the story.

Kazuma:      If we compare this scene with the crime scene in "Odoro
            Mura Gensou"...

            You think novels are fiction right?

            Shooting him directly from the front from a hidden
            bowgun is impossible in reality.

            Do you think it'll him that easily with the bowgun arranged
            like that?

Kinta:       So someone did attack him directly.

Meg:         If someone did attack him directly, why is he stabbed from
            the back rather than the front?

Kinta:       Ah...

Ryuu:        You shouldn't come to conclusions like that so easily.

Meg:         Huh?

Ryuu:        You're biasing your theories.

            Reason carefully.

Meg:         OK.

Talk about the second thing, the way he was killed.

Kazuma:      Adding in the info from the scene in "Odoro Mura
            Gensou"...

            This is what it becomes like.

            The murdered used the same arrangement as in "Odoro Mura
            Gensou" and killed the victim with a bowgun.

            ...Maybe.

            The victim Niwa-san is an author who's work doesn't sell
            like the novel.

            The difference between the novel and the reality is where
            the bowgun is.

            In the novel, it's in the corner of a room. Niwa-san
            was shot in the heart from the back and died.

            Anything else?

Kyuu:        And the alibis the people in this house have...?

Kinta:       The detective Seikai, Jirou-san, Mitsuko-san and us were
            in the guest room.

Meg:         As for our client Maria-san and Asami-san...

            They went somewhere.

Ryuu:        After we finished phoning Niwa-san, the editor appeared.

            He was on his way to the guest room.

Kinta:       Which means currently, at the time of the murder...

            The editor Oike, Maria-san and Asami-san have no alibis
            making them suspects.

Kazuma:      But, since the bowgun was arranged to that it would fire
            when the door was opened...

            It doesn't matter if they have alibis or not, everyone
            is a suspect right?

Kyuu:        Hmmm...
            It's odd...

Meg:         Kyuu?

Kyuu:        Getting struck in the heart means instant death right?

Ryuu:        Yeah, there's no doubt it's instant death.

Kyuu:        If that's so then, Niwa-san can't move on his own right?

Ryuu:        !!

Meg:         Ah... The way Niwa-san's body is facing...!
            # Kyuu

Kyuu:        Yes.
            If it was instant death, he would be facing the bowgun
            right?

Kinta:       But, Niwa-san collapsed in the direction of the bowgun!
            (L+R)

Kazuma:      Which means?

Kyuu:        ....

Choose to search and choose the second thing to search the room again.
Inspect the hidden bow in the chandelier.

Kazuma:      A murder that made use of a bowgun huh...

            "Odoro Mura Gensou"?

Kinta:       It's a bad joke mimicking murders in a novel!

Meg:         A bad hobby.

Kyuu:        Hmmm, I don't think this murder is mimicking the novel
            though.

Meg:         Huh? Why?
            # Kyuu.

Kyuu:        In the novel, the victim is shot in the front directly
            with a bowgun.

            But Niwa-san was shot in the heart from the back.

Meg:         Is that such a big difference?

Kyuu:        If he was mimicking the novels, he would have aimed at the
            same place right?

Meg:         Now that you mention it...
            # I see.

Kinta:       Wasn't it just to kill him?

Kyuu:        Then the murderer wouldn't have gone to all the trouble
            to make it the same as the novel.

Kinta:       I see.

Kyuu:        If he was going to all the trouble to mimick then he
            wouldn't have got things wrong right?

Ryuu:        That's true.

Kyuu:        I'm sure it's possible that the murderer wasn't sure where
            to shoot in the first place.

            If we were to look at this method of killing him...

            He was shot in the heart from the back so...

            That would mean Niwa-san was unlucky and the murderer was
            lucky.

Ryuu:        So you mean the success rate was low?

Kazuma:      What would happen if it worked?

Ryuu:        It would mean the murderer is incompetent or...

            We're incompetent because we missed something.

Meg:         None of this case makes sense.
            # Kyuu

Kyuu:        The case just started so it's too early to give up.

Meg:         Yeah... You're right.
            Lets do our best!

Exit search mode and move to the second room, the lounge. Talk to the
first person, Jirou.

Jirou:       You've been to the study?

Kyuu:        Yes. We understand what you mean by how the novels matches
            the incidents.

Kazuma:      You really can't think of it as a coincident.

Kyuu:        I wonder if we should search the area a little more.

Kinta:       I wonder if how they're killed the same way as the novel
            has some kind of meaning?

Ryuu:        ....

            There's currently too little info.

            We have to investigate more.

Jirou:       ....

            Well, investigate all sorts of things and think about it.

Now the second person Maria.

Maria:       About Niwa-san?

            I'd like you not to be suspicious of me saying this but...

            I'm relieved that Niwa-san is dead.

            If you ask me why, he was acting like he knew us too well.

            Even though he doesn't get along with my husband, he comes
            to our house all the time...

            Without our approval.

            And my husband didn't really invite him either.

            A shameless man.

Kinta:       An uninvited guest huh.

Kyuu:        By the way, when Niwa-san was killed, where were you and
            what were you doing?

Maria:       When he was killed...
            Are you suspicious of me because I wasn't around?

            Stop joking!
            I just went to my room to fix my makeup!

            There's no way I'm the murderer!

Kyuu:        I'm sorry. But I have to verify if you have an alibi or
            not.

            I don't have an alibi but Asami-san's the same!

Ryuu:        That's right.
            Our suspicions are equal for everyone.

Maria:       How sincere of you to suspect me!

Talk to the third person, Asami.

Asami:       About Niwa-san?

            I don't know much about him.

Kyuu:        I'm sure you've met him when Ichirou-san died.

Asami:       I met him for the first time that day.

            I didn't have much chance to talk to him and I don't
            remember what he looks like too well.

Shouhei:     What about coming this time?

Kyuu:        Seikai-san?

Shouhei:     Let me ask questions too.
            You don't mind, right?

Kyuu:        No...

Shouhei:     Well, I'll continue.

            You came to this island before me right?

            Even so, you had no chance to talk to Niwa?

Asami:       Yes, that's right.

            I was outside a lot but...

            I don't see Niwa-san outside.

            When I came here...

            I only met him yesterday when we were having dinner.

Shouhei:     Where were you when Niwa was killed?

Asami:       Well...

            Hey, wait!
            Does that mean you're suspecting me too?

Shouhei:     It's a detective's job to suspect.

            And there's no one who can prove what you say that you've
            been doing today.

            It's impossible not to suspect you.

Asami:       ....

            Taking a walk outside can't be an alibi?

Kyuu:        A walk?

Asami:       Yes.

            You saw me coming back from my walk too right?

Shouhei:     Yeah.

            But, I don't know what you were doing outside or when
            you went outside.

Asami:       Well...
            That's true but..

Kyuu:        ....

            It'll be good if you can proof your actions and where
            you were.

Shouhei:     Can you do that?

Asami:       ....

Talk to Asami again.

Asami:       Like I explained.
            When Niwa-san was killed...

            I was taking a walk outside.

Kyuu:        But you don't have anything that can prove your actions
            and where you were right?

Asami:       ....

            Even though you're concerned about that, there's nothing
            really suspicious if I was out walking right?

Kyuu:        That's true but...

Move to the third place, the study.

Yoshihiro:   Oh...

            The young detectives.

            Have you found any clues?

Kyuu:        We came here to see if there are clues.

Yoshihiro:   Oh, I see.

Kyuu:        What are you doing here?

Yoshihiro:   Well, I thought I would read some works from long ago.

            Jirou-kun said the way they're murdered resembles the
            novels.

            "Meikyuu Kokuhatsu" and "Odoro Mura Gensou" is also
            Rikudo Sensei's work from long ago.

            It's nostalgic hearing those names again.

            Ah... It was great then...

Kyuu:        ....

Yoshihiro:   This place has been searched by the police many times but...

            I hope you can have a look.
            You might be able to find something.

Talk to him.

Yoshihiro:   Nearly all of Rikudou Sensei's work are put in this
            bookcase.

Kyuu:        Yes. There's also the novels that have the places where
            Ichirou-san was killed.

Yoshihiro:   "Meikyuu Kokuhatsu" and "Odoro Mura Gensou" huh.

Kyuu:        You remember well.

Yoshihiro:   Just the title.

            I don't remember the tricks and the way they're murdered
            at all.

Kyuu:        Heh, amazing.

Yoshihiro:   Yeah, I'm Rikudou Sensei's editor after all.

            It's the least I must know as an editor or I can't work
            for him.

            Oh yeah. I recommend "Aoi Kuchibeni" out of his works.
            (Pale Blue Lipstick)

Kyuu:        Is it in this bookcase?

Yoshihiro:   It was Rikudou Sensei's work that won him his first award.

            At that time, this house was peaceful but we had a fun
            celebration party.

            It was really fun then.

Move to the second place, the guest room.

Mitsuko:     Ah... Wh- Who killed Niwa-san...?

Kyuu:        We don't know yet.

Meg:         Other rooms might have clues so we're going through them.

Mitsuko:     Really...

            I... I...
            I can't believe someone got killed in this house...

            It's frightening so I'm scared...
            And everyone's not here...

            If I don't do the cleaning up here, Maria will get mad at
            me...

Kinta:       It's alright!
            We'll catch the murderer soon!

            So please cooperate with our investigation.

Mitsuko:     O- OK...

Ryuu:        Did you notice anything strange in this guest room?

Mitsuko:     This room his like it usually is. There's nothing
            strange...

Meg:         It's hard work for you huh.
            Preparing meals alone and cleaning up...

Mitsuko:     No. You see it that way because I'm clumsy.

            I'm very slow...

            If I don't do these things properly, sister-in-law will
            scold me.

Meg:         Do you do all the housework alone here?

Mitsuko:     Since I was allowed to be put in this house, it's
            natural I must do it...

Kinta:       I think you don't have to do that much.

Talk to her again.

Kyuu:        Hey Mitsuko-san, could I ask you a question?

Mitsuko:     Yes, what is it?

Kyuu:        Since when did Niwa-san stay in that room?

Mitsuko:     You mean today?
            I think he's been staying all day in that room since
            morning.

Kyuu:        All morning?

Mitsuko:     It seems he was drinking last night so he slept until
            morning.

            After noon, when I brought some coffee for him to clear
            his drowsiness, he seemed to be still sleeping.

Kyuu:        He hadn't left his room even once?

Mitsuko:     I was in the house all day but...

            I didn't see Niwa-san leave his room.

Kyuu:        He didn't even go to the toilet?

Mitsuko:     He didn't.

            Niwa-san's room is on the second floor and there's no
            toilet there so...

            If he was to go to the toilet, I'm sure I would notice
            him coming down the stairs.

Kyuu:        I see.
            I understand now!

            I see.
            That's it!

Meg:         What's it?

Kyuu:        Niwa-san didn't leave his room.

            If that's so then, "that" isn't right.

Kazuma:      "That"?

Kinta:       What's "that"?

Ryuu:        !!

Talk again.

Kyuu:        If Niwa-san didn't leave his room then that arrangement
            isn't right. (L+R)

Meg:         You mean that bowgun?

Kinta:       What's not right?
            # Hey, Kyuu.

Ryuu:        ....

Move to the first place, Keisuke's room again. Talk about the second
thing, the way he was murdered.

Kyuu:        I finally understand the trick with the bowgun!

Kinta:       Really?

Kyuu:        Yeah, no doubt about it.

2 Hints. Following my walkthrough will give you the following list:

The torn trousers
Mitsuko's fingerprints
The spilled sugar on the floor
The direction of the body
The contradiction of the weapon

Choose the body and the contradiction.

Direction of the body.

Kyuu:        Iwa-san was pierced through the heart by an arrow.

            In other words, instant death.

Kazuma:      That's right.

Kyuu:        People who die instantly don't move of course and
            collapse in the scene...

Kinta:       Which means the place where Niwa-san collapsed is odd.

Kyuu:        Yeah, Niwa-san isn't positioned so that his back is
            facing the bowgun.

Meg:         If Niwa-san died instantly and collapsed there...

            Then it's odd that he's not facing the door.

Ryuu:        Someone moved the body...

            Or it was aimed at his back from the entrance...

            It was probably the that.

Kazuma:      It doesn't seem the body was moved.

The contradiction of the weapon.

Kyuu:        Mitsuko-san said that Niwa-san was always in his room
            right?

Kinta:       That's right.

Kyuu:        That means the murderer had placed the bowgun before
            Niwa-san was here.

Meg:         I think that's impossible.

Kazuma:      If Niwa-san was sleeping, it's not impossible.

Kyuu:        Then lets say Niwa-san was asleep.

            The murderer placed the weapon but how did he leave?

Kinta:       He'll leave by the door... Huh?

Kyuu:        Then the murderer would fire the bowgun.

Kinta:       Then he got away through the windows.

Kazuma:      The windows weren't open.

Meg:         Are you saying he was hiding in the room all the time?

Kinta:       That's it!

Kazuma:      As you can see, there's no place to hide in this room.

Kinta:       Then...

Ryuu:        It's hard to think that the murderer made use of this...

            Setup.

Kinta:       In other words...
            After Niwa-san talked to yuu on the phone...

            He was killed by someone?

Kazuma:      If we pick out the people who could have done that at the
            time...

            It's the 3 people editor Oike, Maria-san and Asami-san.

Kyuu:        It might be impossible for Maria-san and Asami-san where
            time is concerned.

Meg:         Right after Maria-san left the guest room, Niwa-san was
            talking to Kyuu on the phone after all.

Kazuma:      Asami-san doesn't have an alibi but she did come back
            from outside.

            It's a bit impossible for her to leave Niwa-san's room,
            go outside...

            Then come back in.

Kinta:       Then does that mean editor Oike is the murderer...?

Ryuu:        No, it's still early to make a conclusion.

Kazuma:      But it'll be bad if there is a murderer out of those
            3 people and we don't take precaution.

Ryuu:        Kyuu, what do you think?
            # Kyuu

Kyuu:        Until we find the truth, we shouldn't talk about it but,
            we have to take precautions...

Meg:         How about if we talk to Mitsuko-san and Jirou-san about it?
            Both of them have alibis.

Ryuu:        But the murderer might notice the changes in their mood
            and make it dangerous.

Kyuu:        You're right...

            It's best if we don't say anything right now and be
            cautious ourselves...

            When we sleep.

Kinta:       What shall we do?

Kyuu:        Lets sleep in the guest room.
            If something happens, it'll be easy to act.

Ryuu:        Got it.
            Lets return to the guest room where everyone is.

In the guest room...

Shouhei:     Ah, you're back brats.

            How was it then? Did you get any results from your puny
            efforts?

Kinta:       What do you mean "puny"?!

Shouhei:     Then tell me what you know then.

Kinta:       Well...

Kazuma:      Kinta!

Kinta:       Argh...
            Well, nothing yet...

Shouhei:     Hahaha, children should be honest.

Kazuma:      You're one annoying man!

Jirou:       I see. You haven't got a hold of any clues yet.

Maria:       Lets leave it here for today.
            It's about time to sleep.

Yoshihiro:   I'm tired too.
            I want to sleep.

Mitsuko:     I'm scared...

Asami:       Me too.
            I can't sleep without worrying.

Kyuu:        First of all, lets sleep in locked up places for the
            night.

Shouhei:     Hey, why are you brats setting people apart?!

Kyuu:        Huh? Then do you have any suggestions?

Shouhei:     Well, my suggestion is...

            That the murderer won't make a move tonight so,
            don't worry and sleep.

Meg:         Why won't the murderer won't make a move?

Shouhei:     Because the famous detective Seikai Shouhei is here!

Meg:         Huh?

Shouhei:     I already know who the murderer is.

            So if he moves carelessly then I'll catch him red-handed!
            That's why he won't make a move.

Kazuma:      He's amazingly confidence...

Kinta:       Niwa-san got killed even though you were here.

Shouhei:     Did you say something?

Ryuu:        The fact is, with everyone taking precautions it'll be
            hard for the murderer to make a move.

Mitsuko:     But...

Kyuu:        We'll sleep in this guest room.

            If something happens, I'm sure someone will notice.

Ryuu:        If you're still worried,
            You can stand by the door...

            When you want to leave your room, you can call us using
            the internal phone lines.

            How's that?

Mitsuko:     Ha...

Asami:       Then I might be able to relax a bit...

Jirou:       It seems there will be mistakes that way.

Shouhei:     Alright, it's decided!

Yoshihiro:   Is it OK to go back to our rooms now?

Maria:       I'm going.
            Mitsuko, prepare the detective's Futons.
            (Futons are those Japanese style beds on the floor)

Mitsuko:     Yes.

Maria:       Well everyone, I'll be going.

Asami:       I'm going back to my room too.

Yoshihiro:   Me too.
            Good night, ladies and gentlemen.

Jirou:       Mitsuko, I'll help you prepare the Futons.

Kinta:       Ah, it's OK.
            We'll do it.

Ryuu:        We can do the things we can do ourselves.

Jirou:       I see. Sorry.
            Let the guests help.

Mitsuko:     I'm sorry, everyone.

Meg:         Don't worry about it.
            It's OK!

Kinta:       Alright, lets lay out the Futons then.

            Kyuu, Kazuma.
            Help me.

Kyuu:        Hey, Kazuma.
            Don't you want to have a pillow fight when there's so
            many Futons?

Kazuma:      I'm sorry but I won't do something that childish.

Kyuu:        What? You're a kid yourself.

Meg:         Come on, stop talking and help.

Shouhei:     Well, I'll get ready to sleep too.

Kinta:       Where are you planning to sleep?

Shouhei:     Here.
            Am I not allowed?

Kinta:       ....

Next morning...

Ryuu:        Kyuu, everyone.
            Wake up...

Kyuu:        Hmmm? What? It's morning already?

Kinta:       Yawn. Everyone's waking up so early.

Meg:         Still one more person.

Shouhei:     *Snoring loudly*

Kinta:       He seems to be really sleeping comfortably...

Jirou:       Oh, everyone's awake?

Mitsuko:     Good morning.

Kyuu:        Good morning, Mitsuko-san, Jirou-san.

Jirou:       For now, it seems nothing happened at night.

Ryuu:        Yes. Over here anyway.

Jirou:       Is there still people who haven't woken up yet?

            I'll go see.

Kinta:       Now...
            We just have this detective who's sleeping soundly...

Shouhei:     *Snoring loudly*

Kinta:       Kazuma, you wake him up.

Kazuma:      N- No way~
            He'll scream at me if I wake him up...

            Kyuu, you do it.
            # Kyuu

Kyuu:        Guess it can't be helped...

            Seikai-san, wake up please.
            It's morning.

Shouhei:     Huh?
            What...?

            Let me sleep a little longer.

Kinta:       Aren't you mistaking this to be your own house?

Kyuu:        Seikai-san!

Shouhei:     Woah...!
            Yo- You gave me a fright...

            Don't shout someone's name in their ear in the morning!

Kyuu:        Sorry.
            But it's already morning.

Shouhei:     If I don't sleep until 12, I'm not in good spirits...

Kyuu:        I wonder if it's OK to have detectives like that...

Meg:         Come on. Everyone's awake so lets put away the Futons.

Shouhei:     Man...
            That's rubbish.

            Why do I have to clear away the Futons with brats...

Mitsuko:     Ah, I'll do it everyone...!

Kyuu:        It's OK.
            You've got some things to do for the morning right?

Mitsuko:     I do but...

            If I let the guests do these things, sister-in-law will
            be mad at me.

Kinta:       Leave this place to us and prepare breakfast so that I
            can eat it right away please.

            Last night, we didn't seem to have dinner so my stomach's
            rumbling.

Mitsuko:     Ah, now you mention it.
            It seems so.

Kyuu:        But we didn't feel like eating yesterday.

Kinta:       I really haven't eaten for ages but I've been keeping
            quiet about it.

Mitsuko:     I'm sorry!
            I didn't notice at all so...
            I'm really slow at these things...

Kinta:       No it's OK if I can have breakfast.

Mitsuko:     I'll prepare it right away!
            Well, I'm going to the kitchen!

Kyuu:        Well, lets clean up here too.

Ryuu:        Yeah.

Kazuma:      Lets put the Futons aside for now.
            We'll probably be using them tonight too.

Kinta:       Yeah.

Asami:       Good morning.

Meg:         Good morning.
            Did Jirou-san wake you up?

Asami:       No. I woke up myself.

Kyuu:        Seems you passed by Jirou-san.

Ryuu:        Did you sleep well?

Asami:       No, I didn't go to bed at all.

            No matter where an actress must sleep...

            It's just impossible for me to sleep in a house where
            there was murder.

Kyuu:        Well, that's true.

Mitsuko:     I've prepared breakfast, everyone.

            It might be simple things but...

            Please, eat up.

Kinta:       Yeah! I've been waiting!
            # Yeah!

Kyuu:        It's been so long.

Talk to the first person, Mitsuko.

Meg:         Mitsuko-san, are you always this early every morning?

Mitsuko:     Yes.
            Because sister-in-law is early.

            It seems to take time for her to pick her clothes.

Meg:         Helping her pick her clothes huh.

Mitsuko:     My sister-in-law is someone who is careful about her
            appearance around friends and relatives.

            And she's in a rush for breakfast so...

            ...Ah, sorry.
            Please forget what I said there.

Kinta:       Forget it? Why?

Mitsuko:     No, well...
            I'm not complaining about her. Really.

Kinta:       It's OK if you complain about her.

            You're not Maria-san's servant after all.

Mitsuko:     That's true but...

Kyuu:        Huh? Aren't we missing breakfast for one person?

Mitsuko:     Editor Oike never has breakfast.

            He's always working late at night so he's sleeping in
            the morning.

Kyuu:        I see.

Talk to her again.

Mitsuko:     How was breakfast?

Kinta:       It was really satisfying.

Kazuma:      That's right.

            Kinta won't say anything if it wasn't...

            Delicious.

Kinta:       Of course!
            It was delicious.

Kazuma:      There you go.

Talk to the second person, Asami now.

Kyuu:        Asami-san, do you always wake up this early...

            In the morning?

Asami:       Huh...?

            Is it not a normal time to wake up?

Kyuu:        Well, 6 o'clock is kind of early.

Asami:       Waking up early is the secret of health.
            That's common knowledge.

Kyuu:        Ah, yeah...

Meg:         Since Asami-san's an actress, she has to be twice as
            good at other people.

Asami:       Yes, that's right.
            I'm a pro after all.

            If you children after aiming to be the best then you should
            wake up early too.

Kyuu:        Haha... Strict.

Talk to Mitsuko again.

Kyuu:        Anyway, Jirou-san's late...
            I wonder what's he doing?

Mitsuko:     He might be...
            Having a fight...

Kyuu:        A fight?

Mitsuko:     Jirou Onii-san and my sister-in-law don't get along well.

            He doesn't show it normally but...

            It seems he's not satisfied with quite a few things.

            The truth is, he failed in his career...

            And asked Ichirou Onii-san for financial help.

            My sister-in-law didn't seem to like it so...

            Even now they fight a lot abou it.

Shouhei:     What?
            Why didn't you tell us something important like that?

Mitsuko:     Well...
            It's like talking behind people's back so...

Ryuu:        How long have they been fighting?

Mitsuko:     ....

            Before Ichirou Onii-san died, all the time.

Kazuma:      That means they don't get along well.

Mitsuko:     ....

Jirou:       Hey, Mitsuko!

Mitsuko:     Wa! Onii-san?!
            I'm sorry!

Jirou:       What are you talking about?
            Anyway, where's the spare key to sister-in-law's room?

Mitsuko:     Where...
            Inside the drawer in the lounge.
            But why?

Jirou:       No matter how many times I call her or knock.
            There's no answer.

Mitsuko:     Huh?

Jirou:       Isn't it odd that sister-in-law is still sleeping when
            she wakes up early?

Mitsuko:     That's true...

Jirou:       I have a bad feeling.
            I want to unlock the room and check.

Shouhei:     Jirou-san, could you guide me to your sister-in-law's
            room?

            Somehow, I have a bad feeling.

Mitsuko:     N- No...!

Jirou:       I understand.
            Her room is this way.

Mitsuko:     I'll go get the key!

Kinta:       Kyuu, lets go too!

Kyuu:        Yeah!
            # Yeah!

Shouhei:     Is this Maria-san's room?

Jirou:       Yes. I can't believe she's still sleeping when wakes up
            early...

            Sister-in-law! Sister-in-law!

            If you're there, please answer me!

Kyuu:        Isn't she still sleeping?

Jirou:       I can't believe that she's still sleeping with...

            All this noise.

Mitsuko:     Onii-san, I've brought the key.

Jirou:       OK, I'm opening the door.

            ...?
            Hmmm, what the...?

Kyuu:        What's the matter?

Jirou:       I've unlocked the door but...!

            It seems like something's blocking the way inside...

Shouhei:     Alright. We'll knock the door down now that it's like
            this.

Meg:         No... You can't!

Jirou:       No... If we don't do that, we can't get in.

            I'll do it.
            Everyone get back!

Mitsuko:     Onii-san, be careful.

Jirou:       Haaaa...!

Inside...

Jirou:       Huh!

Kyuu:        Ah!

            What?!

Kinta:       It's horrible... The bed's soaked in blood!

Kyuu:        Blood's coming from the artery in her neck...
            He cut the her throat!

Jirou:       No... Sister-in-law?!

Ryuu:        Calm down everyone!

            The way things are...
            Maria-san is probably dead.

Shouhei:     What he says is right.
            With this much loss of blood, she's dead.

Asami:       Another person died...?
            What's happening in this house...!

Kinta:       Damn it!

Shouhei:     Don't think I'll let this serial murder pass...

Mitsuko:     Ah!!

Jirou:       What's wrong, Mitsuko?

Mitsuko:     This scene!

Kyuu:        What's the matter?

Mitsuko:     It resembles "Chouchou Fujin no Misshitsu"...
            No, it's the same!
            (The Secret Room of Mrs Chouchou)

Kyuu:        What did you say?!

Meg:         Really?

Mitsuko:     Yes, there's no doubt about it!

Kyuu:        One of the scenes from Ichirou-san's novels has appeared
            again...?

Yoshihiro:   Hmmm? What's wrong?

Meg:         Ah, editor Oike?!

Kyuu:        Huh?

Yoshihiro:   It was really noisy.
            Did something happen?

Jirou:       Don't act like nothing's happened...
            My sister-in-law has been killed!

Yoshihiro:   What did you say?!

Shouhei:     Anyway, leave this place to me and everyone else get
            outside.

Kinta:       Wait!
            We'll search too!

Shouhei:     What?
            You'll get in my way!

Kazuma:      Where we stand in DDS, we have permission from the police
            to search.

            What about you?
            Is it OK for you to search the scene without permission
            from the police?

Shouhei:     Ah, well...

            Ah, it can't be helped!
            Apart from me and the DDS members, everyone one else
            outside!

Jirou:       I'm counting on you, everyone.

Mitsuko:     Oh, sister-in-law...
            Why did this happen...!

Jirou:       Mitsuko, you have to calm down.

            Come on. Lets leave this place to the detectives and
            return to the guest room.

Yoshihiro:   I'm going back to my own room.
            I have work to do.

Jirou:       As for the police, I'l phone them.

Kyuu:        Please.

Jirou:       But the sea is still rough so...

            I think the police ships won't arrive right away.

Shouhei:     ....

Kyuu:        ....

Talk about the first thing, about the novel.

Kyuu:        When Niwa-san was killed, it resembled Ichirou-san's
            novel but...

            Which one is it this time?

Meg:         I said it's the same as the murder scene from...

            "Chouchou Fujin no Misshitsu".

Kinta:       If that's the case, does it mean it was the same person
            as the one who killed Niwa-san?

Kazuma:      Might be the same person who killed Ichirou-san.

Shouhei:     ....

Kyuu:        The question is why is he mimicking the murder methods
            used in the novels.

Kinta:       That might have something to do with his motives.

Shouhei:     Haha...
            I understand a little now.

Kinta:       Understand what?

Shouhei:     I won't tell you.

Kinta:       Man, how annoying.

Kyuu:        I think it's best if we check the novels again.

            Lets try reading ""Chouchou Fujin no Misshitsu"." in
            Ichirou-san's study afterwards.

Meg:         Yeah.
            # Yeah.

Now inspect the first thing, Aoyama Maria's body.

Shouhei:     The body's still warm.
            Which means she died an hour ago.

Kyuu:        1 hour huh...

Ryuu:        But according from the appearance of the body, it's really
            at around 4:50.

Shouhei:     Yes...

            I noticed that too.

Meg:         She was killed while she was sleeping huh.

Kinta:       The bed's soaked in blood so there's no doubt about it.

Shouhei:     Well anyone will know as much as that.

Examine it again.

Shouhei:     There's no doubt the reason for her death was her neck
            was cut.

Kinta:       He cut her artery in one strike...
            Horrible.

Kyuu:        Since there seems to be no signs of struggle, it could be
            a surprise attack or...

            She was attacked while sleeping.

Meg:         Since it looks like this, some of the blood would have
            got onto the murderer right?

Ryuu:        No. It's possible he might have used a long range weapon
            like the bowgun.

Kazuma:      We can't see the wound very well so we cn't decide what
            the weapon is.

Choose to examine the second thing, the room.

1. The broken dresser. (x2)
  It was put in front of the door so they couldn't get in. So,
  it's impossible for the murderer to leave from there. Kazuma checks
  for fingerprints but there's none. But it may also have been
  possible that Maria moved it to prevent the murderer from getting
  in.

2. Bookcase (x2)
  Full of expensive jewellery. Seems nothing was stolen.

3. Windows (x2)
  Locked so the murderer couldn't have escaped through there. Maybe
  he used some trick to move the dresser? Couldn't be possible. There's
  no gap in between the door and the dresser either. Maria couldn't
  have committed suicide because there's no weapon about.

4. Floor (x2)
  Been wiped clean. Maybe because the murderer had some of his blood
  here.

5. Table (x1)
  Shouhei wishes a dying message was left but there isn't. It's clean.
  Since Maria's throat was cut, it couldn't have been possible anyway.

Talk about the second thing, the way she was murdered.

Kyuu:        I wonder how the murderer killed Maria-san?

Kinta:       Don't get it.

Shouhei:     My my, giving up already?

Kinta:       We're not...!

Meg:         We don't know how she was killed without finding the
            weapon.

Ryuu:        Isn't it Kyuu's speciality to see through these things?

Kyuu:        What about you Ryuu?
            # Ryuu

            Can you think of anything?

Ryuu:        I'm still thinking through each of the possibilities...

Kyuu:        Really...

            It's hard to decide who the murderer is from this scene.

Kazuma:      The murderer's cleared away his tracks and we don't know
            his motives.

Meg:         That's true...

Shouhei:     Well, you brats are just like that.

Kinta:       What!
            Do you know who the murderer is?!

Shouhei:     Yes, I do!

Kazuma:      You're lying.

Shouhei:     I'm not.
            Children and pro are different.

Kinta:       You serious...?

            Hey Ryuu, you know something too don't you?
            Isn't that right?

Ryuu:        ....

            Right now, I can't say anything.

Kinta:       What's wrong?
            That's not like you!

            Kyuu, what about you?
            # Kyuu?

Kyuu:        Sorry, I can't say anything either.

Kinta:       You too?

Shouhei:     Hahaha...
            Well, so called detectives are like that.

            I have no use here anymore.
            I'm going first.

Kazuma:      Ah, he's gone...

Meg:         Hey, I wonder if he really knows who the murderer is?

Kinta:       I don't think he's bluffing when he's that confident.

Kyuu:        Ryuu, what do you think?
            # Ryuu?

Ryuu:        ....

            If Seikai-san's theory is right and he captures the
            murderer then I think that's fine.

            But the truth I'm hoping for is different from the
            conclusion he's making...

            ....

            But even now, I was just suddenly thinking...

            The mystery... Should become deeper...

In the lounge...

Shouhei:     Oh, you brats.
            You're late.

            I'll let you hear what my theory is so gather everyone
            here please.

Kyuu:        Well, I'll go get them then.

Meg:         I'll go too.

Kinta:       You look full of confidence but, you really don't have
            a good theory do you?

Shouhei:     I'll tell you what a detective who's been paid is like.

Meg:         I've gathered everyone.

Kyuu:        Jirou-san, Mitsuko-san, Asami-san...
            Huh? Where's editor Oike?

Jirou:       It seems he still has work left so I think he's staying
            in his room.

Shouhei:     Well, it can't be helped.
            We can't force him here.

Jirou:       Have you solved the mystery, Seikai-san?

Mitsuko:     Who on earth killed sister-in-law?

Shouhei:     Well, no need to panick like that.

            I don't just know who killed Maria-san.

            I know who killed Rikudo Gunjou and Niwa too.

Jirou:       Really?
            Just what to expect...

Asami:       Anything will do. Just explain to us quickly.

Ryuu:        Well... Let us hear your theory.

Shouhei:     First of all...
            I want to say that...

            All 3 cases were done by the same person.

            And that murderer...
            Is someone who isn't in here.

Kyuu:        So you mean it's someone who came in from the outside?

Jirou:       That can't be possible.

            You can only get onto this island from the port.

            If there's any boats that arrive a port, we would know
            and the sea flows into the lakes around the island so...

            A small boat wouldn't be able to reach this island.

Shouhei:     Tsk Tsk Tsk.

            That's not it.

Kyuu:        Then who is it?

            Just get to it and tell us please.

Shouhei:     Guess it can't be helped.
            I'll tell you.

            The person who killed Aoyama Maria, Rikudo Gunjou and
            Niwa Keisuke is...

            Oike!!

Kyuu:        Huh?
            Editor Oike?!

Mitsuko:     !!

Jirou:       No, it can't be him.

Shouhei:     There's no doubt about it.

Ryuu:        You have proof right?

Meg:         That's right. If we don't here the proof, we can't agree
            with you.

Shouhei:     I'll explain it.

Talk about the first thing, Rikudou Gunjou's murder.

Shouhei:     The motive to kill Aoyama Ichirou?

            It's just because of the selfishness of the author who's
            work is selling.

            The editor was made to get along with him because of that
            selfishness.

Meg:         Isn't that just prejudice?

Shouhei:     Not at all!
            In truth, Aoyama Ichirou was pretty selfish.

            Jirou-san said it too.

            He argued a lot with Oike and Niwa.

Jirou:       Yes, that's true.

Shouhei:     My guess is that Aoyama Ichirou was lying.

            He was giving all the credit to himself about the books
            being able to sell.

            He was thinking of himself as a genius.

            And even though he became down in the dumps, he didn't
            want to know that that was him.

            So he burst out at the editor often.

            Getting the same treatment all the time, Oike was starting
            to get angry.

            And of course, he got hatred.

Mitsuko:     But my brother wasn't like that originally.

            He became like that after his work was selling.

Shouhei:     The thing that changes an author is his work being able
            to sell.

Kazuma:      That's kind of some forceful reasoning.

Shouhei:     Anyway, so he killed Aoyama Ichirou because he couldn't
            stand it anymore.

Ryuu:        That's all?

Shouhei:     And so, on the day of the incident, he used the electric
            cord in his room to murder him.

            Then he hung him from the ceiling so that it appeared
            to be suicide.

            Have you seen the PC in the editor's room?

Kyuu:        No... We haven't been to editor Oike's room yet...

Shouhei:     His PC was on the desk but...

            The cord that is plugged into the PC is...

            Oddly used.

            He could have just used an extension cord right?

            But he didn't and there wasn't one in his room.

Kyuu:        But if he needed it then he would have told Mitsuko-san or
            Jirou-san right?

            Not telling them must mean he didn't really need one right?

Mitsuko:     If he wanted an extension cord, it's in the cupboard so
            he could have got it out right away.

Shouhei:     Even so, it's suspicious!

            He didn't use the cord because he didn't want to be
            reminded of the murder!

Kyuu:        I wonder now...

Now the second thing, Niwa Keisuke's murder.

Shouhei:     We should verify that Aoyama Ichirou was killed...

            Before Niwa.

            Aoyama Ichirou was strangled using that electric cord and
            after that, he was hung.

            Hanging it up meant that it looked like suicide.

            He couldn't have done it alone.

            There is probably someone working with him.

Jirou:       ...What did you say?

Shouhei:     That must be Niwa-san.

Kyuu:        ...Why Niwa-san?

Shouhei:     I have proof that Aoyama Ichirou was abusing Niwa...

            Since his own work was selling.

Jirou:       I don't know if he was abusing him or not but...

            Niwa-san hated his work being criticised by...

            Ichirou Onii-san.

Shouhei:     And that's why he worked with Oike to kill Aoyama Ichirou.

Ryuu:        What will Niwa-san gain by killing Ichirou-san?

Shouhei:     If he cooperates, he would gain some good in return right.

            But Niwa threatened Oike with that.

            That's why Oike had to kill Niwa.

Kyuu:        Even though he himself will get caught, he's still
            threatens the editor?

Shouhei:     Niwa is an author who's work doesn't sell and Oike
            is an editor who has a family and status.

            There's a big difference in the things he would lose.

Kinta:       That maybe true but...

Kyuu:        And the way he was killed?

Shouhei:     Well, he positioned the bowgun in the chandelier just
            like the novel...

            So that an arrow would strike him in the back when the
            door opens.

            It was because of that unreliable method that...

            He got struck from in the back rather than the front like
            in the novel.

Ryuu:        I think the accuracy must be amazingly high to hit him.

Shouhei:     Oike had done simulations of it many times.

            That's the reason why it got him.

Ryuu:        ....

Kyuu:        I think that method is just impossible no matter how you
            look at it.

Shouhei:     What did you say?

Kyuu:        After he setup that trick, how did editor Oike leave the
            room?

Shouhei:     Well... That's it!

            The person who setup the trick completes the setup...

            When he leaves the room and closes the door!

Kazuma:      And he done simulations of that many times too?

Shouhei:     That's right.

Kazuma:      Where?

Shouhei:     If he finds out the arrangment of the rooms then he can
            do it anywhere right!

Kinta:       That just sounds unreasonable.

Shouhei:     Reasoning is can be done freely.

            The possibility isn't zero.

Ryuu:        What you say is right.

Then the third thing, Aoyama Maria's murder.

Shouhei:     Aoyama Maria is an unfriendly woman.

            She offends anyone even if it isn't Oike.

            To be honest, I don't like that woman's attitude at all.

Meg:         ....

            You're putting in your personal feelings too much somehow.

Kinta:       It's not very theoretical.

Shouhei:     Shut up!

Kazuma:      But I don't think he would kill her just because of that.

Shouhei:     Shut up, brat!

            Just Aoyama Ichirou was already too much for Oike.

            Then try putting that fussy woman there.

            Wouldn't be good right?

Kazuma:      But he had been with Ichirou-san longer than her and
            he was already killed first.

            So he wouldn't have reason to kill Maria-san anymore
            right?

            So why did he go to all the trouble to kill Maria-san?

Shouhei:     ...!!

            Grr... Th- The motive is that suspicious Oike!

            Oike's the murderer!
            He is the murderer!

            When Maria-san was murdered, Oike came to the room late.

            In other words, he was getting rid of his weapons and
            other things like that.

            Not appearing to have breakfast is also suspicious.

Kazuma:      But even if that's really suspicious won't be enough
            evidence to proof he done anything.

Shouhei:     You've just been done nothing but go against everything
            I've said...

Kyuu:        Then how did he make that locked up room?

Shouhei:     There's all sorts of ways right?

Ryuu:        For example?

Shouhei:     After the murderer killed Maria, he locked the windows...

            Moved the dresser against the door blocking the entrance.

            Making it locked up.

Kazuma:      And the murderer?

Shouhei:     ....

            He was hiding inside the room.

            And then after we opened the door and went in...

            He left the room.

            How's that? Perfect isn't it?

Kyuu:        Hmmm... I wonder...

Finally, the last thing, Oike Yoshihiro's crime.

Jirou:       I can't believe editor Oike killed my brother and my
            sister-in-law...

            And Niwa-san was involved too.

Shouhei:     I understand how you feel.
            But...

            That's the truth.

Jirou:       ....

Mitsuko:     ....

Meg:         Hey, what do you think everyone?

Kazuma:      I feel that...

            There's more thought than theory in what Seikai-san said...

Kinta:       He's too prejudiced.

Ryuu:        But sometimes thought can get it right.

Kyuu:        Huh? What do you mean, Ryuu?

Ryuu:        I just feel he gets a little of things right since he's
            a detective too.

            Even so...

            He just gets 2 or 3 points out of 100.

            It's just that things seem to be as he says.
            For now.

            The question is the motives.

Kyuu:        Oike-san's the editting director of the publisher.

            If the publisher didn't have an author then it'll be
            terrible wouldn't it?

            Even so, he kills Ichirou-san?

Ryuu:        You're right.

Shouhei:     Shut up, brats!
            What are you mumbling about!

            Do you have some complaints against my theories?!

Kazuma:      My my. Where does that confidence of his come from?

Ryuu:        He might be barking because he doesn't have confidence
            maybe.

Talk about Yoshihiro's crime again.

Shouhei:     For now, lets get a confession from Oike.

Kazuma:      That's fine.
            Since it'll clear things up.

Kyuu:        Yeah.

            If we check with Oike-san, we might be able to get some
            other info.

Outside Yoshihiro's room...

Jirou:       Are you working, Oike-san?

Kyuu:        Is he not here?

Jirou:       Don't know...
            There's no answer...

Shouhei:     Maybe he ran away?

            If you're going to catch him, leave it to me.

Jirou:       Couldn't have... There's no place to run to on this
            island.

Shouhei:     But criminal has the mind to flee.

Kinta:       Is he really not here?

Jirou:       Oike-san! We're coming in!

            ....

Mitsuko:     Aaaaaaaaah!

Inside...

Meg:         Aah...!

Jirou:       Oike-san! Oike-san!
            ...There's...
            No pulse...

Ryuu:        I can't hear his heart either...

Kinta:       Which means he's...
            Dead...?
            # Hey. Then does that mean he's...

Jirou:       This...
            This means...

Meg:         ...Kyuu...
            This is...
            Another murder?
            # Kyuu

Kyuu:        I don't know...

            The body is still warm.
            It proves he died not long ago.

Kinta:       But... Isn't he blue around the mouth...?

Mitsuko:     This is...!
            "Aoi Kuchibeni"...

Kyuu:        "Aoi Kuchibeni"?
            Could that be...
            Ichirou-san's novels...?

Jirou:       Yes... It is.

            A serial murder occurrs and there's blue lipstick
            smeared on the victims.

            It's a story of how the murderer completed his revenge,
            smeared himself with blue lipstick and committed suicide.

Kyuu:        Then, he's using blue lipstick to mimick that?

Kazuma:      Seems like it.

Meg:         Hey, there's a cup fallen onto the floor...

Kyuu:        Ah...
            This smell...
            # Ah, this is...

Ryuu:        It's hydrocyanic acid.
            There's no doubt about this smell of almond.
            # Yeah.

Kyuu:        Editor Oike took poison and committed suicide?

Meg:         Hey... what's this?
            # Hey, Kyuu.

Kazuma:      Paper?

Kyuu:        This is...

Kazuma:      A will?

Shouhei:     Show me it!
            Lets see...

            "I done the serial murders and I think I deserve death."

            This is a will.

Jirou:       ...!

Shouhei:     "I was Rikudou Gunjou's ghost writer."

            "At first, we were working well together but after the
             work was selling..."

            "He started to think that everything was because of his
             talent."

            "He ignored all the work I have written this year..."

            "And so, he was pushed to frustation when his poor work
             didn't sell..."

            "He blamed that on me saying my work as an editor isn't
             good enough."

            "It was the first time I got hurt..."

            "I couldn't bear Rikudou blaming me anymore so I..."

            "Decided to use the murder methods from his earlier work
             'Meikyuu Kokuhatsu' and 'Chouchou Fujin no Misshitsu'..."

            "To murder them."

            "Except there was one mistake in my plans."

            "That was Niwa-kun saw me killing Rikudou."

            "Knowing that, he blackmailed me."

            "That's why I killed him similarly using the method in
             'Odoro Mura Gensou'."

            "My crime was successful.
             The next day, the days passed by quietly..."

            "It was then that I was paralysed, as I found my conscience
             stung and caused me pain."

            "Even if the days go on quietly, I will keep blaming
             myself until I die."

            "There's only one method that I deserve to get away from
             the sins."

            "That is giving up my life using the famous 'Aoi Kuchibeni'
             that I worked on with Rikudou."

Jirou:       That's how it was...

            ...Seikai-san's theory was right.

            Editor Oike hated my brother and my sister-in-law that
            much...

Shouhei:     It's over...
            But concluding in such a sad way...

            But my theory was right.

Jirou:       That was good reasoning.
            Thank you very much, Seikai-san.

Shouhei:     How about that, you brats!

            Do you know my reasoning skills now?!

            Just as I thought.
            DDS are useless.

Kazuma:      ....

Meg:         ....

Kinta:       ....

            Your reasoning wasn't very good but it was right.

Shouhei:     It's fine if it's right at the end.

            It seems I've won the competition.

Kyuu:        This wasn't a competition or anything.

            What we mustn't do is fight over detective work!

            We find the criminals to let them get the punishment
            they deserve.
            This isn't what that is.

Shouhei:     what are you talking about?
            It doesn't matter about that.

            Anyway, the case is over.

            It's over now!

Kyuu:        ....

Ryuu:        ....

Now just choose to talk until they go back to the lounge.

Jirou:       The truth is...

            I knew that editor Oike was Ichirou Onii-san's ghost
            writer.

Kinta:       You knew?

Meg:         Then why did you keep quiet about it?

Jirou:       There's no way I could tell!

            It involved my brother's reputation.

            Editor Oike knew that...

            But he done it.

            But I never thought it would turn out like this...

Mitsuko:     I can't believe editor Oike was the ghost writer.

            I didn't notice at all.

            I understand editor Oike's frustation...
            But...

            It's no reason to kill Onii-san and committ suicide.

            It's painful.

            I can't believe he just sacrificed other people and then
            killed himself.

Asami:       The murderer was beyong our expectations.

            I can't believe editor Oike was the murderer.

            But he couldn't bear the sins he comitted...

            So he chose to committ suicide.

            It's a pity that Niwa-san, Maria-san was also part of...

            What he done...

Shouhei:     DDS huh...

            You brats can do quite a bit but you're still far
            from my level.

            Well, it means you haven't studied enough.

            Once I get back, I'll be telling Dan Morihiko...

            That his students lost to Seikai Shouhei.

            I'll leave you with these words.

            The path of a famous detective is steep.

Jirou:       Now we'll just wait until the police arrive.

Asami:       It might be imprudent but I'm a little relieved.

Mitsuko:     ....

Shouhei:     Alright, lets get back to the lounge and contact the
            police for now.

            After the sea calms down, they'll be able to come here.

Kyuu:        ....

Meg:         Kyuu, lets go.

Kyuu:        Yeah...
            But I'm still wondering somehow.

Kinta:       I'm not relieved at all.

Kazuma:      Me too.

Ryuu:        ....

Meg:         I know that but...
            Lets go back to the lounge.

In the lounge...

Shouhei:     First of all, I'll phone the police.

Jirou:       But it's a bit late to phone the police after the murderer's
            died...

Shouhei:     Even so, it couldn't be helped.

Kyuu:        Is this case really over...?

Ryuu:        No... I feel that the mystery is even deeper now that
            editor Oike's dead.
            # No, you're wrong.

Kazuma:      Seikai-san's theory was all messed up too.

Kinta:       But it's a fact that the editor Oike died and confessed
            his crime in a will.

Ryuu:        That's true.
            # Yes.

Meg:         Do you think there's other murderers?

Ryuu:        ....

            Kyuu, what do you think?
            # Kyuu

Kyuu:        I don't know.
            There's still too much we don't understand.

            So I want to continue with the investigation.

Talk to the first person, Jirou.

Jirou:       The editor was a hardworker and was particularly hardworking
            with my brother's work.

            But ending in a tragedy like this...

Kyuu:        Now that you mention it, editor Oike talked about
            Ichirou-san's work in the study.

Jirou:       Really...

            It's because Oike-san and my brother used to work
            together after all.

Kazuma:      And he was pleased about it.

Kyuu:        Do you really think editor Oike is the one who done all
            the murders?

Jirou:       Huh...? Well, we found the will...

            And in all the murders, he didn't have an alibi.

            I think there's no one else we can suspect...

Talk to the second person, Mitsuko.

Mitsuko:     Editor Oike talked a lot about Ichirou Onii-san when he
            was a new author.

            They worked together and came up with all sorts of novels.

            I just thought editor Oike just editted the stories but...

            I can't believe he was the ghost writer...
            It's a shock.

            He killed Ichirou Onii-san and then my sister-in-law...

            It's horrible...

            It's a horrible story...

Talk to the third person, Asami.

Asami:       Once the police arrive, we'll be relieved.

            Ah... I can finally go home.

            I didn't really want to come here.

            I didn't think I would want to see Rikudou Sensei...

            When he didn't give me the role in the movie.

            Haa... I want to go back to Tokyo quick...

Finally, Shouhei.

Shouhei:     The police will be here soon.
            Then you brats can go.

            Go pack your things.

Kinta:       You're going back too right!

Shouhei:     As the detective who found the truth...

            I'll be working with the police's investigation.

            And then I will become a legendary detective like
            Dan Morihiko.

Kazuma:      You really are confident huh...

Kinta:       It's pointless having confidence without any basis for it.

Kyuu:        ....

            It couldn't be...

Meg:         What's wrong?
            # What's wrong, Kyuu?

Kyuu:        I finally understand what I was wondering about a moment
            ago.

            It's the way they were killed.

            The same methods from the novels were written in the
            editor's will.

Kinta:       Yeah. But there's some bits that are different.

Meg:         With Ichirou-san, it wasn't a rope that was used but
            an electric cord.

Kazuma:      With Niwa-san, the place where he was hit with the bowgun
            was different.

Kyuu:        I wonder why they were different?

            Did he not remember it correctly?

Meg:         Do you mean editor Oike got the contents of the novel
            wrong?

Kazuma:      I don't think that's it.

            I remember him saying that he was in charge of all of
            the content in Ichirou-san's work.

            If he didn't, then he can't work with him.

Kyuu:        Did he do it on purpose?

            Or...

            Were they unexpected mistakes...

Kazuma:      Isn't that impossible?

            He took time on it.

Kyuu:        Would someone who loved Ichirou-san's work, made the
            tricks for them...

            Kill people in real life and then committ suicide in the
            end after he...

            Spent all that work before he became a ghost writer?

Kinta:       What is it you want to say?
            # Hey, Kyuu.

Ryuu:        In other words...

            You're saying the real murderer isn't editor Oike?

Kyuu:        That's it!
            # Yeah.

            It's possible the case isn't over yet!

            For example, Niwa-san.

            We're sure that Niwa-san wasn't killed by the bowgun
            that was positioned there right?

Ryuu:        Yeah.

Kyuu:        He was attacked directly by someone holding the bowgun.

Meg:         That means it's clear that it's different from the
            novels huh.

Kyuu:        Yes. If that's the case then, the desription in the will
            was a lie.

            We'll have to examine that will a little more.

            The will doesn't explain the locked room and the...

            Bowgun setup.

            If the editor was the murderer, he would have written
            about them in detail too.

Kazuma:      ....

Ryuu:        Is it OK if we just leave the remainder of this mystery?

            The worst that can happen is that the case disappears in
            the darkness and gets forgotten.

Kinta:       I don't like that.

Kazuma:      But it seems a lot of work.
            Changing things from here...

Kyuu:        But...

            ....

            If a detective gives up, the case will end up in a maze!

Meg:         Lets try as much as we can.
            # Yeah, Kyuu.

Kinta:       Alright, that's what we'll do...
            # Alright!

Kazuma:      Lets continue the case!
            # Alright!

In the study...

Kyuu:        First of all, lets start from the room where...

            The incident with Rikudou Gunjou-san happened.

Kazuma:      If we come to a dead end, we review things.
            That's the basics of investigating huh.

Kyuu:        There's nothing particularly odd here though...

Meg:         Lets look for the works that gave editor Oike the way
            to kill Maria-san.

Right, lets get searching.

1. Books on the desk. (x2) (L+R)
  There's a rope there. Maybe because of Ichirou's outdoor interest so
  the rope would be of use.

2. Desk (x1)
  Where he would write his scripts.

3. Floor (x1)
  Nothing dropped.

4. Fireplace (x1)
  No clues here but a nice fireplace. Must be a lot of trouble to
  clean it.

5. The chandelier (x2) (L+R)
  It's kind of high even though Kinta doesn't think so since he hits
  it with his head.

6. Top of the left bookcase. (x1)
  There's the "Aoi Kuchbeni" book. The way Yoshihiro was killed.
  Notice the Kanji for "Aoi" is different from what was written in
  the will.

7. Bottom of the left bookcase. (x2) (L+R)
  All the novels involved with the murder cases are lined up here.
  Taking the first character of each spells out "Aoshichiyame". Kinta
  thinks it's the name of a fish...

8. Top of the right bookcase (x1)
  Lots of books on various subjects.

9. Bottom of the right bookcase (x1)
  The novel "Chouchou Fujin no Misshitsu".

Exit search mode. Talk about the first thing, Rikudou's case.

Kyuu:        According to Jirou-san, Ichirou-san was hung with an
            electric cord.

Ryuu:        Yes. This is where Rikudou Gunjou, Aoyama Ichirou died.

Kyuu:        At the start, the police decided it was suicide.

            Jirou-san said it was murder and we were called here.

Kazuma:      And that's where the case started.

Meg:         But none of the items at the time of the incident are
            left here.

Kinta:       It's been a month since the incident.
            Of course there's nothing here.

Kyuu:        And the police came in and searched too.

Talk about the second thing, the novel.

Meg:         Jirou-and said that Ichirou-san was murdered but...

            It was the murder scene from "Meikyuu Kokuhatsu".

Kazuma:      But according to this, the victim was strangled by a rope...

            Then hung in the air like he committed suicide.

            Strangled with a rope huh...

Kinta:       Not an electric cord huh.

Go to the third place, Keisuke's room. Talk about the first thing,
the case.

Kyuu:        I wonder why Niwa-san was killed?

Kazuma:      Hmmm... Maybe he was part of the crime like that detective
            Seikai said...

            And he witnessed the murder like in the will...

            That could be the reason...

Kinta:       None of us have met Niwa-san.

Kyuu:        Yes... We don't know what kind of person Niwa-san was
            at all.

Ryuu:        What are you saying?
            In murder cases, the victim is always dead.

            Of course we haven't seen the victim.

            That's where we must do our reasoning.

Kinta:       What's with you...

Kyuu:        No, Ryuu's right.

            The most important thing for a detective is his imagination.

            Which means we have to imagine what Niwa-san is like
            according to what the people around him says.

Kinta:       Ah, yeah...

Talk about the second thing, the novel.

Kyuu:        The way Niwa-san was murdered was just like the novel...

            "Odoro Mura Gensou" huh.

Kinta:       Niwa-san was also killed using a bowgun huh.

Meg:         That's the method that was written in...

            The editor's will.

Kyuu:        ....

            I'm concerned about it somehow.

Ryuu:        Kyuu, is that what you're thinking?

Kazuma:      What are you concerned about?

Ryuu:        In this crime scene, there's one point that is definitely
            different from the novel.

Kinta:       Definitely different?
            What's different?

Kyuu:        Niwa-san wasn't struck in the right place...

            By the bowgun.

Meg:         That's right.
            It's odd the way Niwa-san collapsed.

Kyuu:        We should think he was attacked directly.

Go to the second last place, Maria's room. Now, search the following:

1. The broken dresser. (x2) (L+R)
  It seems the mark where the door knob hit it is slightly off.

2. The bookcase (x2) (L+R)
  There's some violet lipstick there. Same colour as the one used on
  Yoshihiro.

There's also the other places that you searched when you first came
here but they contain no important clues. Other rooms can also be
searched the same way.

Talk about the first thing, the case.

Kyuu:        Maria-san was killed by someone at 6AM today.

            We didn't find the weapon.

Meg:         The windows are locked from the inside...

            And the door is blocked by a huge dresser...
            Completely locked in huh.

Kinta:       But if the murderer was editor Oike, then this room
            wouldn't be completely locked would it?

Ryuu:        It seems unreasonable...
            There's no way a murder can happen in a room that's
            completely locked.

            It's obvious a trick was used if the murderer was here.

            That's what we detectives will prove.

Meg:         Yeah.
            Lets search carefully!

Kinta:       Alright!
            # Alright!

Now the second thing, the novel.

Kyuu:        In the novel "Chouchou Fujin no Misshitsu"...

            What trick was used?

Kazuma:      The murderer was hiding inside a large bag inside the
            locked room.

Kinta:       I see!
            # I see!

            Lets search for a bag that a person could get into!
            I'm sure the murderer is in there!

            Come on out, murderer!

            I'll combine my Judo, Karate and Kendo to fight you!
            # Oryaaaa!

Kazuma:      ....

            Like I said, that's the trick in the novel!

Ryuu:        The way the murderer done it will be a little different
            from the novel.

            The possibility of matching the novel completely is
            low this time too.

Kinta:       But according to the novel, it was a completely locked
            room right?

            If the novel is the same as this scene then the murderer
            must be inside right?

Kyuu:        We'll have to investigate to know whether it's the same
            or not.

Kazuma:      Even if it's right, I'm sure he got away without being
            noticed.

Meg:         I don't see a bag that's big enough for a person to
            get into.

            According to my instantaneous memory, this room...

            Hasn't changed from before.

Kyuu:        In other words, there was no bag in this room that was
            big enough for a person to get into from the start.

Kazuma:      There's no place for a person to hide and there's no
            signs that he was hiding.

Ryuu:        The murderer killed Maria-san then fled outside.

            That's possible.

Move to the last place, Yoshihiro's room. There's a 2 year old PC
here that Yoshihiro seems to use for his work. That's another clue you
can add when you move to the room and they're talking about it.

Choose to inspect the second thing, the will.

Meg:         There maybe some clues in the will.

Kyuu:        Is this script really editor Oike's?

Meg:         You mean someone else might have written it?

Kazuma:      I thought about that but there's no other script left
            behind...

            That belongs to editor Oike.

Meg:         It's odd. There's a pen on the desk but no script...

            And it's as if this memo has been torn...

Kyuu:        Maybe the murderer knew that if we saw the script on it...

            We would find out that the will is fake.

Ryuu:        That maybe right...

Kyuu:        For now, lets try reading the will again.
            Lets see...

            "I done the serial murders and I think I deserve death."

            "I was Rikudou Gunjou's ghost writer."

            "At first, we were working well together but after the
             work was selling..."

            "He started to think that everything was because of his
             talent."

            "He ignored all the work I have written this year..."

            "And so, he was pushed to frustation when his poor work
             didn't sell..."

            "He blamed that on me saying my work as an editor isn't
             good enough."

            "It was the first time I got hurt..."

            "I couldn't bear Rikudou blaming me anymore so I..."

            "Decided to use the murder methods from his earlier work
             'Meikyuu Kokuhatsu' and 'Chouchou Fujin no Misshitsu'..."

            "To murder them."

            "Except there was one mistake in my plans."

            "That was Niwa-kun saw me killing Rikudou."

            "Knowing that, he blackmailed me."

            "That's why I killed him similarly using the method in
             'Odoro Mura Gensou'."

            "My crime was successful.
             The next day, the days passed by quietly..."

            "It was then that I was paralysed, as I found my conscience
             stung and caused me pain."

            "Even if the days go on quietly, I will keep blaming
             myself until I die."

            "There's only one method that I deserve to get away from
             the sins."

            "That is giving up my life using the famous 'Aoi Kuchibeni'
             that I worked on with Rikudou." (L+R)

            And that's the end of the will.

Talk about the first thing, the case.

Ryuu:        Was editor Oike's case really a murder too and not
            suicide...?

            If he isn't the murderer then it's right to think of it
            that way huh.

            Murdering him so that it's like he committed suicide and
            then framing him...

            That might have been the murderer's goal.

Kyuu:        Dead people can't talk.

Talk about the second thing, the novel.

Kyuu:        Even in this novel called "Aoi Kuchibeni", the murderer
            was planning to committ suicide.

Meg:         Yes. A story of how he put purple lipstick as makeup on
            them.

            Then comes the serial murder and lastly, he committs
            suicide.

Kyuu:        Apart from that, there were also other points that were
            similar.

            The three people that were killed in "Aoi Kuchibeni".

            First using an arrow, the second was strangled to death
            and the third slashed.

Kazuma:      But in truth, the first was strangled and the second was
            shot by the arrow.

Kinta:       In other words, again it's here that the novel is
            different from reality.

Ryuu:        ....

            And then one more thing...

            He committed suicide by taking sleeping pills in the
            novel but editor Oike took poison.

Meg:         That's also a place that's different.

Move to the first place, the guest room.

Mitsuko:     Maybe everyone should take a little rest.

Meg:         We've got plenty of energy left!

Kazuma:      That's right!

Ryuu:        Thanks but we don't have much time left.

Kinta:       Detectives are people who are bad at giving up.

Kyuu:        We'll do our best to find the truth until the boat comes
            to pick us up!

Talk to her.

Mitsuko:     The sea might still be rough.

            It was raining badly last night.

Kyuu:        ...Rain?

            It was raining?

Kazuma:      What are you saying?
            After we turned the lights off last night, it started to
            rain immediately.

Kyuu:        I don't remember at all.
            After I got into my Futon, I fell asleep right away.

Meg:         You're thick as usual.
            How can you sleep so soundly on the night when a murder
            happened?

Kyuu:        It was raining that badly?

Kinta:       It was heavy rain.
            That might be delaying the police boat.

Meg:         It was really noisy.
            We couldn't hear any other thing. (L+R)

Kyuu:        It was that heavy...

            But after I woke up, it wasn't raining anymore.

Meg:         It stopped in the morning.

Kyuu:        ...Rain huh.

Ryuu:        You concerned about something?

Kyuu:        ....

            I'm just wondering...

Move to the second place, the study again. Talk about the second thing,
the case.

Kyuu:        The first case was Ichirou-san's case but...

            Even though it resembled "Meikyuu Kokuhatsu", it was a
            little different.

            An electric cord was used.

Meg:         Whether he used an electric cord or a rope to committ
            suicide, the different is trivial right?

Kinta:       It might be trivial...

Kyuu:        And then...

            The first case that happened this time. In other words
            the second case.

            Niwa-san was attacked with a bowgun.

            What's different from the novel is...

            In the novel, the victim was attacked directly from the
            front.

Ryuu:        But Niwa-san was attacked from the back and his heart
            was hit directly.

Kyuu:        The third case where Maria-san was murdered...

            Was the same as "Chouchou Fujin no Misshitsu".

Kinta:       The difference is that the murderer wasn't hiding inside.

Kyuu:        You're right.

Kinta:       Then the 4th case, editor Oike's suicide...

            That was like "Aoi Kuchibeni".

            The difference was hydrocyanic acid was used.

Move to the first room, the guest room. Talk to Mitsuko again.

Mitsuko:     How about a break?

            I'll prepare some tea and snacks so please enjoy.

Kinta:       Now that you mention it,
            I'm a little hungry.

            I can't fight with an empty stomach.

            Woah, look Kyuu!
            That looks like a really good cake!

Kyuu:        Amazing.
            I always eat Senbei back at home.
            (Senbei's a type of Japanese cracker.)

Kinta:       Itadakimasu!

Meg:         Itadakimasu...
            Wow, this is really good!
            Right, Kazuma?

Kazuma:      Yeah. I eat the cakes from this shop a lot too.

            But it'll take some time and money to order this cake
            right?

Mitsuko:     ....

            This cake was a memory of Ichirou Onii-san?

Meg:         A memory of him?

Mitsuko:     Yes. In the past, we stood around this cake...

            And celebrate in commemoration of Ichirou Onii-san
            releasing his new work.

Kyuu:        Celebration?

Mitsuko:     When Ichirou Onii-san's work was selling.

            Ichirou Onii-san, Jirou Onii-san, sister-in-law. The
            four of us celebrate...

            It was really happy at that time.

            Even so, I can't believe it turned out like this...!

Kyuu:        But Maria-san has an cold attitude for you and Jirou-san.

Mitsuko:     ....

            Sister-in-law wasn't someone who was that cold in the
            past.

            About a year ago, Ichirou Oniisan drank wine and was
            violent in the house...

            That became stree for sister-in-law too...

            And she became like that...

Meg:         That's how it was.

Kazuma:      This serial murder might have something to do with
            Ichirou-san.

Mitsuko:     ...Ichirou-san got hated by editor Oike and killed by
            him.

            He won't come back anymore...

            Neither will sister-in-law, editor Oike and Niwa-san...

            Even though they didn't have to die...!

            *Cries*

Meg:         Mitsuko-san...

Mitsuko:     I'm sorry...
            Saying strange things while...

            Having tea with everyone...

Kinta:       No, it's nothing.

            We should be sorry for eating the cake with memories!

Mitsuko:     You don't have to be sorry...

Ryuu:        ....

            Ummm, Mitsuko-san.

Mitsuko:     Yes, what is it?

Ryuu:        That painting hanging there is odd.

Kyuu:        Where?
            Wow, what a strange painting.

Mitsuko:     Ah, that's a painting Ichirou Onii-san done.

Kyuu:        Ichirou-san done it?

            Wow, he could paint too.

Mitsuko:     Ichirou Onii-san liked that painting so...

            He put it where it would get noticed the most in this
            house.

Kyuu:        A souvenir of his huh.

Mitsuko:     Yes.

Ryuu:        ....

Mitsuko:     Now that we mention it, he said this to me before he
            died.

            If something happens, by all means remember this painting.

            I wonder what he meant.

Kyuu:        Who knows...?

Meg:         Is there some kind of meaning?

Mitsuko:     As far as Jirou Onii-san and I can see...

            It's just a strange painting...

Kyuu:        Could you let us examine it later?

Mitsuko:     Yes, go ahead.

Now search the room leaving the painting last. I'll explain that
after this list.

1. The desk to the right, next to the phone. (x1)
  There's nothing there now that they've ate the cake. Mitsuko cleaned
  it already.

2. The phone. (x3) (L+R on third time)
  Kyuu had read the number 8 was to call Niwa-san according to Meg's
  amazing memory, but the number's different. It's the number 2 instead
  which is for Yoshihiro's room. The phone shows 2 was dialed. Someone
  had changed the numbers round. Since it wasn't Keisuke that Kyuu
  was talking to on the phone, it's possible he was murdered even
  more earlier on. It also means Mitsuko and Jirou becomes suspects
  too.

3. The fireplace (x1)
  No clues. Meg just feels that the rooms with fireplaces feels
  different like in a foreign country.

4. The seat (x1)
  Just a normal seat. No clues.

5. The floor (x1)
  Clean. Probably cleaned by Mitsuko.

Now the painting. Inspect it and press L+R. This is really only
essential for unlocking the second mode in "?!". It also adds more
to the ending which I will be covering.

Now what could the password be? If you look hard at the painting, you
can see the Hiragana characters "danro". So enter it.

(1,4)  "Ta"
(9,4)  Nigori sign
(6,4)  "N"
(10,2) "Ro"

Choose the pink button to confirm and then inspect the fireplace
twice. After you leave Koutarou will appear again.

Move to the first place, the lounge.

Shouhei:     Hey, you finished packing yet?!

Kyuu:        Before that there's a few things left to do.

Shouhei:     Things left?
            The police will be here soon so hurry it up.

Kinta:       What's with that attitude...

Jirou:       But they should be here by now...

Shouhei:     Yeah, they're late... (L+R)

Jirou:       I wonder if something happened along the way.

Kinta:       Did you phone them?

            You didn't phone for a weather report of something by
            mistake did you?

Shouhei:     Shut up, you brats!

Kyuu:        Kinta, stop it.

You now have all the evidence you need to complete this chapter. You
can talk to the people here and do things in the other room to get a
higher completion rate.

Choose the last option to tell them who the murderer is.

Kyuu:        Please gather in the lounge everyone!

Asami:       What's wrong? You shouted there.

Shouhei:     What is it now...

Jirou:       What is it?

Kinta:       It's OK. Come on, sit down please.

Kazuma:      Seems everyone is seated.

Ryuu:        Lets start, Kyuu.

Kyuu:        OK.
            # OK.

            I've gathered everyone here to...

            Proof the real murderer and that editor Oike is innocent!

Mitsuko:     Huh?

Asami:       What did you say?

Shouhei:     What are you talking about?!
            The murderer is Oike!

            You brats read that will too right?
            Isn't that evidence solid enough!

Asami:       I think so too.

Kyuu:        I'll explain that it isn't like that.

Shouhei:     Ridiculous!
            I'm not going to listen to rubbish!

Ryuu:        Seikai-san, if you're a detective you should take
            everything calmly right?

Shouhei:     You trying to teach me a lesson?

Ryuu:        ....

Kyuu:        No, Seikai-san.

            I'd like you to listen to our reason as...

            Our Senpai.

Shouhei:     As your Senpai?

Kyuu:        Yes. If there's anything wrong with it, please tell us.

Shouhei:     Hmmm. Well, if that's the case, I'll listen.

4 Hints. Following my walkthrough would have given you...

Rope
The position of the light
The way the books were lined up
The mark on the dresser
Lipstick
The name of the novel
The rain from last night
The telephone number that was changed
The police that's late

Choose the rope, the dresser, name of the novel and the telephone
number that was changed.

Rope.

Kyuu:        Ichirou-san died hanging from an electric cord.

            And that was written in editor Oike's will.

Shouhei:     It was his own confession so there's no mistake about it.

Kyuu:        No, there's a huge contradiction in that will!

Jirou:       Contradiction?

Kyuu:        It's written in the will that editor Oike murdered him
            using the same method as the novel.

            But why was Ichirou-san strangled using an electric
            cord?

            Even though the same thing that was used in the novel...

            Was found in Ichirou-san's study!

Jirou:       What...?

Mitsuko:     ...!

Shouhei:     ...!

            There was something like that there?!

Kyuu:        The fact that there was a rope in Ichirou-san's room
            proofs 2 things.

            First, Ichirou-san didn't committ suicide.

            For someone who was going to hang themself dead...

            Using a cord and not a rope is...

            Definitely odd.

            The second thing is that it wasn't editor Oike that killed
            Ichirou-san.

            For someone who knows "Meikyuu Kokuhatsu" well...

            I'm sure he wouldn't write that he strangled him to death
            using a cord...

            Instead of a rope in his will.

Shouhei:     Then who...?

Kyuu:        Yes, the problem is the murderer.

            Oike-san was though to be the murderer didn't do it.

            So who is the next most suspicious person?

Shouhei:     That is...?

Kyuu:        Forgetting Ichirou-san was strangled using a cord...

            The person that is in a situation like in the novel.

Shouhei:     What?

Mitsuko:     No... You don't mean...

Jirou:       ....

The mark on the dresser

Kyuu:        The dresser that was blocking the entrance to Maria-san's
            room where she was killed...

            Because of that, it seemed that Maria-san was completely
            sealed in her room right?

Mitsuko:     Yes, just like "Chouchou Fujin no Misshitsu".

Kyuu:        Yes, it certainly looked like it.

            But that room was completely locked.

Shouhei:     You mean there was a trick?

Kyuu:        Yes.

            The proof is the position of mark on the dresser!

Jirou:       What about it?

Kyuu:        If the room was completely sealed, the dresser will be
            right up against the door.

            In that situation, when we break through the door...

            I'm sure that...

            The mark where the door knob hit the dresser would be
            exactly where it was lined up agains the door.

            But the mark on the dresser is a little more to the
            right of the door knob.

            This means there was a gap between the dresser and the
            door!

Kinta:       I see! Because of the gap, the mark on the dresser...

            Was because the door swayed in!

Meg:         In other words, the murderer got outside using the gap
            in between the door and the dresser!

            But that's a bit odd...

Jirou:       ....

Shouhei:     That's right. The door wouldn't open.
            So how did he do that?

Kyuu:        It's simple isn't it?

Shouhei:     Huh?

Kyuu:        Did you check that the door couldn't open?

Shouhei:     Ah...
            Well, at the time...

            I was just watching Jirou-san from the back.

Kyuu:        That's right...
            Which means...

Mitsuko:     You don't mean...

Jirou:       ....

Kyuu:        If there was a gap between the door and the dresser...

            It can't be possible that the door won't move even a bit.

Shouhei:     That means...!

Kyuu:        The person who was opening the door...

            Acted as if the door wouldn't open giving us the idea that
            it was completely locked.

The telephone number that was changed.

Kyuu:        Yesterday, I was asked by Jirou-san...

            To phone Niwa-san and editor Oike that dinner was ready.

            You remember that right?

Jirou:       Yes. Of course I remember the things I asked you.

Kyuu:        That time, Niwa-san picked up the phone and talked to me.

            But editor Oike didn't answer.

            It was because of this mistake...

            That I thought I was talking to to Niwa-san when it was
            actually editor Oike!

Shouhei:     What's that about?
            I don't get it!

Meg:         The internal telephone number that Kyuu was looking at
            was changed!

            I have the ability to remember things right accurately...

            After I've seen them once.
            There's no doubt about it!

Jirou:       ...?!

Kyuu:        The truth is, when I dialed the number 2 for...

            Niwa-san's room.

            The phone in editor Oike's room rang.
            That's the proof.

Shouhei:     Which means?

Kyuu:        That editor Oike was the one that picked up.

            Then it was just as editor Oike had told me that he
            would be right over to the guest room.

            At that time, no one talked to Niwa-san.

            In other words, he may have been killed with a bowgun...

            Long before I phoned.

Asami:       But even if that's true, he could only have been...

            Killed by the bowgun that was setup right?

Shouhei:     That's right.
            That's what I had in my theory!

Kyuu:        That's simple to explain.

            The murderer attacked Niwa-san directly with the bowgun.

            That's why there's no need to use the bowgun setup on the
            chandelier.

            And if the arrow shot at him when the door was opened...

            I'm sure Niwa-san's body would be facing in the
            direction of the door.

            But the body was facing another direction not related to
            the door.

            Don't you think that's odd?

            We only thought that they were killed using those tricks...

            Because the ways they were murdered seemed like the ways
            in the novel.

Shouhei:     I... I see.

Kyuu:        This means that everyone doesn't have an alibi.

Shouhei:     It's true it invalidates their alibi but...

            It doesn't proof that editor Oike wasn't the murderer.

Kyuu:        Then why would editor Oike change the numbers for the
            internal numbers?

            Was there the need to make me think that Niwa-san was
            alive?

Shouhei:     Well...!

Kyuu:        We were made to think Niwa-san was alive so...

            The people in the guest room waiting for their meals...

            Was allowed to have an alibi.

            In other words, this was to allow the person in the
            guest room to make an alibi!

Asami:       ...!

Jirou:       ....

Mitsuko:     ....

The name of the novel.

Kyuu:        I read over editor Oike's will again.

            After that, I found definite proof that editor Oike...

            Isn't the murderer.

Shouhei:     Definite you say?

Kyuu:        Yes.

            I'll do a simple test now.

            Is there any pen and paper?

Mitsuko:     There's some here.

Kyuu:        Well, everyone take a pen and paper please.

Mitsuko:     What are we going to be doing?

Kyuu:        A simple quiz.

Asami:       There's some meaning to it, isn't there?

Ryuu:        There is.

Kyuu:        Editor Oike died appearing in the same way as the suicide
            scene in a certain novel.

            So, could you write down the title of that novel with
            the suicide scene?

            The hint is "lipstick".
            Write it on the paper please.

            Simple isn't it?

Shouhei:     Of course it is!

Kinta:       The hint "lipstick" is too much!

Meg:         Is there a meaning to this?

Mitsuko:     Ichirou Onii-san's novel...

Jirou:       ....

Kyuu:        So, finished writing it?

            Everyone show me it please.

Asami:       Aoi Kuchibeni

Shouhei:     Aoi Kuchibeni

Mitsuko:     Aoi Kuchibeni

Jirou:       Aoi Kuchibeni (Except his Kanji for "aoi" is different.)

Meg:         Ah!

Kazuma:      Ah!

Kinta:       Ha!

Asami:       Huh?

Shouhei:     Hmmm?

Mitsuko:     Huh...?

Jirou:       ...!!

Kyuu:        I thought there would a person who would write the
            character "ao".

            The reason is this.

            Editor Oike's will.

            It's clearly written in the will, "Aoi Kuchibeni". (Using
            the same Kanji Jirou used.)

Kinta:       It's true!

Shouhei:     But maybe he got the wrong character?

Kyuu:        Editor Oike is an editor.

            And "Aoi Kuchibeni" was his own work.

            There's no way for him to get the character wrong.

Asami:       Then who wrote this will?

Kyuu:        The person who wrote a fake will and...

            Was framing editor Oike is you isn't it.

            ....

            ....

            Jirou-san!!

Asami:       What?!

Mitsuko:     Onii-san!

Shouhei:     What did you say?

Jirou:       ....

Asami:       No way...

Mitsuko:     ...Why?

            Why?

            Why did you get the name of Ichirou Onii-san's work wrong?

            That's strange!

            I thought you were close family with Ichirou Onii-san.

            That's what I believed!

Jirou:       ....

Mitsuko:     Everyone was celebrating when he got an award for
            "Aoi Kuchibeni"!

            Then why?

            What was Ichirou Onii-san to you?

            Hey, answer me!

Jirou:       ....

            Mitsuko, as you say, Ichirou-san is a previous brother to
            me.

            It was only Ichirou Oniisan that accepted us to be in their
            family...

            Even though father didn't acknowledge us like that.

            He was like a real brother.

Mitsuko:     Then why...!

Jirou:       A year ago, when the old man died I realised.

            That we were just babies to Ichirou Onii-san.

Mitsuko:     A year ago...?

Kyuu:        ....

Jirou:       Since father didn't acknowledge us as his children, we
            didn't have the privilege of inheritance.

            That's why he gave all his property to Ichirou Onii-san.

Mitsuko:     ....

Jirou:       I failed in business and was in trouble with debt so I
            asked Ichirou Onii-san for help.

            But no matter how much I asked him, he didn't give me
            any aid.

Kyuu:        Is that your motive?

Jirou:       He was an popular author who had status and money...

            And he inherited a large amount of money from father's
            property.

            On the other hand I was having a miserable life full of
            debt!

            Isn't it just stupid?

Meg:         But it's wrong to kill because you wanted money!

Jirou:       It's fine if it's just me!

            I don't care if I have to hang myself because of debt!

            Apart from me who had debt...

            He even refused to help Mitsuko who was being made to work...

            Here in this mansion on this island, not being able to
            marry!

Kyuu:        ....

Jirou:       Is that what a brother does?
            Can I forgive him as a human?

Meg:         ....

Mitsuko:     ....

Jirou:       I just wanted Mitsuko to be happy.

            That's why no matter how hard it was, I continued to
            beg my brother.

            I wanted him to let Mitsuko live in happiness with the
            inheritance he got from father.

            But, my brother didn't listen!

Kinta:       That's why you killed him?

Jirou:       I needed money!

            ...It didn't mean I had to steal it or blackmail him.

            As I was illegitimate to inherit father's inheritance...

            So I had to get a share from my brother no matter what.

            Was I wrong?

            Was I not being human?

            Ichirou Onii-san's the one that wasn't being human first!
            That's right isn't it?

            That's why I worked with Niwa-san who was jealous of my
            brother to kill him!

            Our plan was to split the inheritance equally.

            But I figured out a way to get rid of sister-in-law who
            would inherit...

            And Niwa who was in the way...

            So that the Aoyama Family's inheritance are all mine!

            That plan was to make the murder scenes resemble the
            novels...

            Then put the blame on editor Oike!

Mitsuko:     ....

Jirou:       That's why I'm saying is it just me that's wrong?
            It was Ichirou Onii-san who...

            Wasn't being human first!

Kyuu:        ....

            If you want to know if Ichirou-san was being human or
            not...

            Wait...

Jirou:       What?

Kyuu:        I have something to ask Kinta and Kazuma.

Kinta:       What is it?

Kyuu:        There's something I want you to find in the study.

Ryuu:        ....

            Kyuu, you understand what those words meant huh.

Kyuu:        Yes.

Ryuu:        I see...
            I agree with Kyuu's theory.

            There's probably something hidden there.

Kazuma:      Just what should we look for?

Ryuu:        The fireplace in Ichirou-san's study.

Kinta:       The fireplace?

In the study...

Kinta:       Fireplace, fireplace...

Kazuma:      It's nothing hard.

            There's only one here!

Kinta:       I know that!

            The problem is inside the fireplace...

            ...Hmmm?

            This is!
            This is what Kyuu and Ryuu was talking about!

Back in the lounge...

Kazuma:      Kyuu!
            This is it right!

Kinta:       Got it!

Kyuu:        It really was there!

            ....

            ....

            Jirou-san, please read this and then...

            Judge Ichirou-san.

Jirou:       What is this?

Kyuu:        A letter addressed to you from Ichirou-san.

Jirou:       A letter from my brother?

            ....

            Th- This is...?!

Mitsuko:     What's wrong, brother?
            What's written there?

Jirou:       He registered us as inheritors and gave up the inheritance...

Mitsuko:     What?

Jirou:       It's a lie!
            I can't believe something like this!

Kyuu:        Read the letter until the end please!

Jirou:       Grr...

Mitsuko:     Read it so that I can hear it, Onii-san!

Jirou:       ....

            "It's not just the work that editor Oike left..."

            "I've also tried working hard for a year to create work
             done on my own."

            "But even with the status, reputation and property that
             I have now..."

            "It doesn't feel like I've won in the way I chose."

            "That's why I'm throwing away glory I had in the past and..."

            "Travel to America to start again without anyone's help so
             that I can go after myself."

Mitsuko:     Ichirou Onii-san had that plan...?

Jirou:       It's a lie! He didn't say a word or anything to me!

Kyuu:        It still continues.

Jirou:       ....

            "I'll be leaving without a word.
             But I leave this letter behind in case you two are really
             troubled."

            "I'll put it where Mitsuko can find it."

            "But in truth, I believe you two will not need this letter
             or the inheritance."

             ...?!

Mitsuko:      What's wrong, Onii-san?

Jirou:        ....

Kyuu:         Please read it until the end...

Jirou:        "I will definitely become an author with my own strength."

             "And then I want to show that to you and Mitsuko."

             "Without depending on the inheritance, I will rise above
              my pain with my own strength..."

             "So that I will have a happy way of life."

             ....

             Onii-san...
             Ichirou Onii-san!!

             I can't go back now...!!

Mitsuko:      Onii-san.

Kyuu:         The painting that Ichirou-san done...

             Was poining to where the letter was hidden.

Jirou:        Ichirou Onii-san's...
             Painting?

Kyuu:         I read the hidden characters da-n-ro (fireplace).

             So we went to Ichirou-san's study...

             And there was the letter when we examined the fireplace.

Mitsuko:      It was inside that fireplace...!

Jirou:        Ichirou Onii-san really did care about us...!

Kyuu:         ....

             This is just what I imagine but...

             Ichirou-san allowed Mitsuko-san to live in this house...

             So that it could be found.

Mitsuko:      ...!

Kyuu:         If Mitsuko-san was here, Jirou-san who loves his sister
             would also come here too.

Jirou:        ....

Kyuu:         You won't gain happiness with other people's reputation
             and fortune.

             Ichirou-san who realised that...

             Using one's own strength and actions...

             Would bring true happiness...

             And he used the "Damashi Painting" to express where the
             letter is.

             That's what I think.

Jirou:        I was wrong...

             I failed in business so I got caught up about the
             inheritance...

             I didn't think about getting back up with my own
             strength...!

             Even so, Ichirou Onii-san left everything with us...

             If I did, he would be alive...!

             I'm a really foolish man!

Mitsuko:      It's not too late...
             No matter how low you get, you can change youself again!

             I'm sure that is what Ichirou Onii-san wishes...
             Isn't that right, Onii-san!

Jirou:        Mitsuko... I'm sorry!

             It was me who made you unhappy.
             I'm sorry!

Mitsuko:      It's OK...
             Because we're brother and sister.

             You're my only brother that exists in this world...

             Go through with the punishment and change yourself.

             So that this time, you won't go wrong.

JiroU:        Mitsuko...

Police taking Jirou into custody...

Police:       I've contacted HQ.
             We're to secure the victims.

             You admit murdering...

             Rikudou Gunjou and the others right?

Jirou:        ....

Police:       Mobile phone?
             Who's phone is it?

Jirou:        ....
             It seems to be my phone.

             Is it OK if I answer it?

Police:       ....
             Make it quick.

Jirou:        Thank you.

             ....

Police:       Who's it from?

Police:       Who knows.

Jirou:        Continue the show?

Police:       Continue the show?
             What do you mean?

Police:       You don't know?

             That's the title of one of Rikudou Gunjou's novels.

             I think the last part of it was...

Jirou:        ....

             Continue the show...

             Continue the show...

             Continue the show...

             Continue the show...

             Aaaaaaaaaah...!!!

Police:       Ah, hey...
             Where are you going...!

             You idiot!
             Where does he think he can run to on this island?

Police:       No...
             He's planning to die!

Police:       What?

Police:       He's going to jump off the cliff on the north end of
             the island.

Police:       It's a full of rock below. If he jumps we don't be able
             to help him!

Police:       What are you doing!
             Hurry up and secure the suspect!

Police:       I know!
             Damn it! We won't let you die that easily!

             Hold it!

Police:       H- Hey...
             Tha- That's some speed...

Police:       Do you think you can get away from me that easily!

Jirou:        Aaaaaah!!!

?:            Wake up!
             It's too early for you to die.

JiroU:        Urgh...

Police:       Wh- What the! Are you trying to force the suspect to death?

?:            At the end of "Continue The Show"...

             The murderer dives off at the end of a cliff and committs
             suicide.

             You troublemaker. Causing all those problems then
             getting hypnotised...

Police:       Who are you?

?:            Me?

             I'm Dan Morihiko's right hand man, detective Shichimi
             Koutarou!

             At your service!

At the port...

Mitsuko:      You've been a great help, everyone.

             I thank you from my heart.

Kinta:        You don't have to thank us.
             We just acted as detectives.

             Right, Kyuu?

Kyuu:         Yeah.

Meg:          It seems it'll be a lot of work from now on so do your
             best please.

Mitsuko:      Yes. I will protect this home until my brother returns.

Meg:          It's finally finished huh.

Kazuma:       It was scary.

Shouhei:      Hey!

Kyuu:         W- Whoa!

Kinta:        What the! You're still here?!

Shouhei:      Of course.
             We'll be taking the same boat back after all.

Meg:          So what do you want with us?

Shouhei:      Don't mistaken me.
             I'm not here to argue.

Meg:          Then what is it?

Shouhei:      Before we depart...

             I thought I would come and praise your skills.

Kyuu:         What?

Shouhei:      You really are the students of the famous detective
             Dan Morihiko Sensei!
             You're good!

             The way you brats solve this case...

             Couldn't have been down by the average detective.

             It means that you are detectives that have the justice
             courage and enthusiasm in your hearts...

             That solved this case.

Kinta:        You have no persuasion power at all.

Shouhei:      Maybe that's true.

             The truth is, I was also inspired by Morihiko Sensei to
             become to a detective.

Kyuu:         You too?

Shouhei:      But I'm far from his level.

             I'm grateful that I know that Dan Sensei is nurturing
             the minds of detectives well!

             Sometime I'll congratulate Dan Sensei about what you
             kids have done.

Kyuu:         You're a good person too after all!

Shouhei:      Of course!
             A bad person can't be a detective!

Kyuu:         Really.
             Hahahahaha!

Shouhei:      By the way, once we're back could you get Dan Sensei's
             autograph for me?

Kyuu:         What? His autograph?

Shouhei:      The thing is, I'm a great fan of Dan Sensei!

             Please!
             I'll make it my family heirloom!

Kyuu:         Hmmm...
             What shall we do?

Meg:          No no! Dan Sensei isn't a performer!

Shouhei:      You can do something about that!
             You kids will be Dan Sensei's successor right?

Kinta:        Well then, we'll get his autograph for you.

Shouhei:      Really?

Kazuma:       Yes. One of us will become Dan Sensei's successor so...

             If you have it would be worth a lot after 50 years right?

Kyuu:         Wow.
             Really, Ryuu?

Ryuu:         I... don't think so.

Meg:          You're right...

Kinta:        Come on, don't be like that!

             I'll sign on your shirt or your hankerchief!

Shouhei:      Woah, idiot! Get back!

Kazuma:       Too late!
             He's done it.

Shouhei:      Ah~
             My clothes~!

Kinta:        What are you doing, Kyuu!
             Hurry up and sign too!

Kyuu:         Wha- Whaaaaaaaat?!

Meg:          My my...

Kinta:        Haa~

             After we're back at school, we'll be studying again.

Meg:          Of course. We've got a long way to go to being a detective.

Kinta:        Just thinking about that makes me hungry.

Kazuma:       You're always like that, Kinta!

             Live on his own they say...

Kinta:        What did you say!
             I done a lot this time didn't I?

Kazuma:       You're saying that like you solved this case on your
             own.

Meg:          It's started again.

             We've done a lot to solve this case.

Kyuu:         We really have.

Ryuu:         I don't think it was a waste of time though.

Kyuu:         Ryuu...
             # Ryuu...

Ryuu:         Everyone has their own distinctions.

             When duty comes...

             And we gather our power, we can do things we can't imagine.

Meg:          You're right!
             Everyone worked together!

Kyuu:         It's a teamwork victory!

Ryuu:         Yeah, Kyuu.
             # Yeah, Kyuu.

Kazuma:       Kyuu!!
             # Kyuu!

Meg:          Kyuu!!
             # Kyuu!!

Kinta:        That's the case solved!
             # That's the case solved!

Kyuu:         Alright!
             # Alright!

             There is only one answer!
             # There is only one answer!!

And that's you finished the game! After some comments from Dan, an
epilogue follows which you can view under special in "?!" again anytime
you like.

Asami:        The Karon...

             That young man who solved the mystery...

             And saw through our plan...

             Will bring disaster to...

             Our organisation.

?:            Good work...

             We...

             Have plenty of chances to get rid of him.

Asami:        Is it all right to...

             Leave Ryuu-sama like that...

             With our enemy "Dan Morihiko"?

?:            He is being watched over so you don't have to worry.

             King Hades' idea is...

             Something that you people can not imagine.

             It is something unexpectable.

             Ryuu...

             You can't run from this fate.

             Why?

             Inside your body...

             Flows the same magnificent...

             "demon" blood.

======================================
11. Credits, Conclusion & Contact Info
======================================

Overall a good AVG but it's a bit short with 4 chapters. Then again,
with the voice affects, animated portraits and multiple endings, it
all adds up to 128MBit. Chapter 1 acted as a nice intro to the game
system. Chapter 4 was probably the most atmospheric out of all the
other chapters with the music with organs playing in the background
and reading the gruesome details about the murder scenes.

The results at the end like your grade gives you some sort of
satisfaction and the level of completion sort of makes you want to
play through the game again to "perfect" your detective skills.

Finally, this FAQ took a LONG time and a lot of effort to complete
since it was an AVG. It meant lots of dialogue to translate and
working out the different ways things could go before trying to write
something that would cover most of those ways. Even so, I hope this
helped people enjoy this game without the language barrier.

Originally, I was going to post the walkthrough after the campaign
was over but there's plenty of Japanese sites and BBS up already
anyway. For some reason, the ranking system was also under maintenance
most of time while I was working on this FAQ...

All information about the game is taken and translated from the official
Konami site for this game at:

http://www.konamijpn.com/products/tantei_q/gba/index.html

Character information is taken from the Shounen Jump site at:

http://www.shonenmagazine.com/tantei-q/

Finally, if anyone wants to use this FAQ on their own site or for any
other purposes, please leave everything in this guide intact. And if
anyone wants to contact me, feel free to do so by sending an e-mail to
[email protected].