VIEWTIFUL JOE LYRICS v1.0
for the Nintendo GameCube
created by Ignacio de Lucas
Unpublished work Copyright 2002 Ignacio de Lucas
This FAQ and everything included within this file cannot be reproduced
in any way, shape or form (physical, electronical, or otherwise) aside
from being placed on a freely-accessible, non-commercial web page in
it's original, unedited and unaltered format. This FAQ cannot be used
for profitable purposes (even if no money would be made from selling it)
or promotional purposes. It cannot be used in any sort of commercial
transaction. It cannot be given away as some sort of bonus, gift, etc.,
with a purchase as this creates incentive to buy and is therefore
prohibited. Furthermore, this FAQ cannot be used by the publishers,
editors, employees or associates, etc. of any company, group, business,
or association, etc., nor can it be used by game sites and the like.
It cannot be used in magazines, guides, books, etc. or in any other
form of printed or electronic media (including mediums not specifically
mentioned) in ANY way, shape, or form (including reprinting, reference
or inclusion), without the express written permission of the author,
myself. This FAQ was created and is owned by me, Ignacio de Lucas. All
copyrights and trademarks are acknowledged and respected that are not
specifically mentioned in this FAQ.
To continue, this FAQ and everything included herein is protected by
the Berne Copyright Convention of 1976, not to mention International
Copyright Law. Please remember that plagiarism is against the law.
Failure to adhere to any of the above will result in violation of the
aformentioned law, and consquently, may be the cause of legal action
against perpetrators. Remember that breach of copyright (not to
mention plagiarism) is a crime. If you disagree with any part of this
disclaimer, you must promptly delete / destroy this FAQ.
TO PUT IT SIMPLY: DON'T STEAL ANYTHING FROM THIS FAQ, DON'T USE IT
FOR A PROFITABLE PURPOSE, AND DON'T REPRODUCE IT IN ANY PUBLICATION!
The above Copyright Notice was developed by Kao Megura, and it's his
intelectual property. If you must use it, credit him properly.
Viewtiful Joe is (c) Capcom. All copyrights and trademarks are
acknowledged that are not specifically mentioned in this FAQ.
This FAQ can be found at:
www.gamefaqs.com
===================================
T A B L E O F C O N T E N T S
===================================
1 - INTRODUCTION
2 - 'VIEWTIFUL WORLD' LYRICS
Japanese Lyrics
Phonetic Transcription
(Attempted) Translation
3 - CLOSING
==========================================================================
1 . I N T R O D U C T I O N
==========================================================================
This is just a transcription and translation of "Viewtiful World",
Viewtiful Joe's theme song. There's two videoclips for this song,
both of which are available for download (though at a mediocre
quality, sadly) from Capcom's official homepage:
http://www.capcom.com/v-joe/video/vj_video.mov
http://www.capcom.com/v-joe/video/vj_warehouse.mov
If you own the American (or Japanese?) version of the game, you can
unlock the "Warehouse" version of the videoclip in the game itself by
beating it once. If, like me, you have the European version, you're out
of luck. Well, look at the bright side, at least we paid twice as much
for the game than Americans did! Wait a second...
Anyway, what I offer for you here is the Japanese lyrics of the song
(which to display you'll need to open this document in NJStar or
similar), then the phonetical transcription to our alphabet (romanji),
then the best I could do for a translation (I don't know much Japanese,
and the English+Japanese mix lost me quite a bit at times). I tried for
a literal translation when it made sense more or less, and a best guess
of the meaning when a literal translation didn't resemble anything
coherent.
==========================================================================
2 . ' V I E W T I F U L W O R L D ' L Y R I C S
==========================================================================
-------------------------------------------------------------------------
J A P A N E S E L Y R I C S
-------------------------------------------------------------------------
Our Masterpiece 完成
Keep Beats Freaks つなぐべき このシーンとシーン Yo!
日日生きるためのFlow 悲しみのない明日をささげよ
Action! 見てな決めるROCK SHOW!
体感無料 Attraction!
CheckしなHighからLowのCombo!
Back to back 容赦なくK.O
HEROここに登場!
*Call my name He is coming don't worry baby!
Win this game まず間違いない絶対!
Say the word Are you ready? Let's Boogie
Save this love Hey! Come on!
**So I wanted to change the world
明日の為につないで 言葉だけじゃない Day and Day
Time goes 愛せよ あるがままの自分を
Viewtiful Joe coming up!!
There's no pain, no gain
1.2.しぶてえ奴叩くテクニック見せる is BESTです
Like a Break dance みたいな Foot work
リズム共共 Ride on time
HERO It's the show time!
Call my name Original Combination! Action!
Win this game 華麗に躱してく蹴散らす
Say the word Come follow me! No doubt!
Save this love Hey! Come on!
So I wanted to change the world
明日の為につないで
Viewtiful Joe coming up!!
* repeat
All night long I walk alone
どうするのかは 知らない この先の自分 Day and Day
されど愛せよ 何も無くならない
遠回りして But get the place
** repeat
-------------------------------------------------------------------------
P H O N E T I C T R A N S C R I P T I O N
-------------------------------------------------------------------------
Our Masterpiece Kansei
Keep Beats Freaks Tsunagubeki Kono "Scene" to "Scene" Yo
Hibi Ikiru Tame no Flow Kanashimi no Nai Ashita wo Sasageyo
Action! Mitenakimeru ROCK SHOW!
Taikan Muryou Attraction!
Check Shina High Kara Low no Combo!
Back to back Yousha Naku K.O
HERO Koko ni Doujou!
*Call my name He is coming don't worry baby!
Win this game Mazu Machigai Nai Zettai!
Say the word Are you ready? Let's Boogie
Save this love Hey! Come on!
**So I wanted to change the world
Ashita no tame ni tsunaide Kotoba dake janai Day and Day
Time goes Ai se yo Aru ga mama no jibun wo
Viewtiful Joe coming up!!
There's no pain, no gain
1.2.Shibutee yatsu tataku "Technique" miseru is BEST desu
Like a Break dance mitaina Foot work
"Rhythm" tomodomo Ride on time
HERO It's the show time!
Call my name Original Combination! Action!
Win this game Karei ni kawashiteku kechirasu
Say the word Come follow me! No doubt!
Save this love Hey! Come on!
So I wanted to change the world
Ashita no tame ni tsunaide
Viewtiful Joe coming up!!
* repeat
All night long I walk alone
Dousuru no ka wa shirenai kono saki no jibun Day and Day
Saredo aise yo nanimo nakunaranai
Toomawari shite But get the place
** repeat
-------------------------------------------------------------------------
( A T T E M P T E D ) T R A N S L A T I O N
-------------------------------------------------------------------------
Our Masterpiece Complete
Keep Beats Freaks must keep on this scene to scene Yo!
For the flow to live the days, devote the tomorrow without sadness!
Action! Decide without looking ROCK SHOW!
Free feeling Attraction!
Without checking, combo from high to low!
Back to back Merciless K.O
HERO Enter the stage here!
*Call my name He is coming don't worry baby!
Win this game There can be no mistake at all!
Say the word Are you ready? Let's Boogie
Save this love Hey! Come on!
**So I wanted to change the world
To keep it on for tomorrow's sake, you need more than words Day and Day
Time goes Love! My true self,
Viewtiful Joe coming up!!
There's no pain, no gain
1, 2, It's best to show your technique by fighting
Like a break dance, a sort of foot work
In the company of rhythm, ride on time
HERO It's the show time!
Call my name Original Combination! Action!
Win this game Splendidly evade and kick
Say the word Come follow me! No doubt!
Save this love Hey! Come on!
So I wanted to change the world
To keep on for the tomorrow
Viewtiful Joe coming up!!
* repeat
All night long I walk alone
I don't know what I to do. From now on, I'll do it by myself Day and Day
Nevertheless love! Nothing is gone
Take a detour But get (to) the place
** repeat
==========================================================================
3 . C L O S I N G
==========================================================================
Well, that's pretty much all. Oh yeah, there's a reason I didn't include
my e-mail address here, and that would be because I don't want to be
e-mailed about this one FAQ, seeing as this'll be a one-shot thing. Thanks
for your understanding!
Unpublished work Copyright 2003 Ignacio de Lucas