TRANSCRIPCIÓN
"PHIL DONAHUE SHOW"
Emisión del 15 de marzo de 1985



  Esta es una transcripción comentada de los aspectos más destacados de
  "The Phil Donahue Show", que trató sobre las comunicaciones
  informáticas y sus ramificaciones. El programa de televisión
  sindicado con sede en Nueva York se transmitió esta mañana en muchas
  partes de los Estados Unidos.

  Los invitados de Donahue para la discusión fueron Richard Louv, autor
  de un libro llamado "América II: El libro que analiza a los
  estadounidenses en el acto de crear el futuro" y el periodista de
  Newsweek Richard Sandza, quien ha informado sobre las hazañas de los
  "crackers" informáticos.

  También en el programa hubo demostraciones de las redes CompuServe y
  The Source y clientes habituales de la comunidad de redes, incluidos
  Chris y Pam Dunn del foro CB y el suscriptor Bill Steinberg.


  Ahora, comienza el espectáculo. La transcripción...



  PHIL DONAHUE (a la audiencia): ¿Saben que pueden acceder a una
  computadora para averiguar cuánto tienes en tu cuenta corriente?
  ¿Cuántas veces te has divorciado? ¿Si ves o no películas sucias? ¡Se
  los digo!

  Este es Richard Louv. Escribió un libro titulado "América II"... Todo
  este asunto Orwelliano no me causa. ¿Saben que la gente se enamora a
  través de las computadoras? Les digo, entre nosotros, que hay
  computadoras con clasificación X. (Risas) Se los digo y tú te ríes.

  LOUV: (Cuando) me interesé en todo esto, (visité algunas carteleras
  electrónicas, y)... bueno, en mi computadora tengo una instalada. Me
  levanté una noche y en un santiamén, todas esto comenzó a aparecer en
  mi pantalla. Me refiero a cosas con clasificación X, realmente
  hardcore.

  DONAHUE: Te refieres a lenguaje obsceno. ¿No son fotos?

  LOUV: No, pero es una forma de apareamiento. (Risas) Había muchísimo
  sexo informático desenfrenado.

  DONAHUE (al público): ¿Saben lo que hacen? Tienen fiestas en
  jacuzzis... Todo el mundo usa un apodo y luego, si conectas con
  alguien durante esta fiesta, tú y esa otra persona pueden ir solos a
  un canal privado, conversar un poco mas subido de tono, y luego si
  quieres, vuelves a la fiesta del jacuzzi. (Risas) ¡Es verdad!.

  LOUV: Y hay cientos de estas carteleras electrónicas computarizadas
  con orientación sexual...

  DONAHUE: El problema es: lo están haciendo ya a los 14 años...

  DONAHUE: (presentando al segundo invitado) Déjenme contarles lo que
  le sucedió a un reportero de Newsweek. Hay aquí una verdadera víctima
  de la computadora en vivo. Richard Sandza estaba haciendo un artículo
  para la revista...

  SANDZA: Sí, hice un artículo hablando de estas carteleras
  electrónicas... (para decir) "Esto es lo que está pasando. Existen
  estas carteleras de computadora y los niños las están usando para
  intercambiar información ilegal (sobre) cómo obtener su tarjeta de
  crédito ." ... Y me persiguieron porque sintieron que había roto
  algún tipo de código de silencio y conté demasiado sobre su submundo.

  DONAHUE: Y tuviste un 'tele-juicio', ¿verdad?

  SANDZA: Me sometieron a un tele-juicio, que es un poco como las
  fiestas de jacuzzi, solo que creo que en ésta me iban a freír en
  aceite.

  DONAHUE: ¿Con jurado, testimonio y todo?

  SANDZA: Sí, pusieron una cartelera electrónica y la gente discaba y
  me acusaba diciendo por qué debía ser castigado. Me permitieron
  defenderme.

  DONAHUE: ¿También recibía llamadas telefónicas hostiles en su hogar
  ¿Tienen su número de teléfono?

  SANDZA: Consiguieron mi número de teléfono y comenzaron a llamarme a
  mi casa a todas horas del día y de la noche. Lo peor que hicieron fue
  llamar a (una compañía de tarjetas de crédito) y obtuvieron la lista
  completa de mis cuentas de tarjetas de crédito. Transmitieron los
  números de tarjetas de crédito por todo el país y luego comenzaron a
  usarme las tarjetas de crédito.

  DONAHUE: Su esposa... ambos deben haber estado muy, muy asustados por
  todo esto.

  SANDZA: Bueno, esto comenzó el día que mi esposa dio a luz a nuestro
  primer hijo, por lo que llamé a la compañía telefónica desde la sala
  de maternidad para asegurarme de que mi teléfono no fuera
  desconectado, ya que había sido amenazado. ¡Amenazaron con volarme la
  casa!. No sabía si tomarme esto en serio, pero había visto mensajes
  (en la computadora) sobre cómo hacer cartas bomba, nitroglicerina,
  forzar cerraduras, todas esas otras cosas, todas las cosas necesarias
  para volar mi casa en San Francisco.

  DONAHUE: Los neonazis tienen computadoras.

  SANDZA: Realizan sus listas de ataque y se intercambian información
  para poder realizar un seguimiento de sus enemigos.

  LOUV: Sí, esa es una red nacional. Cualquiera de ustedes que lo desee
  puede discar a una cartelera electrónica neonazi, si tiene una
  computadora.

  SANDZA: Sí, si quieres enviar un correo de odio, solo se disca con la
  ocmputadora.

  DONAHUE: El KKK está hablando entre sí en las carteleras
electrónicas. Un niño de 14 años... aparentemente fue capaz de
transmitir cómo hacer nitroglicerina.

  ESPECTADOR NO IDENTIFICADO: ¿Cómo se protege de esto?

  SANDZA: No estoy seguro de que puedas protegerte. Las computadoras de
  las agencias de crédito se usan para que todos podamos tener tarjetas
  de crédito, y tienen información sobre casi... casi todos los adultos
  en los Estados Unidos. Pero su seguridad no es ni siquiera lo
  suficientemente buena para mantener alejados a estos niños.

  LOUV: Hablé con un tipo que se mete en estos (sistemas) y dice que el
  sistema informático de TRW es increíblemente fácil de usar... Le
  pregunté a TRW sobre esto: "¿Cómo se obtienen estos números?". TRW
  tiene 30.000 clientes -bancos, cajas de ahorro y préstamos- que
  llaman todos los días para pedir un crédito... Imprimen estos
  números. Son 30.000 puntos donde pueden fugarse estos números.

  SANDZA: El niño que consiguió mi número, encontró... la contraseña y
  el número (en un) bote de basura detrás de una sede bancaria de
  Massachusetts.

  ESPECTADOR NO IDENTIFICADO: Creo que lo que debe considerar es que
  estamos culpando a la computadora en esto. No es la computadora. Es
  la gente que la usa. (Aplausos.)

     SANDZA: Tiene toda la razón.

     ...

  (Donahue presenta a Bill Steinberg en una terminal de computadora.
  Hace una demostración del sistema de conferencias electrónicas de The
  Source, PARTICIPACTION. Los mensajes que aparecen en la pantalla de
  una conferencia en línea se titula "juguetes y dispositivos
  sexuales".)

  DONAHUE (a la audiencia):... Mientras estamos viendo esto,
  consideremos algunas de las cuestiones legales. ¿Puedo insultar a su
  madre en esto? Y si lo hago, ¿pueden demandarme? ¿Como me
  encontrarían? ¿Y quién sería responsable por tal difamación? ¿Lo es
  la agencia de informática, la cartelera electrónica? Y quién es el
  responsable... ¿La ley obliga a ser responsable al que dirige la
  cartelera electrónica? ... No se puede enviar correo neonazi, correo
  de odio -por ejemplo- a Canadá. Es ilegal... pero puedes
  transmitir...

  SANDZA: Bueno, por eso montan una cartelera electrónica en la
  ocmputadora. Uno de ellos está en el norte de Idaho... para que sus
  seguidores en Canadá puedan llamar y obtener esta información. Es muy
  efectivo, según tengo entendido.

     ...

  DONAHUE: (Mirando la pantalla de la computadora. A Steinberg:) ¿Qué
  tienes ahí? Oh, es otra cosa de sexo. Será mejor que quitemos esta
  cosa...

  LOUV: Puede q1ue esta sea la única forma de sexo seguro que queda.
  (Risa)

     (Steinberg inicia sesión del chat CB Simulator de CompuServe
     Service)

  DONAHUE: ¿Saben qué sería divertido? Consigamos la cuenta corriente
  de alguien en la audiencia... Apuesto a que podríamos.

  ESPECTADOR NO IDENTIFICADO: ¡Use la suya!...

     (Risa)

     ...



  (Donahue mira la pantalla de la computadora nuevamente y nota que uno
  de los integrantes del chat de CB Simulater dijo que estaba conectado
  desde Montreal)

  DONAHUE: Así que tenemos comunicaciones internacionales. Ahora, una
  de las cosas que obviamente debería preocuparnos es que todo esto
  parecería eludir las leyes que rigen a nivel internacional
  (comunicaciones). Eso podría incluir información que podría lastimar
  a alguien, información racista que podría poner a alguien en riesgo.
  Recuerden la locura de este CB: dondequiera que haya personas
  comunicándose, habrá conflicto. Seguramente es una advertencia.

  LOUV: Pero también es otra oportunidad para el activismo social.
  Greenpeace cuenta ahora con su su propia red de boletines
  electrónicos. También lo hace el movimiento antinuclear y creo que
  estamos entrando en un período... de extrañas formas de activismo
  social, y esta va a ser una de esas formas.

  SANDZA: Esto en muchos casos reemplaza al teléfono... La diferencia
  aquí es que eres completamente anónimo y no necesitas el número de
  teléfono de alguien... Tal vez no debería haber ninguna ley que rija
  lo que dices, y hablas. Ciertamente no la hay en el teléfono. La
  diferencia aquí es que podría mantenerse un registro real (de lo que
  se dijo) en papel y luego podría retransmitirlo en otro lugar.

  LOUV: En cierto sentido, este es un regreso a lo que hacía [N.d.T. el
  revolucionario nortemaericano] Tom Paine, quien imprimía panfletos
  baratos y los repartía en Boston. Estos grupos políticos tienen
  acceso instantáneo a la información. Por ejemplo, cómo organizar una
  protesta contra (una planta nuclear). Pueden averiguar en San
  Francisco de inmediato cómo se hizo en la costa este... Eso tiene un
  enorme poder para el futuro y no estoy seguro de que muchos de
  nosotros nos hayamos dado cuenta completamente de eso.

  (Donahue presenta a Chris y Pamela Dunn a la audiencia)

  DONAHUE: Se ven felices, ¿no? Bueno, lo son. Muy felices. (A los
  Dunn) Estáis casados, ¿verdad? Se conocieron a través de terminales
  de computadora. ¿Cómo sucedió esto, y estabas solo, o en el trabajo,
  o...?

  PAM DUNN: Estaba sola en casa y estaba usando una terminal para
  acceder a CompuServe, utilizando CB en la red. Eso fue hace unos
  años, cuando recién comenzaba y no había tantos, ni siquiera sabía si
  era un hombre, porque ambos usábamos identificadores para tener ese
  anonimato.

  DONAHUE: ¿Cuáles eran tus alias?

  PAM DUNN: Zerbra3

  CHRIS DUNN: ChrisDos, que es un término informático.

  PAM DUNN: Llegamos a hablar entre nosotros con bastante frecuencia y
  empezamos a ir a fiestas. Eso era lo que se hacía en CB: tener
  fiestas reales para que la gente pudiera conocerse. Y vine de Chicago
  a Nueva York, nos juntamos y (risas) hicimos historia.

     ...

  CHRIS DUNN: (Estas fiestas se convirtieron en eventos nacionales).
  Volé a San Francisco para conocer gente, solo para pasar un buen
  rato. No tenían nada que ver con el sexo ni con ninguna de estas
  otras cosas. Estábamos disfrutando de la compañía del otro y hablando
  entre nosotros. Lo que pasa con las computadoras es que son solo una
  herramienta. La gente está haciendo con ellas lo mismo que han hecho
  durante mucho tiempo... No es la computadora; es la gente que las
  dirige.

  DONAHUE: Pamela, eres una persona tímida. No eres de los que se
  encuentran en un bar de solteros.

  PAM DUNN: Absolutamente no, y he descubierto que esta es una manera
  increíble de conocer, no solo a un cónyuge potencial, sino también a
  amigos, personas con las que tienes cosas en común, personas con las
  que no tienes cosas en común pero formas de amplía tus horizontes al
  conocerlos.

  CHRIS DUNN: Y no tienes que ser un técnico. Ella es cuidadora del
  zoológico...

  DONAHUE: Y asumo que puedes distinguir un idiota en la pantalla tal
  vez incluso más fácil que tú...

  PAM DUNN: Se necesita práctica. Te engañan un par de veces... (Risas)

  DONAHUE: Bueno, tampoco hay garantías cuando los conoces lejos de una
  computadora)...

     ...

  DONAHUE: (Dirigiéndose a una parte de la audiencia) ¿Ahora debo
  entender que todos ustedes se refieren a sí mismos como "usuarios"?
  Ya sabes, "usuario" se ha convertido en una mala palabra en nuestra
  cultura, pero no (risas) sugeriremos que estás haciendo algo mal...

  (Mientras camina entre la audiencia, Donahue habla con una mujer que
  dice que solía llamar a varias carteleras electrónicas, pero después
  de recibir grandes facturas telefónicas, restringió sus saltos de BBS
  a las consolas locales de Nueva York).

  DONAHUE: ¿Pero hay gente que puede usar este equipo sin pagarle a la
  compañía telefónica?

  SANDZA: Claro. Esa es una de las cosas que intercambian en estas
  carteleras electrónicas ilegales. La mayoría de estas personas (en la
  audiencia) probablemente no han estado en carteleras ilegales y no
  están interesadas en estar en ellas. Pero (la cartelera electrónica)
  puede difundir información sobre... cómo timar a la compañía
  telefónica... para que tener que preocuparse por esas grandes
  facturas telefónicas...

     ...


  (Donahue vuelve a la demostración de CompuServe CB. Señala que muchos
  usuarios de CB y otras conferencias "en tiempo real" envían mensajes
  como "<saludando>" y "<¡abrazos!>", señalando que esta es "realmente
  un medio cálido".

  LOUV: ¿Sabes qué? Sin embargo, una cosa que han encontrado sobre esto
  es que pensarías que serías un poco frío y técnico al usar esto, con
  el lenguaje. El opuesto es verdad. Hay un término, "flaming"
  utilizando cuando la gente usa el correo electrónico (y) exagera
  todo. Ponen muchos signos de exclamación en las pantallas. Todo es
  exagerado. La gente pierde los estribos. Los ejecutivos vociferan en
  la máquina, cuando nunca lo harían en la sala de juntas... Así que
  todo está de moda en este medio. No es un medio frío.

  DONAHUE: (mirando la demostración de CB.) ¿Puedes ver esto? Ya
  tenemos un tipo listo. "Hola Phil. Siempre me gustó más Marlo
  Thomas". (de un CB'er con el identificador de "MAMÁ")

     (Risas y aplausos)...

  LOUV: Tienes que poner esto en el contexto o la cultura en la que
  estamos. Lo he descrito como "América II": Es una cultura en la que
  muchos de nosotros nos sentimos atraídos por estos condominios con
  sistemas de alta seguridad. Cada vez se hacen más cosas en el hogar.
  Estamos cada vez más aislados. Pero justo cuando piensas que (hemos)
  creado un Estados Unidos II donde todos están incluidos y (no) tocan
  ni nada, aparece este tipo de comunicación. Ese medio novedoso que
  encuentro muy fascinante. Estamos encontrando nuevas formas de
  comunicarnos...

  SANDZA: La otra cara de esto es el mal uso de estas carteleras
  electrónicas que pasan información sobre cómo infringir la ley, cómo
  invadir tu privacidad, cómo hacer bombas... Estas carteleras son
  completamente anónimos. Puedo decir lo que quiera de ti. Puedes decir
  lo que quieras sobre mí. Esta información se mueve a la velocidad de
  la luz y si quisieras difundir mi tarjeta de crédito por todo el
  país, podrías hacerlo en un santiamén...

  LOUV: Esta señora aquí atrás que dijo que no es la computadora, es
  cómo la usamos está absolutamente en lo correcto. Es parte de la
  nueva cultura estadounidense y no podemos evitarlo...


     <PAUSA COMERCIAL>


  (Una mujer en la audiencia le comenta a Donahue que las computadoras
  le parecen "juguetes para adultos").

  LOUV: Phil, hay algo muy siniestro que realmente no tiene que ver con
  el tema de la privacidad y esa es la división entre América I y
  América II. La América de los negros pobres y los chicanos y la gente
  que no tiene acceso a estas cosas. Estas cosas son juguetes de niños
  ricos en su mayor parte....

  (Otra mujer dice que su hijo ahorró para comprar su propia
  computadora).

  LOUV: Está disponible para esas personas cada vez en mayor medida...
  pero incluso cuando está disponible, los estudios han demostrado,
  muchas veces no han sido educados para usarla... sino que lo hacen de
  memoria. No lo usan de la manera intuitiva en que la que la usa la
  clase media.

  DONAHUE: Es otro vehículo para ampliar lo que ya nos ha dicho una
  comisión nacional que es una brecha entre las dos Américas.

  LOUV: Hay un estudio en Silicon Valley... de un niño que usa
  computadoras. Los hijos de los ingenieros y diseñadores de
  computadoras... el 40 por ciento de ellos tenían computadoras. A diez
  millas de distancia, los hijos de los obreros que ensamblaron esas
  computadoras, sólo el 1 por ciento de esos niños tienen
  computadoras...

  (Una mujer comenta que se siente "excluida" por no saber de
  computadoras).

  LOUV: Estas son las personas de América I, no tan excluidas del mundo
como las que se quedaron antes... Las personas de América II van a estar
hablando internacionalmente... Hay una cartelera electrónica de
computadora en Japón (con el cual) puedes hacer una llamada local y
hablar con cualquier persona en el mundo. ¿Qué pasará con la gente de
América I que se está quedando atrás?

  (Una mujer espectadora pregunta: ¿estas personas pasan demasiado
  tiempo con las computadoras?)

  DONAHUE: Buena pregunta.

  SANDZA: Tal vez lo hagan. Pero nos preguntamos qué va a pasar con los
  años de los 80s, cuando pasemos de una sociedad industrial a una
  sociedad de servicios, cuando las computadoras hagan los trabajos de
  alta tecnología del futuro. Estos niños... son los que van a estar
  listos para esos trabajos.

     <PAUSA COMERCIAL)

  (Donahue habla con un hombre en la audiencia que dice que opera una
  cartelera informática local y está orgulloso del hecho de que es una
  "cartelera limpia". El hombre señala que su tablero se ocupa
  principalmente de compartir información sobre informática).

  DONAHUE (a la audiencia): Sabes que puedes hacer graffiti
  electrónico. Se trata de otra forma de mostrar tu idiotez, entonces,
  ¿cómo va a vigilarse eso? ¿Quién se lo va a impedir? Y si alguien es
  difamado...

  (La mujer pregunta si debería ser ilegal tener BBS con clasificación
  x).

  SANDZA: ¿Cómo podría hacer cumplir esa ley? La única forma en que
  puede hacerla cumplir sería que las personas que son los tutores de
  estos jóvenes... (interrumpe)

  (La mujer dice que hay lugar tanto para Estados Unidos I como para
  Estados Unidos II, y que espera que algunas personas todavía
  "escriban poesía y los niños salgan a jugar al parque").

  LOUV: Una de las cosas que discuto en el libro es que... América II
  no tiene que terminar donde parece que se dirige. Miren, ¿cuántas de
  sus comunidades han gastado dinero en parques últimamente?... Esta
  (informática) es una nueva recreación, el nuevo aire libre y tenemos
  que empezar a mirar estas cosas si... realmente queremos equilibrar
  sociedad...

  ESPECTADOR NO IDENTIFICADO: ¿Estamos diciendo que a pesar de que hay
  mucha gente haciendo cosas que son ilegales, no hay forma de
  controlarlo, así que todo está bien?

  SANDZA: Es virtualmente imposible controlarlo... sólo ahora están
  comenzando a emerger las leyes. El gobierno federal aprobó una ley el
  año pasado por la que es ilegal traspasar una computadora, pero solo
  se aplica a las computadoras del gobierno. La sección (que se ocupa
  de) las computadoras privadas fue eliminada para que la resolución
  avanzara en el Congreso.

  ...

  DONAHUE: Si lo piensas, es una pesadilla. ¿Pueden acceder a una
  (computadora de aviación)? ¿Podrían desviar tu avión a la ciudad
  equivocada? ¿Pueden destinar un avión a la pista equivocada?

  (Sandza señala que los crackers estaban "en la computadora" que
  marcaba el tiempo en las carreras olímpicas).

  <PAUSA COMERCIAL>

  (Donahue vuelve a mirar la pantalla de la computadora. Ahora muestra
  PARTICIPATION de The Source, esta vez con una conferencia electrónica
  sobre "Paternidad Soltera").

  LOUV: El punto no es la ley... la ley tiene que ser cambiada,
  ciertamente. Pero ese no es el punto. El punto es ¿qué tipo de
  alternativas ofrecemos a los niños? Esta no es una tecnología
  negativa. Es neutral. Los niños tienen que contar con una
  alternativa. Tenemos que empezar a mirar nuestras ciudades y nuestros
  pequeños pueblos rurales, y descubrir cómo hacerlos más humanos para
  los niños.

  (Un hombre en la audiencia dijo que le gustaría saber más sobre Chris
  y Pam Dunn).

  DONAHUE: Yo también lo haría... Y todavía están casados a pesar de
  que el espectáculo casi ha terminado. (Risas) ¿Cuánto tiempo usaron
  la comunicación a través de las computadoras antes de que realmente
  se conocieran?

  PAM DUNN: Unos seis meses antes de que nos conociéramos.

  CHRIS DUNN: Nos reunimos un par de veces de ida y vuelta. Ella
  organizó una fiesta y yo fui. El resto fue simplemente amor del
  viejo. Sucedió de esa manera.

  DONAHUE: ¿Dónde fue la primera vez que se conocieron?

  PAM DUNN: En Chicago.

  DONAHUE: Él vino a verte.

  PAM DUNN Sí, todavía se anticuado...

  DONAHUE: ¿Lo llevaste a ver a los cachorros o las cachorras?

  PAM DUNN: Lo llevé a ver el zoológico. (Aplausos y risas.)

  (La mujer dice que no quiere tener nada que ver con las computadoras
  y pregunta si no tendrá otra opción en 20 años).

  SANDZA: La tecnología se dirige a un punto que la torne mucho más
  sencillas para las personas que no saben nada de computadoras puedan
  usarlas.

  (La mujer le pregunta a Sandza cuál fue el castigo en su
  "tele-juicio" -- "¿hizo eso?" ¿Apagar el interruptor o qué?")

  SANDZA: No. Hice un trato con un amigo que es un hacker que colapsó
  el sistema... esencialmente voló el juzgado. (Risas.)

  <PAUSA COMERCIAL>

  (Un hombre en la audiencia dice que algo a considerar es que "si la
  información es moneda de cambio, entonces quién está a cargo del
  banco").


     DONAHUE: ¿Y cuáles son las reglas de censura? ¿Quien decide?

  (Siguiendo el formato habitual para el programa de Donahue, la cámara
  se desvanece y la gente de la audiencia sigue haciendo preguntas.
  Cuando termina el programa, un hombre pregunta si los piratas
  informáticos alguna vez irrumpieron en las computadoras en la Unión
  Soviética. No se registró ninguna respuesta al respecto. )

     -Fin de la transcripción.-