Green Light
 ===========

 comprado muy barato en la tiendita
 y empeñado y después visto en el parque
 escuchado en la calle, familiar
 aunque reconocido apenas, visto
 y seguido llevado a casa, puesto
 en la almohada, cambiado
 o empeñado o perdido,
 comprado en la tiendita de la esquina
 en el semáforo a las nueve en punto
 releído memorizado re-
 bobinado, encontrado inapropiado,
 destruido hecho pedazos y empeñado,
 escuchado en la calle
 entrevisto en el día
 entrevisto en un sueño
 escuchado en el parque
 estudiado una noche cuidadosa-
 mente por un espeleólogo inglés
 de la CSCA, de civil,
 copiado en notas en español pobre
 perdido en esas notas,
 extraño y ordinario
 y triste pero cierto
 o exagerado pero cierto, cierto
 como es cierto que ríe el hombre y vuelan
 los gorriones y como exagerado
 es que los hombres cambian y el océano
 permanece y avanza el hombre y luces
 se encienden y es de noche y esto es serio;
 como la niña sabe
 y es pequeño y es cierto
 como sabe el plomero
 y es inútil y es cierto
 como sabe el anciano
 y es grotesco y es cierto,
 como ríen los hombres, como piensan,
 y esto es serio y es cierto
 exagerado y cierto,
 comprado en la tiendita de la cuadra
 donde las motos dan la vuelta y sopla
 el viento y es de noche o es de día,
 comprado como un último recurso
 y para presumírselo a una estatua
 comprado en las rebajas
 comprado en el semáforo a las nueve
 robado para verse bien comprado
 para lucirse para vacunarse
 comprado porque sí para tenerlo:
 roto o vendido o regalado o usado
 y olvidado o tirado
 o perdido. perdido.

 --
 Kenneth Fearing, del libro *Angel Arms*, 1929.
 Traducción de Alonso Ruvalcaba.