Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Streunerin durchs Unterholz
> Zum Tod der US-amerikanischen Lyrikerin Mary Oliver
Bild: Die Dichterin Mary Oliver 1992 bei der Verleihung der National Book Award…
Von Anne-Sophie Balzer
Um in dieser Welt leben zu können, müsse man drei Dinge können, schrieb die
Lyrikerin Mary Oliver in ihrem Gedicht „In Blackwater Woods“: alles
Sterbliche lieben; es festhalten, als würde das eigene Leben davon
abhängen; und wenn die Zeit gekommen sei, es wieder gehen zu lassen. To let
it go, to let it go.
Am Donnerstag ist die amerikanische Dichterin im Alter von 83 Jahren in
ihrem Haus in Florida gestorben. Oliver gewann zahlreiche Preise, unter
anderem den Pulitzerpreis und den National Book Award. Zudem wurde sie –
ungewöhnlich für eine Dichterin – von einem breiten Publikum in den USA
verehrt, viele ihrer Gedichtbände waren Bestseller.
Mary Oliver wuchs in einem Vorort von Cleveland, Ohio auf. Ihre Kindheit
beschrieb sie als schwierig, ihre Familie als dysfunktional. In einem ihrer
raren Interviews bekannte sie, von einem nahen Verwandten sexuell
missbraucht worden zu sein. Bereits als Kind stahl Oliver sich zu jeder
Tages- und Nachtzeit aus dem Haus hinaus in den Wald. Erst die Natur,
später ihre Bücher und schließlich das eigene Schreiben dienten Oliver zur
Krisenbewältigung. Die große Anteilnahme, mit der Menschen in sozialen
Medien nun auf ihren Tod reagierten, legt nahe, dass Olivers Arbeit Trost
und Linderung auch ihren Leser*innen verschaffte. Vielleicht gerade weil
Menschen darin meist randständige Beobachter*innen bleiben.
Held*innen ihrer Gedichte sind stattdessen Schildkröten, Eulen, Füchse,
Frösche, Wildgänse oder im Regen sprießende Pilze. Nahezu all ihre Gedichte
und Essays, die nie ins Deutsche übersetzt wurden, handeln von Flora und
Fauna. Der Ort des Geschehens ist meist ein Tümpel oder Wäldchen in Olivers
langjähriger Heimat Provincetown im US-Bundesstaat Massachusetts, wo sie
mehr als vierzig Jahre lang mit der Fotografin Molly Malone Cook lebte.
Olivers literarische Liebe galt den amerikanischen Transzendentalisten
Ralph Waldo Emerson, Henry David Thoreau und den Dichtern William
Wordsworth, Robert Frost und Walt Whitman. Vielen ihrer Vorbilder widmete
sie Essays. Häufig wurde Oliver mit Emily Dickinson verglichen, mit der sie
die Vorliebe für Einsamkeit, innere Monologe und ungewöhnliche Metrik
teilte.
In Olivers Gedichten streunt die Erzählerin meist in Begleitung ihres
Hundes als teilnehmende Beobachterin durchs Dickicht, geleitet von dem
Wunsch, sich ganz in der natürlichen Welt aufzulösen. Mal kriecht sie tief
im Wald auf allen vieren durchs Unterholz, um die Welt aus der Perspektive
der Baumsprösslinge, der Gräser und Erdklumpen zu sehen und zu riechen. Mal
hängt sie am Bauch einer Katze und kostet von deren Milch. Oliver schreibt
nicht nur, sie reflektiert stetig ihren Schreibprozess, die eigenen damit
verbundenen oder vom Genre diktierten Ansprüche oder die Erwartungen ihrer
Leser*innen.
In den amerikanischen Feuilletons und Kulturredaktionen fanden nicht alle
Gefallen an Olivers Lyrik. Kritik musste sie sich etwa von
Feminist*innen gefallen lassen, die Oliver vorwarfen, die Beziehung
zwischen Natur und Frau zu verklären. Sie schicke ihre Leser*innen auf
eine falsche Fährte, indem sie die Identifizierung mit allem Natürlichen
als empowernd darstelle, lautete etwa einer dieser Kritikpunkte.
Ob Oliver selbst eine feministische Agenda hatte, ist fraglich. In ihren
Gedichten spielt das Geschlecht des Beobachtenden keine Rolle. Es ist
stets nur Mensch, nicht im Sinne einer Auflösung von Geschlechtergrenzen,
sondern von Grenzen zwischen allem, was wächst, kreucht, fleucht oder mit
dem SUV durch den Wald brettert. „Wenn wir unsere Beziehung zur Natur
verlieren, vergessen wir, dass wir sie brauchen, dass auch wir Tiere sind“,
sagte Oliver in einem Interview. Den Wert ihrer Arbeit sieht sie darin, die
Menschen daran zu erinnern, wie die Erde einmal ausgesehen hat.
19 Jan 2019
## AUTOREN
Anne-Sophie Balzer
## ARTIKEL ZUM THEMA
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.