Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Die Scham des Mädchens von 1958
> Eine Hündin, die gestreichelt werden möchte und einen Tritt bekommt: In
> ihrer „Erinnerung eines Mädchens“ nähert sich Annie Ernaux dem tiefsten
> Punkt
Bild: Die Geschichte ihrer Scham ist bei Ernaux auch die Geschichte ihrer Herku…
Von Hanna Engelmeier
Während des Sommers 1960 war Annie Ernaux, damals noch: Annie Duchèsne,
Au-pair-Mädchen im englischen Finchley. Ihren Namen sprachen die Mitglieder
der Familie, für die sie arbeitete, wie „any“ aus, wie das
„Indefinitpronomen, das ‚irgendetwas‘ oder ‚irgendwer‘ bedeutet“. D…
Egalwerden kam der damals 19-Jährigen ganz recht, es nahm ihr die Identität
des „Mädchens von’58“, einer früheren Version ihrer selbst. Diese steht
jedoch im Zentrum des autobiografischen Romans „Erinnerung eines Mädchens“
von Annie Ernaux, der nun bei Suhrkamp erschienen ist.
Das Erinnern Ernaux’ hat in diesem Buch einen tiefsten Punkt, nach dem sie
in ihrem Text gräbt, der viele Vorgängerversionen hatte, wie sie schreibt.
Im Sommer 1958 arbeitet sie als Betreuerin in einer Ferienkolonie für
Kinder. Eines Abends geht sie dort mit einem anderen Betreuer, den sie im
Buch nur H nennt, auf ihr Zimmer, wo er sie vergewaltigt. Ernaux’ Memoiren
sind die Geschichte einer großen Scham, die nicht erst nach diesem Ereignis
einsetzt, aber erst danach zu einem Gefühl wird, das alle ihre
darauffolgenden Handlungen und Entscheidungen bestimmt.
Diese Scham bezieht sich nicht allein auf das Gefühl, sexuelle Gewalt
erfahren zu haben, oder sogar: ihr Opfer gewesen zu sein (Opfer ist kein
Wort, das in Ernaux’ Vokabular der Selbstbeschreibung vorkommt), denn dass
dies der Fall sein könnte, kommt ihr erst Jahrzehnte später in den Sinn.
Ernaux schämt sich dafür, den Kollegen begehrt zu haben, und mit ihrem
Begehren aufgelaufen zu sein: Er zeigt ihr ein Foto seiner Verlobten und
erteilt ihr vor den Augen aller anderen Betreuerinnen und Betreuer eine
herbe Abfuhr. Sie schämt sich dafür, nicht geliebt zu werden, weder von H
noch von den Kolleginnen, mit denen sie sich anfreunden möchte.
In der Nacht, die sie mit H verbringt, ohne irgendeine Idee davon zu haben,
was zwischen ihnen passieren könnte, außer dass es sich wohl um eine
„Liebesnacht“ handeln müsse, ist der einzige Wille, den sie hat, seinen
Willen erfüllen zu können. Ernaux beschreibt hier nicht die Auslöschung
eines weiblichen Subjekts, sondern ihre damalige Selbstkonzeption. In
dieser gibt es das weibliche Subjekt nur als Hohlkörper, in den die Masse
eines männlichen Subjekts hineingedrückt wird.
Nachdem H ihr seinen Penis in den Mund geschoben und abgespritzt hat,
sitzen sie auf dem Bett. Sie bietet ihm Haselnussschokolade an. Sie hofft,
dass es nicht die letzte Nacht dieser Art gewesen sein möge, denn sie wurde
ja gewollt. Nichts anderes zählt: Kurz danach wagt sie es, eine andere
Kollegin ihre Freundin zu nennen, die aber antwortet ihr: „Was? Nein! Wo
haben wir denn zusammen Schweine gehütet?“
Das Mädchen von’58 ist eine brillante Schülerin und ein Einzelkind, das
nach selbst der schäbigsten Form von Gemeinschaft riesige Sehnsucht hat,
„und das Entsetzen darüber, wie schlecht ich mich gefühlt habe, wird nicht
kleiner, eine Hündin, die gestreichelt werden möchte, und einen Tritt
bekommt“.
Die Scham des Mädchens von ’58 bezieht sich auf ein Begehren, die eigene
Bedürftigkeit gestillt zu sehen, in sexueller, emotionaler und
intellektueller Hinsicht. Ernaux’ Buch ist unendlich befriedigend, weil es
die Überlagerung dieser verschiedenen Bedürfnisse zeigt, und es ist absolut
niederschmetternd, weil es von ihrer umfassenden Missachtung handelt und
davon, wie wenig Interesse es 1958ff. anscheinend gab, einem Mädchen wie
Annie Duchèsne Mittel an die Hand zu geben, diese Missachtung zu erkennen.
Das Mädchen von’58, das noch keine Schriftstellerin ist, entwickelt eine
Bulimie. Der Wechsel von Einverleiben und Ausscheiden als Sklavenarbeit für
den eigenen Körper hört erst auf, als sie von Annie Duchèsne zu „any“ und
schließlich zu Annie Ernaux wird.
In ihrem Buch „Die Jahre“, das im vergangenen Jahr ebenfalls in der klaren
und differenzierten Übersetzung von Sonja Finck erschien, ist es Ernaux
gelungen, einen Zwischenraum zwischen dem Ich einer Erzählerin und dem Du
der Leserinnen und Leser zu schaffen, in dem sich Autobiografie auf einem
bis dahin selten erreichten Niveau entfalten konnte.
Ernaux arbeitete hier immer in der dritten Person Singular und schrieb
sowohl von „ihr“ als auch und vor allem von dem, was „man“ erlebt. Dies…
therapeutischen Kontexten hart sanktionierte Form der Selbstdistanzierung
setzte im literarischen Text eine eigentümliche Intimität frei, die es
akzeptabel erscheinen ließ, dass es tatsächlich die Form „kollektiver
Autobiografie“ geben könnte, von der Ernaux selbst spricht.
Während sich „Die Jahre“ für das kulturelle Gedächtnis und seine
Überschneidungen mit dem persönlichen Gedächtnis einer Person interessiert,
verengt „Erinnerung eines Mädchens“ die Autobiografie auf einen kleineren
Kreis von Ereignissen. Die Geschichte eines der größten und schwierigsten
Gefühle, der Scham, ist bei Ernaux auch die Geschichte ihrer Herkunft.
Das Buch setzt damit ein, wie sie auf dem Weg in die Ferienkolonie ihre
Mutter am Bahnhof hinter sich zurücklässt, und arbeitet sich immer wieder
daran ab, wie sie sich durch ihre Schulausbildung und ihr Studium immer
weiter von den Krämereltern entfernt, die selbst im Alter von zwölf Jahren
zum Abbruch ihrer Schullaufbahn gezwungen wurden.
Das Mädchen von’58 möchte das begrenzte Wissen der Eltern überschreiten, in
der Hoffnung, so auch ihre soziale Klasse verlassen zu können. Ihr Begehren
ist in dieser Hinsicht funktional: Das Streben nach sexuellem und
intellektuellem Umgang mit Personen, deren Herkunft sie als der eigenen
überlegen betrachtet, ist Teil ihres Abschiedes von den Eltern. Sie hat sie
aber niemals ganz verlassen und ist in ihren Büchern immer bei ihnen
geblieben. Ohne Verleugnung und ohne Verklärung. Annie Ernaux’ kollektive
Autobiografien sind unendlich starke Werkzeuge dafür, individuelle Leben zu
verstehen.
17 Nov 2018
## AUTOREN
Hanna Engelmeier
## ARTIKEL ZUM THEMA
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.