# taz.de -- Magnus Rust sieht den Gedichtstreit von Hellersdorf gut gelöst: Ke… | |
Auf den ersten Blick ist alles beim Alten. Die Brandschutzwand ist beige, | |
die Wand gehört zur Alice-Salomon-Hochschule in Hellersdorf, darauf stehen | |
Lettern. Und doch ist alles anders: Die Fassade ziert ein Gedicht der | |
Lyrikerin Barbara Köhler. Also: Noch steht es da nicht, aber eine | |
Fotomontage der Hochschule zeigt es bereits. | |
Das alte Gedicht „avenidas“, von Eugen Gomringer 1953 in Spanisch verfasst, | |
2011 an die Wand gemalt, war zunächst von Studierenden als sexistisch | |
kritisiert worden. Daraufhin entbrannte im Januar eine Debatte über | |
Kunstfreiheit, Sexismus und Hochschuldemokratie, an deren Ende die | |
Unileitung beschloss, das Gedicht zu entfernen. | |
Nimmt man diese Entscheidung als unumstößlich, ist die Neugestaltung auf | |
vielen Ebenen gelungen. Der Hauptvorwurf war ja, dass dort Frauen, Alleen | |
und Blumen gleichgesetzt und erstere dadurch objektiviert würden. Außerdem | |
sei der Autor ein Mann, der im Gedicht womöglich als „ein Bewunderer“ | |
auftauche – der männliche Lyriker als Lüstling. | |
Barbara Köhler ist erst einmal kein Mann. Zweitens ist sie, wie Gomringer, | |
Preisträgerin des Alice-Salomon-Preises; er hatte sein Gedicht 2011 zu | |
seiner Preisverleihung gestiftet. Drittens nimmt Köhler in ihrem Gedicht | |
sowohl das Sujet des alten Gedichts auf als auch die Diskussion darum. | |
Statt konsequenter Kleinschreibung, entscheidet sie sich für Majuskeln und | |
spielt mit dem Wort SIE. Durch die Großschreibung wird im Deutschen die | |
Unschärfe verstärkt: „SIE BEWUNDERN SIE“ heißt es. SIE kann eine Frau | |
bezeichnen, als auch eine nicht weiter definierte Menschengruppe. Auch von | |
„IHRER SPRACHE“ ist die Rede. Die Sprache der Frauen oder die Gomringers? | |
Das deutschsprachige Gedicht endet mit „BON DIA GOOD LUCK“, was nicht | |
unbedingt eine Abfuhr an seinen Vorgänger sein muss, sondern erneut eine | |
inhaltliche Schlaufe schlägt. In „avenidas“ beschrieb Gomringer La Rambla | |
im katalonischen Barcelona. „Bon dia“ ist das katalanische Pendant zum | |
spanischen „buenos días“. | |
Die Auseinandersetzung endet aber nicht mit dieser Diskurslyrik. Nach | |
Angaben der Hochschule sollen einige Lettern des alten Gedichts für das | |
neue recycelt werden. Auch materiell wird das neue Gedicht also den Anstoß | |
des Streites in sich tragen. | |
Wer dennoch weiter Zensur wittert, sei beruhigt. Am unteren Bereich des | |
Hauswand soll eine Tafel angebracht werden, auf der das alte Gedicht | |
weiterhin zu lesen sein wird. Daneben soll ein Kommentar Gomringers sowie | |
eine Dokumentation der Debatte stehen. Aber es geht noch weiter: Ab jetzt | |
soll die Lyrik alle fünf Jahre ersetzt werden. Keine Fassadenmacht für | |
Niemanden! | |
tazzwei | |
31 Aug 2018 | |
## AUTOREN | |
Magnus Rust | |
## ARTIKEL ZUM THEMA |