| # taz.de -- Gezi'den Berlin'e LGBTI+: „İlk kıvılcım hâlâ Türkiye'de“ | |
| > Gezi direnişi Türkiye'deki LGBTI+ aktivistleri için bir umut olmuştu. | |
| > Aradan geçen sürede pek çok kişi Berlin'e taşındı. Burada farklı | |
| > sıkıntılarla mücadele ediyorlar. | |
| Nazlı ve Oğuzhan, güneşli bir Pazar günü, Südblock’un çiçek açmış… | |
| bezeli bahçesinde oturuyorlar. Nazlı, parmaklarını kısa saçlarının | |
| arasından geçirerek konuşuyor. Kreuzberg'deki bu mekanın işletmecisinin | |
| Türkiyeli kuir bir kadın olduğunu söylüyor. Türkiyeli lubunların sıklı… | |
| tercih ettiği bir yer. Oğuzhan ve Nazlı, 2013’te Gezi Parkı eylemlerine | |
| katılan lgbti+ aktivistleri. Şimdilerde ise Berlin’de yaşıyorlar. | |
| O dönemde beraberlik ve dayanışma ruhunun açığa çıkardığı enerji, 20… | |
| 2014 İstanbul Onur Yürüyüşü’nde de hissedilince, Nazlı ve Oğuzhan’�… | |
| Türkiye’ye dair umutları yeşermiş. Gezi'deki bir aradalık hissi sayesinde | |
| lezbiyen bir kadın olarak kendini sokaklarda daha güvende hissetmeye | |
| başladığını anlatıyor Nazlı; „Sokakta lgbti+larla olmak tanıdık bir | |
| deneyimdi, o yüzden bana ‚Neler oluyor?‘ dedirten olay, diğer gruplarla da | |
| yan yana olmaktı.“ | |
| Oğuzhan ise elinden düşürmediği gökkuşağı bayrağıyla Gezi Parkı'nda | |
| gezdiğini hatırlıyor. Bir keresinde parkta yanına yaklaşan yaşlıca bir a… | |
| “O ne bayrağı?“ diye sorunca, “Lgbt bayrağı amca; lezbiyen, gay, bise… | |
| trans yani.“ diye yanıtlamış. Adamın bir anlık suskunluktan sonra “Olun | |
| tabii, siz de olun, lezbiyen de olun“ dediğini anlatıyor gülerek. | |
| ## Gezi'den sonraki yıllar | |
| 2015 seçimlerinden sonra bu umutlu tablo tersine dönüyor. 7 Haziran'ın | |
| ardından ülkede savaş tekrar başlıyor. Aynı sene Onur Yürüyüşü’ne … | |
| saldırması ardından gelen lgbti+ etkinlikleri yasakları ve hızla artan | |
| homofobik nefret söylemleri, Nazlı ve Oğuzhan'ın yurt dışına taşınma k… | |
| almasında rol oynuyor. Nazlı şimdi Berlin’de antropoloji bölümünde dokt… | |
| yaparken, Türkiyeli göçmen lgbti+ların dijital medya kullanımı üzerine | |
| çalışıyor. Oğuzhan ise Avrupa Birliği’nin ekonomi politiği üzerine y�… | |
| lisans eğitimi alıyor. | |
| 2015 seçimlerini takip eden süreçte Türkiye’den yurt dışına ciddi bir … | |
| yaşandı. Federal Göç ve Mülteci Dairesi'nin (BAMF) son verilerine göre, | |
| 2015 yılından önce Türkiye’den Almanya’ya iltica başvurusunda bulunanl… | |
| sayısı senede 2 binin altındaydı. 2017 yılındaysa Türkiye pasaportuna sa… | |
| toplam 8 bin 480 kişi Almanya’ya iltica etmek istedi. Nazlı, 2015 sonrası | |
| baskı döneminde Türkiye’deki lgbti+ çevresinden birçok kişinin Berlin�… | |
| taşınmaya başladığını anlatıyor. Kendisinin de ilk Berlin ziyareti, bur… | |
| yerleşen arkadaşları aracılığıyla olmuş. Oğuzhan da Erasmus döneminde | |
| yaptığı Berlin ziyaretinde bu şehre taşınmayı kafasına koymuş. “Bura… | |
| cennet gibi görünmüştü. Partiler, eğlence hayatı, rahatlık… Başka ye… | |
| okullara başvurmadım bile“ diye anlatıyor. | |
| Tüm cazibesine rağmen Berlin’deki hayat Türkiyeli bir lubun için kolay | |
| değil. Türk lirasının son dönemde hızla değer kaybetmesi, Almanya’ya g… | |
| etmeyi düşünen pek çok genç lgbti+ için finansal bir engel teşkil ediyor. | |
| Oğuzhan mateli içeceğinden bir yudum alıp anlatıyor: “Öğrenci olarak v… | |
| alabilmek için hesabınızda 8 bin euro görmek istiyorlar. Euro kuru yüzünd… | |
| öğrenci de olsak çalışmak zorundayız ve bu ciddi bir zaman alıyor. | |
| Türkiye’den de ek iş yapıyorum, burada aldığım para yetmiyor.“ | |
| Nazlı da Gezi’den sonra Avrupa’ya taşınan Türkiyelilere dair çizilen | |
| portrenin çoğunlukla içi boş bir cilalama olduğu kanısında: Alman | |
| medyasında „yeni dalga“ Türkiyeli göçmenlere dair orta-üst sınıf, mu… | |
| seküler, zaten çoktan Avrupalılaşmış bir anlatı olduğunu söylüyor; �… | |
| biz sabahın 4’ünde Ausländerbehörde’ye gidip saatlerce kuyruk bekliyoru… | |
| Bir sürü ırkçı gay örgüt var ve bize çok da yer açmıyorlar. Beyaz gay… | |
| bizi fetişleştiriyor, egzotikleştiriyor.“ | |
| ## „Berlin'deki Türkiyeliliğe ait hissediyorum'‘ | |
| „Buradaki lgbti+ camiasına mı, Türkiye’dekine mi daha ait hissediyorlar?… | |
| Nazlı üçüncü bir seçenek sunuyor: “Buradaki Türkiyeli lubunyalığa ait | |
| hissediyorum. Göçmenlik ve lubunyalığı kesiştiren gruplarda daha rahatım. | |
| Hayatımdaki Almanların bile çoğunun yolu Türkiye’den geçmiş, Türkçe | |
| konuşuyorlar.“ | |
| Oğuzhan ise daha çok Berlin’e ait hissediyor. Türkiye’deki gay barlardaki | |
| tacizkâr tavırların çok rahatsız edici olduğunu ifade ediyor; „Dans | |
| etmekten çok poz kesmeye geliniyor. Türkiye’de eşcinsellik bir rekabet | |
| alanı, burada o gerilim yok.“ Her ikisi de Türkiye’deki lubun eğlence | |
| mekanlarının gay erkeklerce domine edilmesinden şikâyetçi. Oğuzhan | |
| Berlin’deki Türkiyeli lubunyanın kadın ağırlıklı olduğunu gördüğü… | |
| şaşırıp sevinmiş. İkisi de beyaz erkek yoğunluklu olmayan alanlarda | |
| bulunmayı tercih ediyorlar. Berlin’deki kuir partilerin de hem cinsiyet hem | |
| de göçmenlik konularında daha kapsayıcı olduğunu gözlemlemişler. | |
| Ancak buna rağmen Nazlı’ya göre Berlin’in beyaz lgbti+ aktivizmiyle | |
| ilişkilenmek Türkiyeli lubunya için oldukça karmaşık: | |
| „Sonnenallee’de yapılan homofobi karşıtı bir eyleme gittiğimde sloganl… | |
| ‚Kimin sokağı? Bizim sokağımız!‘ olduğunu duydum. Bunun özellikle g�… | |
| mahallesi olan bir sokakta gerçekleşmesi bende zaten bir soru işareti | |
| yaratmıştı. Beyaz kuirler, Arap esnafın yüzüne yüzüne “Burası bizim�… | |
| bağırıyorlardı. Buna alet olmuş hissediyorum şimdi, bizi kullanarak | |
| Türkiyeli esnafın da yüzüne bağırdılar. Ama benimle eyleme gelen arkada�… | |
| ‚İyi ki oradaydık, o kamusal görünürlük sadece beyaz kuirlere kalsa dah… | |
| iyiydi?‘ dedi, ona da katılıyorum.“ | |
| ## “Türkiyeli olmanın burada bir tarihi var“ | |
| Nazlı için Türkiyeli bir eşcinsel olmak, göçmenler ve beyaz gayler arası… | |
| kalmak anlamına geliyor. Her iki taraftan da yara almak ve ayrımcılığa | |
| uğramak mümkün. Nazlı, Türkiyeli ya da Arap göçmenlerle karşılaşmalar… | |
| homofobik davranışlara maruz bile kalsa, bunları „eşcinsel dostu Alman | |
| basınıyla“ paylaşmayacağını söylüyor: “Onlar dünden razı bu hikâ… | |
| göçmen karşıtı bir yerden satacaklar. Yani bok gibi bir arada olma hali | |
| bizimkisi.“ | |
| Berlin’deki eski kuşak göçmenler için “İyi ki varlar. Türkiye’de | |
| yaşadığımdan başka bir karşılaşma burada yaşadığımız“ ifadelerini | |
| kullanıyor. Tüm politik kutuplaşmaya rağmen, önceki nesil Türkiyeli | |
| göçmenlerin Berlin’deki varlığı Nazlı’ya güven veriyor: “Türkiyel… | |
| burada bir tarihi var, burada daha kolay yer bulabiliyorum.“ | |
| Nazlı ve Oğuzhan Gezi’den sonra giderek zorlaşan örgütlülüğü artık | |
| Berlin’deki lubun dayanışmasında bulmayı umut ediyor. Ankara’daki lgbti+ | |
| yasaklarının haberi geldiğinde Türkiyeli lubunlar Südblock’ta yapılan b… | |
| toplantısında hızla bir araya gelmişler. Şimdi ise bir Facebook grupları | |
| var; ilk buluşmaları yakın zamanda gerçekleşmiş. Nazlı’ya göre bu, ge… | |
| gelecek bir örgütlenmenin ilk adımı: “Belki bizi bir araya getiren ilk | |
| kıvılcım hâlâ Türkiye’de olanlar, ama göçmen ve Türkiyeli lubunya ol… | |
| burada yapacaklarımızı şekillendirecek.“ | |
| 30 May 2018 | |
| ## AUTOREN | |
| Burcin Tetik | |
| ## TAGS | |
| taz.gazete | |
| Toplum | |
| taz.gazete | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA |