# taz.de -- Gezi'den Berlin'e LGBTI+: „İlk kıvılcım hâlâ Türkiye'de“ | |
> Gezi direnişi Türkiye'deki LGBTI+ aktivistleri için bir umut olmuştu. | |
> Aradan geçen sürede pek çok kişi Berlin'e taşındı. Burada farklı | |
> sıkıntılarla mücadele ediyorlar. | |
Nazlı ve Oğuzhan, güneşli bir Pazar günü, Südblock’un çiçek açmış… | |
bezeli bahçesinde oturuyorlar. Nazlı, parmaklarını kısa saçlarının | |
arasından geçirerek konuşuyor. Kreuzberg'deki bu mekanın işletmecisinin | |
Türkiyeli kuir bir kadın olduğunu söylüyor. Türkiyeli lubunların sıklı… | |
tercih ettiği bir yer. Oğuzhan ve Nazlı, 2013’te Gezi Parkı eylemlerine | |
katılan lgbti+ aktivistleri. Şimdilerde ise Berlin’de yaşıyorlar. | |
O dönemde beraberlik ve dayanışma ruhunun açığa çıkardığı enerji, 20… | |
2014 İstanbul Onur Yürüyüşü’nde de hissedilince, Nazlı ve Oğuzhan’�… | |
Türkiye’ye dair umutları yeşermiş. Gezi'deki bir aradalık hissi sayesinde | |
lezbiyen bir kadın olarak kendini sokaklarda daha güvende hissetmeye | |
başladığını anlatıyor Nazlı; „Sokakta lgbti+larla olmak tanıdık bir | |
deneyimdi, o yüzden bana ‚Neler oluyor?‘ dedirten olay, diğer gruplarla da | |
yan yana olmaktı.“ | |
Oğuzhan ise elinden düşürmediği gökkuşağı bayrağıyla Gezi Parkı'nda | |
gezdiğini hatırlıyor. Bir keresinde parkta yanına yaklaşan yaşlıca bir a… | |
“O ne bayrağı?“ diye sorunca, “Lgbt bayrağı amca; lezbiyen, gay, bise… | |
trans yani.“ diye yanıtlamış. Adamın bir anlık suskunluktan sonra “Olun | |
tabii, siz de olun, lezbiyen de olun“ dediğini anlatıyor gülerek. | |
## Gezi'den sonraki yıllar | |
2015 seçimlerinden sonra bu umutlu tablo tersine dönüyor. 7 Haziran'ın | |
ardından ülkede savaş tekrar başlıyor. Aynı sene Onur Yürüyüşü’ne … | |
saldırması ardından gelen lgbti+ etkinlikleri yasakları ve hızla artan | |
homofobik nefret söylemleri, Nazlı ve Oğuzhan'ın yurt dışına taşınma k… | |
almasında rol oynuyor. Nazlı şimdi Berlin’de antropoloji bölümünde dokt… | |
yaparken, Türkiyeli göçmen lgbti+ların dijital medya kullanımı üzerine | |
çalışıyor. Oğuzhan ise Avrupa Birliği’nin ekonomi politiği üzerine y�… | |
lisans eğitimi alıyor. | |
2015 seçimlerini takip eden süreçte Türkiye’den yurt dışına ciddi bir … | |
yaşandı. Federal Göç ve Mülteci Dairesi'nin (BAMF) son verilerine göre, | |
2015 yılından önce Türkiye’den Almanya’ya iltica başvurusunda bulunanl… | |
sayısı senede 2 binin altındaydı. 2017 yılındaysa Türkiye pasaportuna sa… | |
toplam 8 bin 480 kişi Almanya’ya iltica etmek istedi. Nazlı, 2015 sonrası | |
baskı döneminde Türkiye’deki lgbti+ çevresinden birçok kişinin Berlin�… | |
taşınmaya başladığını anlatıyor. Kendisinin de ilk Berlin ziyareti, bur… | |
yerleşen arkadaşları aracılığıyla olmuş. Oğuzhan da Erasmus döneminde | |
yaptığı Berlin ziyaretinde bu şehre taşınmayı kafasına koymuş. “Bura… | |
cennet gibi görünmüştü. Partiler, eğlence hayatı, rahatlık… Başka ye… | |
okullara başvurmadım bile“ diye anlatıyor. | |
Tüm cazibesine rağmen Berlin’deki hayat Türkiyeli bir lubun için kolay | |
değil. Türk lirasının son dönemde hızla değer kaybetmesi, Almanya’ya g… | |
etmeyi düşünen pek çok genç lgbti+ için finansal bir engel teşkil ediyor. | |
Oğuzhan mateli içeceğinden bir yudum alıp anlatıyor: “Öğrenci olarak v… | |
alabilmek için hesabınızda 8 bin euro görmek istiyorlar. Euro kuru yüzünd… | |
öğrenci de olsak çalışmak zorundayız ve bu ciddi bir zaman alıyor. | |
Türkiye’den de ek iş yapıyorum, burada aldığım para yetmiyor.“ | |
Nazlı da Gezi’den sonra Avrupa’ya taşınan Türkiyelilere dair çizilen | |
portrenin çoğunlukla içi boş bir cilalama olduğu kanısında: Alman | |
medyasında „yeni dalga“ Türkiyeli göçmenlere dair orta-üst sınıf, mu… | |
seküler, zaten çoktan Avrupalılaşmış bir anlatı olduğunu söylüyor; �… | |
biz sabahın 4’ünde Ausländerbehörde’ye gidip saatlerce kuyruk bekliyoru… | |
Bir sürü ırkçı gay örgüt var ve bize çok da yer açmıyorlar. Beyaz gay… | |
bizi fetişleştiriyor, egzotikleştiriyor.“ | |
## „Berlin'deki Türkiyeliliğe ait hissediyorum'‘ | |
„Buradaki lgbti+ camiasına mı, Türkiye’dekine mi daha ait hissediyorlar?… | |
Nazlı üçüncü bir seçenek sunuyor: “Buradaki Türkiyeli lubunyalığa ait | |
hissediyorum. Göçmenlik ve lubunyalığı kesiştiren gruplarda daha rahatım. | |
Hayatımdaki Almanların bile çoğunun yolu Türkiye’den geçmiş, Türkçe | |
konuşuyorlar.“ | |
Oğuzhan ise daha çok Berlin’e ait hissediyor. Türkiye’deki gay barlardaki | |
tacizkâr tavırların çok rahatsız edici olduğunu ifade ediyor; „Dans | |
etmekten çok poz kesmeye geliniyor. Türkiye’de eşcinsellik bir rekabet | |
alanı, burada o gerilim yok.“ Her ikisi de Türkiye’deki lubun eğlence | |
mekanlarının gay erkeklerce domine edilmesinden şikâyetçi. Oğuzhan | |
Berlin’deki Türkiyeli lubunyanın kadın ağırlıklı olduğunu gördüğü… | |
şaşırıp sevinmiş. İkisi de beyaz erkek yoğunluklu olmayan alanlarda | |
bulunmayı tercih ediyorlar. Berlin’deki kuir partilerin de hem cinsiyet hem | |
de göçmenlik konularında daha kapsayıcı olduğunu gözlemlemişler. | |
Ancak buna rağmen Nazlı’ya göre Berlin’in beyaz lgbti+ aktivizmiyle | |
ilişkilenmek Türkiyeli lubunya için oldukça karmaşık: | |
„Sonnenallee’de yapılan homofobi karşıtı bir eyleme gittiğimde sloganl… | |
‚Kimin sokağı? Bizim sokağımız!‘ olduğunu duydum. Bunun özellikle g�… | |
mahallesi olan bir sokakta gerçekleşmesi bende zaten bir soru işareti | |
yaratmıştı. Beyaz kuirler, Arap esnafın yüzüne yüzüne “Burası bizim�… | |
bağırıyorlardı. Buna alet olmuş hissediyorum şimdi, bizi kullanarak | |
Türkiyeli esnafın da yüzüne bağırdılar. Ama benimle eyleme gelen arkada�… | |
‚İyi ki oradaydık, o kamusal görünürlük sadece beyaz kuirlere kalsa dah… | |
iyiydi?‘ dedi, ona da katılıyorum.“ | |
## “Türkiyeli olmanın burada bir tarihi var“ | |
Nazlı için Türkiyeli bir eşcinsel olmak, göçmenler ve beyaz gayler arası… | |
kalmak anlamına geliyor. Her iki taraftan da yara almak ve ayrımcılığa | |
uğramak mümkün. Nazlı, Türkiyeli ya da Arap göçmenlerle karşılaşmalar… | |
homofobik davranışlara maruz bile kalsa, bunları „eşcinsel dostu Alman | |
basınıyla“ paylaşmayacağını söylüyor: “Onlar dünden razı bu hikâ… | |
göçmen karşıtı bir yerden satacaklar. Yani bok gibi bir arada olma hali | |
bizimkisi.“ | |
Berlin’deki eski kuşak göçmenler için “İyi ki varlar. Türkiye’de | |
yaşadığımdan başka bir karşılaşma burada yaşadığımız“ ifadelerini | |
kullanıyor. Tüm politik kutuplaşmaya rağmen, önceki nesil Türkiyeli | |
göçmenlerin Berlin’deki varlığı Nazlı’ya güven veriyor: “Türkiyel… | |
burada bir tarihi var, burada daha kolay yer bulabiliyorum.“ | |
Nazlı ve Oğuzhan Gezi’den sonra giderek zorlaşan örgütlülüğü artık | |
Berlin’deki lubun dayanışmasında bulmayı umut ediyor. Ankara’daki lgbti+ | |
yasaklarının haberi geldiğinde Türkiyeli lubunlar Südblock’ta yapılan b… | |
toplantısında hızla bir araya gelmişler. Şimdi ise bir Facebook grupları | |
var; ilk buluşmaları yakın zamanda gerçekleşmiş. Nazlı’ya göre bu, ge… | |
gelecek bir örgütlenmenin ilk adımı: “Belki bizi bir araya getiren ilk | |
kıvılcım hâlâ Türkiye’de olanlar, ama göçmen ve Türkiyeli lubunya ol… | |
burada yapacaklarımızı şekillendirecek.“ | |
30 May 2018 | |
## AUTOREN | |
Burcin Tetik | |
## TAGS | |
taz.gazete | |
Toplum | |
taz.gazete | |
## ARTIKEL ZUM THEMA |