Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Komiker statt SS-Männern
> In Ernst Lubitschs „To Be or Not to Be“ lebt die Slapstickkomödie des
> frühen Stummfilms fort. Am Samstag ist der Film noch einmal im Arsenal zu
> sehen
Bild: Die Theaterschauspieler müssen im Film als Schauspieler agieren und glei…
Von Peter Nau
Die großen Werke der Filmkunst sind nicht nur groß durch die hohe Qualität
des Geschaffenen. In ihrem geschichtlichen Heraufkommen sind sie es
insofern, als sie eine entscheidende Aufgabe vollbringen: einen Spielraum
zu schaffen, der es den Zuschauern ermöglicht, sich durch das dargestellte
historische Phänomen hindurch auf das Unbedingte, Absolute hin zu öffnen.
Man würde „To Be or Not to Be“ falsch verstehen, wenn man davon ausginge,
dass der Film sich auf die unmittelbare Realität des Nationalsozialismus
bezöge, wie sie sich im von den Deutschen besetzten Warschau darbot.
Vielmehr erweist er sich als eine Art Witz, den man sich damals, 1942, in
den USA über den Führer, die Gestapo und so weiter erzählt hat.
Schön ist dieser Film, indem er ein organisches, in sich gegliedertes
Ganzes bildet. Mit Hitlers Überfall nimmt er die Form einer Elegie an:
Zerstörung und Niedergeschlagenheit. Aus dieser lähmenden Schwermut heraus
flammt Widerstand auf bei den Schauspielern des Teatr Polski. In England
sind die Flieger des polnischen Geschwaders der Royal Air Force mit
gelassenem Optimismus bei der Sache. Jede dieser drei Sequenzen weist eine
ganz bestimmte Tönung auf, die sie – analog zum musikalischen Satz – zur
geschlossenen Einheit innerhalb einer Komposition macht.
Bei der Szene im Flugzeug der Royal Air Force war es die atmosphärische
Dichte der Situation, die mich ergriff: die Abgeschlossenheit im Inneren
des Flugkörpers, das dunkle Dröhnen der Motoren, daraus aufsteigend das
heroische Tschaikowsky-Motiv. Das Auftauchen des zwielichtigen Professors
Siletzsky bringt es mit sich, dass eine lange Passage des Films als
Agententhriller inszeniert ist.
Unvergesslich blieb mir bis heute die Szene in der konspirativen
Buchhandlung: die dämmrige Düsternis dieses Ladens; die empfindsame
Streichermusik; die übertriebene Höflichkeit des ergrauten Buchhändlers
gegenüber den beiden Wehrmachtsangehörigen, die sich Ansichtskarten
ausgesucht haben; die träumerisch schmachtende Art, in welcher er den
Buchtitel „Anna Karenina“ ausspricht, in dem sich ein Kennwort verbirgt. Da
die Theaterschauspieler im Film als Schauspieler agieren und gleichzeitig
als Widerstandskämpfer, müssen sie so gut spielen, dass die Gestapo den
Schauspieler in ihnen nicht bemerkt. Wir sehen deshalb nicht nur der
Handlung zu, sondern beobachten genau, wie die Schauspieler spielen. Sie
bringen den Reichtum ihrer Gebärdensprache mit ins Spiel. Zumal die
gewaltsamen Verzerrungen und Anspannungen der Gesichtsmuskeln zu dem
Eindruck beitragen, dass sich diese Mimen in gleichem Maße aus
moralisch-patriotischen Gründen und aus kreatürlichem Daseinsüberschwang
heraus in Todesgefahr begeben.
Was das Overacting betrifft, so schießt allerdings ein Darsteller den Vogel
ab, der keinen Schauspieler spielt, sondern den SS-Gruppenführer Ehrhardt.
Mit dem Augenrollen eines Ben Turpin und der gezierten Gestik eines Oliver
Hardy nimmt er allen ideologiekritischen Bedenken den Wind aus den Segeln:
Wir haben einen Komiker vor uns und nicht die Verkörperung eines SS-Manns
vom Schlage derer, die in den Konzentrationslagern mordeten.
In „To Be or Not to Be“ lebt die Slapstickkomödie des frühen Stummfilms
fort, mit ihrer Freude am Unsinn, dem Umwerfen der Erfahrung (auch der
historischen) ins Gegenteil, des Zweckmäßigen ins Zwecklose, des
Notwendigen ins Beliebige. Das Angenehme am Lubitsch-Touch ist, dass wir,
sobald er uns berührt, spüren: Fast überall, wo es Glück gibt, gibt es
Freude am Unsinn.
Der Text ist eine überarbeitete Fassung der Einführung, die der Autor am 4.
Januar im Arsenal im Rahmen der noch bis 31. Januar laufenden
Ernst-Lubitsch-Retrospektive gegeben hat.
To Be or Not to Be: 20. Januar, 19 Uhr, Kino Arsenal
20 Jan 2018
## AUTOREN
Peter Nau
## ARTIKEL ZUM THEMA
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.