# taz.de -- Gezi Direnişi ve sürgün: „Biz burada iyiyiz“ | |
> Pek çok insan, demokrasinin her geçen gün azaldığı Türkiye'yi terk | |
> ediyor. Yazar Barbaros Altuğ, aralarından Berlin'e göç edenlerin | |
> hikayelerini yazdı. | |
Bild: „Para her şey değildir. Onlar özgürlük istiyorlar“ | |
Barbaros Altuğ Ankara'da mühendislik eğitimi gördü. 1999 yılında Türkiy… | |
edebiyatçıları temsil eden bir edebiyat ajansı kurdu. Çeşitli gazete ve | |
magazin icin editörlük yapti ve köşe yazarı olarak çalıştı. 2014 yıl�… | |
yayınlanan ve bu yıl Almanca'ya çevrilen „Biz burada iyiyiz“ adlı kitab… | |
üzerinde çalışmak için bir dönem Berlin'de yaşadı. Darbe girişiminden … | |
Türkiye'den taşındı. Şu an Paris'te yaşıyor. taz.gazete kendisyile | |
Hamburg'da söyleşi için buluştu. | |
taz.gazete: Barbaros Bey, kitabınız Gezi'den sonra Türkiye'yi terk eden üç | |
genç insanın hikayesini anlatıyor. Gezi çok umut verici bir direniş | |
olmasına rağmen kitabın konusu neden sürgün? | |
Barbaros Altuğ: Gezi'de çok aktiftim. Protestoların sonuna doğru insanlarda | |
özellikle genç insanlarda yılgınlığı gördüm. Umutlarını kaybetmeye | |
başlamışlardı, çünkü Türkiye'yi değiştiremeyeceklerini anlamışlard�… | |
Maalesef Gezi'den bize geriye kalan, Gezi'nin değerlerine inanan insanların | |
o ülkede barınamayacağı oldu. Kendi aralarında „nereye gidebiliriz“ di… | |
konuşuyorlardı. Hiçbir politik hareket onları desteklemedi. Bu sadece | |
AKP'nin sorunu değil, diğer bütün siyasi partilerin de sorunu. Onların | |
seslerine kulak vermeleri gerekirdi. Şu anda yaşadığımız sorunlar buradan | |
kaynaklanıyor. Yazılması gereken bir kitap vardıysa; işte o, bu kitaptı. | |
Gezi'den sonra siyasi durum giderek kötüleşti, birçok insan Türkiye'yi terk | |
ediyor. Kitabınızdaki kahramanlar gibi neden Berlin'i tercih ediyorlar | |
sizce? | |
İspanya'da iş olanakları az. İtalya'da İtalyanca bilmeniz gerekir. İsveç | |
zaten göçmen kabul etmiyor. Yunanistan'ın siyasi gündemi Türkiye gibi her | |
gün değişebilir. Tek seçenek kalıyor: Berlin. Berlin'de büyük bir „Tur… | |
community“ var. Berlin özellikle kapılarını genç yaratıcı insanlara a�… | |
Yeterince iyi eğitimliyseniz, başarılı bir geçmiş veya gelecek vaat | |
ediyorsanız Berlin en azından bir şans veriyor. Sadece Türkçe ve İngilizce | |
konuşarak hayatınızı sürdürebilirsiniz. Bu başka bir yerde çok zor. Tü… | |
kökenlilerin en az ayrımıcılığa uğradıkları şehir Berlin. Bunu kendi | |
tecrübelerimden yola çıkarak söyleyebilirm. | |
Siz de mi yeni Berlinlisiniz? | |
Kitabı bitirmek icin Berlin'e gelmiş, Thorstrasse'de ev kiralamıştım. | |
Ve orada hikayenizdeki Yasemin, Ali ve Eren ile tanıştınız? | |
Köşede bir lokanta vardı. Birkaç gün sonra öğle yemeğine gittiğimde ü… | |
geldi bavularıyla. Bir kız, iki erkek. Kız aslında benim yazdığım Yasemi… | |
Berlin'de nasıl hayatta kalabileceklerini konuşuyorlardı. İş bulabilir | |
miyiz, paramız yeter mi gibi. Sohbetlerini dinledim, yazdığım hikaye | |
gördüğüm bu sahne üzerine kurdum. | |
Kitabınızdaki kahramanlar bir şekilde hayatlarını sürdürmeyi başarıyor, | |
fakat siz sürgün konusuna daha karamsar yaklaşıyorsunuz. Oysa her dönem | |
Türkiye'den göç eden insanlar oldu. Mesela 1980 darbesinden sonra. Sizce | |
bugün farklı olan nedir? | |
Ben bu kitabı 2014 yılında yazdım ve onların dönmelerini istediğim için | |
umutlu bir şekilde bitirdim. Türkiye'yi terk eden insanların ülkeyi umutlu | |
ve ışıklı bir yarına taşıyabileceklerini düşünüyorum. Aradan 3 yıl … | |
bu süre içinde Türkiye bir uçurumun kenarına geldi. O çocuklar o uçuruma | |
dönmek istemiyorlar artık. Arkadaşları hapiste, öldürülmüş veya ailele… | |
sindirilmiş. İyi para kazanabilecekleri ortamlar var Türkiye'de, fakat beş | |
kişi 40 metrekare apartmanda yaşamayı tercih ediyorlar. Eleştiri kabul | |
etmeyen bir sistemde yaşayamazsınız. Para her şey değildir. Özgürlük | |
istiyorlar ve yakın gelecekte bu özgürlüğe sahip olamayacakları için ned… | |
dönsünler? | |
Her şeye rağmen Türkiye'de demokratik hareketler var. Bu hareketler, yurt | |
dışından nasıl desteklenebilir? | |
Türkiye'den bir göç var, ama baktığınızda belki yüzde biri ülkeyi terk | |
etmiştir. Zaten ne kadarı ülkeyi terk edebilir, hangi ülke kapılarını a�… | |
Türkiye'deki insanlar ülkenin değişmesini isterlerse o ülke değişecek. G… | |
eden insanların yapabileceği üretim yapmak: Kitap yazmak, müzik ve film | |
yapmak ve böylece onlara umut vermek. Türkiye zengin bir ülke değil, bizim | |
en büyük ticaretimiz Avrupa'yla. Ticareti bile kesseniz Türkiye tedbirini | |
almak zorunda. Buna benzer maddi tedbirler Gezi'den sonra uygulansaydı | |
belki şu anda Avrupa'nın tehdit olarak hissetmediği bir ülke haline | |
gelirdik. O çocuklar da kendi ülkelerinde kalırdı zaten. | |
1960'lardan bu yana Türkiye'den Almanya'ya göç hareketi var. Siz ilk gelen | |
Türkiye kökenli Almanlar ile yeni gelen Türkiyeliler arasındaki dinamikleri | |
nasıl değerlendiriyorsunuz? | |
55 sene önce gelen insanlar maddi nedenlerden dolayı geliyordu ve çok | |
eğitilmiş değilerdi. Türkiye eğitimsiz olan kesimi yollamaya çalıştı a… | |
artık üçüncü ve dördüncü kuşaklar yaşıyor Almanya'da. Yani onlar zat… | |
Alman, onların Türklüğünden çok az bahsedebiliriz -ve adapte olabilmek iyi | |
bir şeydir-. Son gelen insanların farklı kaygıları var, mesela entelektüel | |
kaygılar. Ki bunlar, kendi ülkesinde üretim yapamayanlar, yaptığında ceza | |
alanlar veya kendisine otosansür uygulamamak için başka bir ülkeyi tercih | |
etmiş olanlardır. | |
Almanya'da yaşayan Türkiye kökenli insanları karşılaştırmak çok zor. F… | |
üçüncü ve dördüncü nesil ile yeni gelen Türkyeliler aslında aynı dü�… | |
sahip insanlar. Aynı genleri paylaşıyorlar. Gen dediğim sadece genetik | |
anlamda değil; misal aynı şarkıyı dinlediklerinde aynı hisslere sahip | |
olabilmek. Bu gençler aynı kitapları okumuş, aynı filmeri seyretmiş | |
insanlar. Mesela Ajda Pekkan dediğimizde herkes kim olduğunu bilir. Ortak | |
paydaları çok. O nedenle daha iyi bir harmanlama oluşturuyorlar. İnşallah | |
daha iyi olurlar. | |
Şu an üzerinde çalıştığınız kitapların konuları Ermeni soykırımı … | |
gazeteciler. Birbirinden çok farklı gözükse de kitapların konusu yine | |
sürgün. Bu konu sizi neden yakından ilgilendiriyor? | |
Sürgün birçok şey olabilir. Aşkından ayrılabilirsin, ülkenden ayrılıp | |
gidebilirsin. Bir insanın kolunu kesmek gibi bir şeydir sürgün. Benim | |
ilgilendiğim şey, kolun kesildiğinde nasıl hayatta kalabiliyorsun? Sürgün | |
meselesi, Türkiye'nin temel sorunu. Osmanlı döneminden beri milyonlarca | |
insanları sürmüşüz ve bunun sonuçlarını hiç düşünmemeşiz. Özellik… | |
kuşak kendi toprağından asla kopamıyor. Çocukları dahi unutamıyor. O | |
insanlara yaptığımız affedilebilir bir şey değil. Almanya 1940'larda | |
Yahudilere yaptığı kötülüklerle yüzleşiyor ve bunun bedelini ödüyor. … | |
insanlardan özür bile dilememişiz. Bir ülke böyle iyileşebilir mi? Sürg�… | |
kötülüğüyle yüzleşmemiz gerekir, ama bunu yüz yıldır yapmıyoruz. Dah… | |
halen azınlıklar ötekileştirilip sürgüne gönderiliyor. O nedenle Türkiy… | |
faşistlerin sloganı „Ya sev ya terk et.“ | |
Terk etmeyince ne olur? | |
Bu bir tehdittir. Öldürecekler. Sadece öldüreceklerini yazmıyorlar. Bu | |
sloganı sokaklara pankart olarak özgürce aşabiliyorlar, çünkü insanları | |
terk etmeye zorladıklarında ceza almıyorlar. Onlara, farklı olan herkesi | |
sürme hakkı veriliyor. Ama orası benim de ülkem, seviyorum ama onlar gibi | |
sevmiyorum. Esas bu ülkeyi sevmeyenler onlardır. | |
[1][tazcafé'de kitap okumasi:] Yazar Barbaros Altuğ ve taz.gazete Editörü | |
Ebru Taşdemir tazcafé'de Kitap, Gezi ve Türkiye hakkinda sohbet edecekler. | |
Etkinlik Oliver Kontny tarafindan Türkçe ve Almanca cevrilecek. 28.11.2017 | |
Salı günü, tazcafé. Saat 19.00'dan itibaren. Giriş ücretsiz. | |
27 Nov 2017 | |
## LINKS | |
[1] /Lesung-28112017/!165499/ | |
## AUTOREN | |
Canset Icpinar | |
## TAGS | |
taz.gazete | |
Kültür | |
Toplum | |
taz.gazete | |
## ARTIKEL ZUM THEMA |