| # taz.de -- Berlinde yeni festival: „Çeşitliliği taşıyabilen bir toplum … | |
| > Yerinden edilmek ve yeni bir yere yerleşmek: Cuma günü | |
| > Berlin'de„disPlaced – rePlaced“ adlı festival başlıyor. Festivalin | |
| > kuratörü İpek İpekçioğlu'yla konuştuk. | |
| Bild: „Eskiden insanlar bu ülkeyi terk etmek zorunda bırakıldılar,“ | |
| DJ, müzik yapımcısı ve serbest yazar İpek İpekçioğlu, uzun yıllardır | |
| kültürlerarası etkinlikler düzenleyen bir isim. İpekçioğlu'na küratorlu… | |
| yaptığı „disPlaced-rePlaced“ festivalini, Berlin'e yeni taşınan | |
| Türkiyelileri ve onların eski Berlinlilerle olan etkileşimlerini sorduk. | |
| ## taz: İpek, „disPlaced – rePlaced“ ne demek? | |
| İpek İpekçioğlu: Bir ülkeyi terk ediyorsun ve yeni bir ülkeye gidiyorsun, | |
| yani yerinden ediliyorsun. Bu „displaced“ kısmı. Yeni ülkeye adapte olma… | |
| burada yolunu bulman, yeni iletişim kanalları oluşturman gerekiyor. Bu da | |
| yeni bir yere yerleşme hali, yani „replaced.“ Cevabını aradığımız so… | |
| şu: Siyasi, sosyal ve sanatsal kimliklerinden dolayı yaşadığın ülkeyi te… | |
| etmek zorunda kalmak ne anlama geliyor? | |
| ## Festivale katılan sanatçılar ülkelerini terk etmeye zorlanan insanlar | |
| mı? | |
| Evet. Gerçekten de bir çok sanatçı, akademisyen ve gazeteci buraya göç | |
| etmek zorunda bırakıldı. Kimileri yasal sebeplerden, Türkiye'de „suçlu“ | |
| durumuna düşürüldüklerinden dolayı… Bu kararı bilinçli olarak verenle… | |
| yaşadıkları ülkede kendilerini gerçekleştiremeyenler, kendilerini | |
| istedikleri biçimde ifade edemedikleri için gelenler de var. Uzun süredir | |
| başka bir ülkeye gitmek isteyen, kendini bu ülkelerdeki sanat camiasına | |
| daha yakın hisseden ya da politik ortamı daha uygun bulan insanlar da aynı | |
| şekilde. Almanya artık onların yeni vatanı. | |
| ## Festivalin hedefi nedir? | |
| Amacımız, yerinden edilen ve buraya yerleşen insanlara, ürettikleri sanat | |
| ve işledikleri konular hakkında tartışabilecekleri bir platform sunmak. | |
| Aynı zamanda sözünü ettiğimiz yeni yaşam şartlarının üretimlerini etk… | |
| biçimlerini dışa vurabilmelerini hedefliyoruz. Bir yandan bu harika | |
| üretimleri insanlarla paylaşmak, diğer yandan heterojen yanımızı gösterm… | |
| istiyoruz. | |
| ## Buradaki yaşamın zorlukları neler? | |
| Buraya gelmek zorunda bırakılan pek çok akademisyen ailelerini göremiyor. | |
| Bir çoğu hapse atılma pahasına ailelerine yakın olabilmek için geri dönm… | |
| düşünüyor. Kimileri asla Türkiye'yi terk etmek istememiş. Türkçe dilinde | |
| yazmayı tercih eden, fakat burada yazdıklarını yayınlayacak yayınevi | |
| bulamadığı için başka bir dilde yazmak zorunda kalan insanlar da var. | |
| ## Birbirlerine nasıl destek oluyorlar? | |
| Örneğin Berlin'de gerçekleşen „Apartman Projesi“ var. Berlinli ve | |
| İstanbullu sanatçıların bir araya geldiği, üretim yaptığı ve tartışt… | |
| alan. Bunun dışında Türkiye'de kapanıp burada yeniden açılan bir çok iş | |
| yeri mevcut. | |
| ## Festivalin katılımcıları Berlin'e yeni yerleşen insanlardan mı ibaret? | |
| Hayır. Daha eski Berlinliler, mesela Adirjam veya Gülina gibi. Ben de | |
| varım, yani Almancılar olarak biz de varız ve yeni Berlinlilerle bir araya | |
| geliyoruz. İşin sonunda yeni ve uzun süreli bir oluşum meydana çıkarsa bu | |
| çok sevindirici olur. Bunun haricinde üretilen harika sanat eserleri ve | |
| müzikler, daha fazla kişiyle buluşmayı hak ediyor. | |
| ## Yani paylaşmak, göstermek istiyorsunuz. | |
| Aynen. Yoksa çıkarılan işlerden kimsenin haberi olmayacak. Sakina & Anadolu | |
| Quartet eski Anadolu türküleri çalıyorlar. Adirjam Kürtçe kuir şarkılar | |
| yorumluyor. Müzikten instalasyonlara kadar festivalde bir çok farklı sanat | |
| disiplinini bir araya getirdik. Ayrıca Kater Blau adlı kulüpte bir parti de | |
| gerçekleşecek, burada yalnızca Türkiyeli DJ'ler çalacak. Kater Blau daha | |
| önce hiç bu kadar Türkiyelileşmemişti (gülüyor). | |
| ## Bu festival katılan sanatçıların Almanya'daki yolunu açabilir mi? | |
| O yol şu an belki de açık olabilir. Bizim için önemli olan daha ziyade alan | |
| yaratmak ve sanatçılarla kitlenin birbiriyle iletişiminin önünü açmak. | |
| ## LGBTİ+ katılımcılar Türkiye'den ne gibi tecrübelerle geliyorlar? | |
| Birkaç yıl önce buraya gelen Gizem Oruç ve Rüzgâr Buşki veya bir ihtimal | |
| burada kalmayı düşünen Şevval Kılıç, Türkiye'de açık bir biçimde ku… | |
| yaşamanın zorluklarından bahsediyorlar. Atmosfer hızla değişiyor. Bu arada | |
| Şevval, Kater Blau'da çalan ilk trans DJ olma özelliğini taşıyor. | |
| ## Burada kendini mutsuz hissedenlere yönelik ne yapılabilir? | |
| Bizler, seneler boyunca yerinden edilme ve farklı bir ülkeye yerleşme | |
| olgularına yol açmış bir ülkede yaşıyoruz. Eskiden insanlar bu ülkeyi t… | |
| etmek zorunda bırakıldılar, çünkü birer Alman olarak algılanmıyorlardı… | |
| yaşamları tehdit altındaydı. Şimdiyse bu ülke bir çok insan için güven… | |
| bir alan haline geldi. Dünya bu durumdan ne öğrenebilir? Bugün yerinden | |
| edilenler yarın aynısını bir başkasına yapabilirler. | |
| ## Buna bir dayanışma festivali diyebilir miyiz? | |
| Ben yalnızca bir festival düzenliyorum ve konu olarak bunu seçtim, çünkü … | |
| katılımcıların şu anki en önemli gündemi. Olay katılımcılardan birer … | |
| yaratmak, „Gelin de şu zavallı göçmenlere beraber yardım edelim“ demek | |
| değil. | |
| Çeşitlilik güç demektir, ve çeşitliliği taşıyabilen bir toplum yenilmez | |
| olur. Şahsen monokültürel olmamaktan dolayı çok mutluyum. Alman tarafları… | |
| seviyorum. Ayrıca yaptığım müziğin pek çok farklı elementi barındırma… | |
| dolayı da çok mutluyum. Yeniliklere açığım. Yalnızca meraklı bir toplum | |
| kendini geliştirmeyi sürdürebilir, kendini kültürel olarak kapamış bir | |
| toplumsa yok olmaya mahkumdur. | |
| ## Yeni Berlinlilerden ne öğrenebiliriz? | |
| Mesele muhakkak onlardan „öğrenmek“ de değil, daha ziyade tecrübe edebi… | |
| bütünün bir parçası haline gelebiliriz. Benim için önemli olan şu: Ben | |
| „sizlerle“, diğerleriyle birlikte yeni şeyler öğrenmek, düşünmek, | |
| tartışmak, tecrübe etmek, dans etmek ve dinlemek istiyorum. Elbette farklı | |
| kültürlerden gelen insanların sanatı da farklı elementler barındırır. Bu | |
| festival gerçekleşeceği için çok heyecanlıyım. Siz de gelin ve benimle | |
| birlikte müzik dinleyin, tecrübe edin, yeni şeyler öğrenin, tartışın ve | |
| dans edin! | |
| 28 Jul 2017 | |
| ## AUTOREN | |
| Sibel Schick | |
| ## TAGS | |
| taz.gazete | |
| Kültür | |
| taz.gazete | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA |