Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Gelegenheit, sich ins Ungewisse vorzuwagen: Das wohlige Unbehagende…
Globetrotter
von Elise Graton
Neulich lief „La Planète sauvage“(Der wilde Planet) auf Arte. Obwohl mir
der Zeichentrickfilm aus dem Jahr 1973 ein Begriff war, hatte ich ihn noch
nie gesehen. Mein Freund P. hingegen sah sich dem psychedelischen Werk
bereits im Alter von 9 Jahren ausgesetzt, und das hat, so sagt er, bei ihm
Spuren hinterlassen.
Ohne auch nur das Geringste verstehen zu können, sog er Roland Topors
fiebrige Irrwelten bis zur letzten Sekunde in sich auf. Er war damals
überzeugt, Zeichentrickfilme seien für Kinder, also ihn. Die verstörende
Wirkung der politischen Parabel prägte ihn nachhaltig (er wurde später
Zeichentrickfilmer). Bei mir war es ähnlich: Obwohl sich die an Erwachsene
gerichtete Comicreihe „Philémon“ meinem Verstand komplett entzog, konnte
ich damals als 8-Jährige nicht umhin, wegen der surrealistischen Bände
immer wieder in die Bibliothek zu rennen. Der Zeichenstil gefiel mir, aber
es war die zugrundeliegende Melancholie, die mich komplett überforderte –
und reizte.
Dieses wohlige Unbehagen, wie P. und mir beim Erinnern klar wird, lag
daran, dass wir damals nicht begriffen, dass wir es noch nicht begreifen
konnten. Wir waren schlicht nicht reif genug. So einen
bewusstseinsüberfordernden Kick vermissen wir nun beide, merken wir, jetzt,
wo wir vernünftige Erwachsene geworden sind.
Eine Gelegenheit, sich mal wieder wenigstens ein bisschen ins Ungewisse
vorzuwagen, bot sich mir kürzlich beim Berliner Performing Arts Festival –
durch eine „Shifting Perspektive“ genannte Tour: „In direkten
Eins-zu-eins-Begegnungen treffen Teilnehmer*innen mit verbundenen Augen auf
vier Protagonist*innen mit unterschiedlichen Migrationserfahrungen“, stand
im Programm.
Als ich pünktlich beim Treffpunkt am Neuköllner Rathaus erscheine, wird mir
tatsächlich eine sichtversperrende Schlafbrille in die Hand gedrückt – und
ein kleiner Stadtplan. Zu den vier Stationen soll ich mich eigenständig
begeben, dort angelangt jeweils die Brille überstülpen und dann bitte
warten, bis jemand kommt.
Die erste Station befindet sich an einer beliebigen Straßenecke. Weit und
breit ist niemand zu sehen. Brav setze ich die Brille auf und komme mir
sofort lächerlich vor, und unerwartet verwundbar. Es dauert eine gefühlte
Ewigkeit, bis ich Schritte höre – gefolgt vom ersehnten „Hello“. Leah, so
heißt meine erste Begegnung, führt mich etwas an der Hand: Die Brille
bleibt an. „Wir befinden uns auf einem Hügel, von dem aus du nun sehr gut
über meine Heimatstadt Wellington in Neuseeland sehen kannst“, erzählt sie
mir. „Rechts ist der Hafen und geradeaus, hinter dem großen Park, ist die
Schule, die ich als Kind besuchte.“ Eine Tafel neben uns würdige das
indigene Volk der Maori, sagt sie, deren Sprache vom Englischen fast
komplett verdrängt worden sei.
Leah wünscht sich, dass neuseeländische Kinder in Zukunft zweisprachig
aufwachsen. Dann verschwindet sie. Die Brille soll ich aber noch eine
Minute anbehalten. Das tue ich auch, bis das Kichern von
vorbeischlendernden Mädchen mich aus meinem verdunkelten Wachtraum erweckt.
An der zweiten Station, dem „Kinderzimmer“ eines Spielzeuggeschäfts,
erzählt mir dann ein Pole namens Aleks von seiner Ankunft in New York 1988,
inmitten eines Schneesturms. Er ist 10 und sieht seinen Vater zum ersten
Mal wieder, nachdem dieser vier Jahre vor dem Rest der Familie ausgewandert
war. „Er hatte sich verändert und war fortan unnahbar“, erinnert sich
Aleks. Erst später ahnte er, dass es wohl eine neue Freundin gab.
Als Drittes treffe ich auf einem Friedhof Sebastian, der mich eine Weile am
Arm führt. Es ist heiß und ich schwitze. Sebastian erwähnt die Toten, die
um uns liegen, und stellt sich vor, wie sich die Wurzeln der vielen Bäume
durch die Leichen ihren Weg bohren. Dann erzählt er, dass er Stecklinge von
Sukkulenten aus einem jüdischen Friedhof in Südafrika nach Europa
geschmuggelt habe. Ich höre einfach nur zu.
Zuletzt führt mich die Portugiesin Beatriz die Treppe runter zur U-Bahn. An
den Gleisen sitze sie gern, wenn sie mit sich allein sein will, sagt sie.
Das verstehe ich erst, als sie mich verlässt und ich nach zehn Sekunden die
Augenbinde wieder abnehme: Ich stehe mitten auf dem Bahnsteig. Doch es
nimmt mich keiner wahr.
Elise Graton ist freie Autorin und Übersetzerin in Berlin
20 Jun 2017
## AUTOREN
Elise Graton
## ARTIKEL ZUM THEMA
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.