| # taz.de -- Anschlag in Nordirland: "Akt der Barbarei" | |
| > Erstmals seit 12 Jahren sind wieder Soldaten bei einem Terrorangriff in | |
| > Nordirland getötet worden. Die "Real IRA", eine extremistische Abspaltung | |
| > der IRA hat sich zu dem Anschlag bekannt. | |
| Bild: Ein Forensik-Team der Polizei untersucht den Boden am Haupteingang der Ka… | |
| DUBLIN taz In Nordirland haben mutmaßliche Terroristen am Samstagabend zwei | |
| britische Soldaten erschossen, zwei weitere wurden bei dem Angriff schwer | |
| verletzt. Die Täter nutzten eine Pizzalieferung an die Massereene-Kaserne | |
| in Antrim rund 25 Kilometer nördlich von Belfast aus. Sie eröffneten das | |
| Feuer, als die Armeeangehörigen des 38. Technik-Regiments die Pizzas in | |
| Empfang nehmen wollten. Dabei wurden auch die beiden Lieferanten verletzt. | |
| Der bis dahin letzte tödliche Anschlag auf einen Soldaten liegt zwölf Jahre | |
| zurück. | |
| Laut einem Fernsehbericht der BBC hat sich die "Real IRA", eine Abspaltung | |
| der katholischen Untergrundorganisation Irisch-Republikanische Armee (IRA) | |
| zu dem Anschlag bekannt. Ein entsprechender Bekenneranruf sei am Sonntag | |
| bei der Zeitung Sunday Tribune in Dublin eingegangen. Die "Real IRA" wird | |
| auch für den Anschlag von Omagh aus dem Jahr 1998 verantwortlich gemacht. | |
| Bei dem schwersten Attentat im Nordirland-Konflikt waren 29 Menschen ums | |
| Leben gekommen. | |
| Die IRA hatte im Juli 1997 die Waffen gegen den Widerstand eines Teils | |
| ihrer Mitglieder niedergelegt. Die IRA-Dissidenten gründeten zwei | |
| Splittergruppen: die "Real IRA" und die "Continuity IRA". | |
| Der Anschlag auf die Massereene-Kaserne, die im nächsten Jahr geschlossen | |
| werden soll, ist von Politikern aller Parteien scharf kritisiert worden. | |
| Der britische Nordirlandminister Shaun Woodward verurteilte die Morde als | |
| einen "Akt krimineller Barbarei". Der britische Premierminister Gordon | |
| Brown sagte: "Das ganze Land ist schockiert. Kein Mörder kann den | |
| Friedensprozess zu Fall bringen, denn dieser hat die Unterstützung der | |
| überwältigenden Mehrheit der Menschen in Nordirland." Sein irischer | |
| Amtskollege Brian Cowen fügte hinzu: "Wir hatten alle gehofft, dass die | |
| sinnlose Gewalt der Vergangenheit angehört. Die Täter müssen schnell ihrer | |
| gerechten Strafe zugeführt werden." Sinn-Féin-Präsident Gerry Adams vom | |
| politischen Flügel der IRA sagte: "Das war ein Angriff auf den | |
| Friedensprozess. Die dafür Verantwortlichen haben keine Unterstützung und | |
| keine Strategie, um ein vereinigtes Irland durchzusetzen. Sie wollen Irland | |
| wieder in den Konflikt stürzen." | |
| Der nordirische Premierminister Peter Robinson von der Democratic Unionist | |
| Party (DUP) des Protestantenpfarrers Ian Paisley sagte, der Anschlag sei | |
| eine "furchtbare Erinnerung an die Ereignisse der Vergangenheit". Paisleys | |
| Sohn, Ian Paisley junior, sagte ominös, der Angriff könne ein | |
| "entscheidender Punkt in der Geschichte Nordirlands sein". | |
| Der nordirische Polizeichef Hugh Orde hatte drei Tage zuvor beim | |
| Geheimdienst der britischen Armee um Hilfe bei der Überwachung potenzieller | |
| Terroristen gebeten. Die Gefahr eines Anschlags sei so groß wie seit sieben | |
| Jahren nicht mehr, sagte er. Der Sinn-Féin-Vize Martin McGuinness, der in | |
| der nordirischen Mehrparteienregierung stellvertretender Premier ist, | |
| bezeichnete Ordes Hilferuf als "dumm und gefährlich". Er sagte: "Die | |
| Geschichte Nordirlands hat gezeigt, dass diese Organisation eine genauso | |
| große Gefahr für die Bevölkerung darstellt wie die anderen Gruppierungen." | |
| Nachdem die britische Armee im Juli 2007 ihre "Operation Banner" beendet | |
| und die meisten Soldaten nach 38 Jahren aus Nordirland abgezogen hat, | |
| sollte die Polizei für die Sicherheit in der ehemaligen Krisenprovinz | |
| sorgen. Doch im Zuge der Reform, durch die die bis dahin fast | |
| ausschließlich protestantische Polizei auch für Katholiken akzeptabel | |
| werden sollte, sind viele Beamte, darunter viele aus der | |
| Geheimdienstabteilung, in den Ruhestand gegangen. Wenn man jetzt die | |
| britische Armee wieder zu Hilfe hole, stelle sich die Frage, wer in | |
| Nordirland die Kontrolle habe, sagte Mark Durkan von den katholischen | |
| Sozialdemokraten. | |
| 9 Mar 2009 | |
| ## AUTOREN | |
| Ralf Sotscheck | |
| ## ARTIKEL ZUM THEMA | |
| Die IRA in Nordirland: Splitter des Kampfes | |
| 1994 Waffenstillstand, 1998 Karfreitagsabkommen: Was wurde aus der IRA? | |
| Seit Jahren herrschte Ruhe. Doch das Misstrauen untereinander ist noch | |
| immer sehr groß. |