Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Die Wahrheit: Fehlen noch die Socken
> Lustige Sprüche auf Shirts sind nicht lustig.
Das Anbringen von Schriftzeichen auf Kleidungsstücken hat eine lange
Tradition. Der Satz ist schnell dahingeschrieben, aber nur schwer zu
beweisen. Denn was ist schon eine „lange Tradition“? Drei Jahre sicherlich
nicht. Aber dreißig? Dreihundert? Oder darf man erst dann von langer
Tradition sprechen, wenn aus dem Solnhofer Plattenkalk nicht mehr nur
Archaeopteryxe herauspräpariert werden, sondern auch versteinerte
Unterhosen, auf denen „Bruno Banani“ steht?
Die Mutter aller lustigen Shirt-Beschriftungen lautet: „Bier formte diesen
schönen Körper!“ Moderne Ableger heißen: „Ich habe den Körper eines Got…
(leider von Buddha).“ Generell ist T-Shirt-Humor aber schwierig, weil die
Kleidungsstücke über einen längeren Zeitraum in Gebrauch sind. Und wer will
schon immer wieder denselben Witz erzählt bekommen.
Mitunter werden auch kollektive Traumata behandelt. In Belfast, wo einst
die „Titanic“ vom Stapel lief, gibt es Shirts zu kaufen mit der Aufschrift:
„Als die Titanic Belfast verließ, war sie in Ordnung!“ Ich könnte von
Zinsen leben, wäre einer meiner Großväter oder -mütter darauf gekommen, im
Mai 1945 Shirts mit: „Ich war’s nicht!“ oder wenigstens: „Ich dachte, w…
gewinnen?“ auf den Markt zu bringen.
Kein akademisches, sondern ein ganz praktisches Problem entsteht, wenn man
gefragt wird, was der Schriftzug auf der Brust des eigenen Shirts bedeutet,
sich darüber aber noch nie Gedanken gemacht hat. Von oben und
seitenverkehrt lesen, wer kann das schon! Zumal die Lesbarkeit
offensichtlich zu wünschen übrig lässt; anderenfalls wäre die Frage nicht
aufgekommen. Falls der Frager sich nicht abwimmeln lässt und man das Shirt
nicht mal eben zum Entziffern ausziehen kann – nützt es in einer solchen
Situation was, vor dem Spiegel einen Kopfstand zu machen?
Einfacher dürfte es sein, sich möglichst rechtzeitig mit dem Wortlaut
seiner Brustbeschriftung vertraut zu machen. Ich jedenfalls tue das. Auf
einem meiner Shirts steht in merkwürdig verwittert aussehenden Lettern
„Baltimore“. Da bin ich noch nie gewesen, wüsste ohne einen Blick auf die
Karte noch nicht einmal, wo Baltimore genau liegt, geschweige denn, ob es
dort etwas gibt, das eine Reise lohnte. Sicher: Der Schriftzug ist Teil des
Designs. Er verschönt das Kleidungsstück, jedenfalls nach Auffassung des
Gestalters.
Auf den Sinn kommt es nicht an. Sondern auf Farbe und Form. Doch sähe es
auch noch gut aus, wenn da nicht Baltimore stünde, sondern Slupsk? Oder
Gräfenhainichen? In gleicher Größe, Farbe, Schriftart? Vermutlich nicht.
Dabei ist Slupsk möglicherweise hübscher als Baltimore, und in
Gräfenhainichen sind die Leute netter!
Üblicherweise beschränkt sich der Brauch des Beschriftens auf Basecaps,
Shirts und Jacken. Aber man könnte das auf weitere Kleidungsstücke
ausdehnen. Anfänge sind bereits gemacht, wie man an beiden grauen Socken
sieht, die ich heute trage. Oder nein – die eine ist blaugrau, die andere
schwarzgrau. Auf der blaugrauen steht ein großes L, für links. Auf der
schwarzgrauen – auch. Nun ja, vielen Dank, lieber Socken-Designer, für
diese Information. Aber wirklich geholfen wäre mir, wenn da jetzt
geschrieben stünde, wo ich die beiden rechten Socken finde.
24 Jul 2012
## AUTOREN
Robert Niemann
## ARTIKEL ZUM THEMA
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.