Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- Besuch in der Bibliothek: Lebenshilfe in Quadratschrift
> Von Hannover aus versendet die Chinesische Leihbücherei ihre Medien
> deutschlandweit. Einen Lesesaal hat sie nicht, dafür berät sie die Leser
> auf Chinesisch.
Bild: Blickt ihren Lesern von Hannover aus auch mal in die Seele: Bibliotheksle…
HAMBURG taz | Auf der [1][Website] gibt es ein schlichtes PDF-Verzeichnis
auf Chinesisch: etwa 3.500 Titel; Bücher, Zeitschriften, DVDs und
Musik-CDs. Ähnlich schlicht ist das Waschbeton-Gebäude in der
Rotermundstraße in Hannover, in dem die Chinesische Leihbücherei sitzt.
Funktionelle Räume mit Teppichboden, eine zweireihige Regalflucht,
beidseitig mit Büchern bestückt. An der Tür steht „Freundeskreis für
Mission unter Chinesen in Deutschland“ (F.M.C.D.). Das ist der Trägerverein
der kleinen Bibliothek.
Wai Man Ho leitet die Versandbücherei. Aber damit ist ihre Arbeit nur
unzureichend beschrieben. Die persönliche Ansprache ist das Markenzeichen
der Bücherei. Die Kunden rufen bei Ho an, und dann geht es schnell um mehr
als nur Bücher. Ho kann etwa bei einer Wohnungssuche in einer neuen Stadt
helfen – oder sie hat, etwa bei privaten Problemen, eben ein passendes
Buch.
„Chinesen sind grundsätzlich sehr verschlossen und sprechen nicht über
private Probleme“, sagt Ho. „Ich merke aber, dass sie nach Antworten
suchen.“ Ho nimmt ein Buch über Kindererziehung in die Hand und lächelt.
„Ratgeber sind sehr gefragt“, sagt die 40-Jährige. „Die Erwachsenen von
heute wurden von einer Elterngeneration großgezogen, für die die Kinder
einfach da waren und aufwuchsen. Für sie ist es neu, mit Kindern mit viel
Geduld und Liebe umzugehen.“
Viele der Ratgeber stammen aus dem christlichen Umfeld, aus einschlägigen
Verlagen in Taiwan oder Hongkong. Doch dieses Angebot interessiert auch
nicht- oder andersgläubige Chinesen, so Hos Erfahrung. „Da es in China
keine offizielle Religion gibt, sind Chinesen einfach sehr offen für
Wertvorstellungen jeder Art. Sie denken über den Sinn des Lebens nach“,
sagt sie. „Irgendwie vermitteln wir als christliche Organisation, dass sie
uns vertrauen können. Viele rufen wieder an.“ Ho beschreibt die
christlichen chinesischen Gemeinden in Deutschland als vergleichbar mit den
freikirchlichen.
Ho empfiehlt auch Bücher, die von typisch Europäischem handeln, wie etwa
von der Zeit des Zweiten Weltkrieges. In „The hiding place“ zum Beispiel
erzählt ein Niederländisches Autorenpaar, wie sie Juden halfen und vor
Verfolgung retteten. „So eine Art Anne-Frank-Geschichte“, sagt Ho.
Sie hat Politikwissenschaften und Anglistik in Kiel studiert. Dass Ho das
kontrovers diskutierte Erziehungsbuch „Die Mutter des Erfolgs“ von Amy Chua
nicht kennt, ist sicher auch charakteristisch für diese Bibliothek, die von
praktizierenden Christen für ihre hier lebenden chinesischen Landsleute
konzipiert ist. Statt Chuas Rückbesinnung auf die vermeintlich gute
Tradition einer strengen Kindererziehung gibt es hier seelsorgerische
Erziehungsratgeber. Auch in der Paarbeziehung suchen viele Leser Hilfe.
Einen großen Teil der vorrätigen Titel gebe es nicht als E-Book, sagt Wai
Man Ho. Deshalb ist das physische Ausleihen oft die einzige Möglichkeit,
und die Nutzerzahlen bleiben über die Jahre konstant – etwa 5.000
Haushalte. Das Gros der Leser ist zwischen 22 und 45 Jahre alt.
Der evangelische Pastor und Missionar Siegfried Glaw gründete die
Chinesische Versandbibliothek 1979 in Hamburg, wo er die Bücher zunächst in
seiner Wohnung unterbrachte. Anlass waren seine Kontakte zu den Boatpeople
der Cap Anamur. Als später die Flüchtlinge aus Vietnam, überwiegend
chinesischer Herkunft, über Deutschland verteilt wurden, wollte er ihnen
über muttersprachliche Bücher ein Stück Heimat vermitteln.
Heute arbeiten viele Leser in Restaurants. Darunter seien aber auch
Wissenschaftler und Mitarbeiter von Firmen, die mit deutschen Unternehmen
kooperieren, sagt Ho. Oder sie studieren in Deutschland, überwiegend
technische Fächer. Nicht zuletzt wegen der weiten Netzwerke, die sich durch
persönliche Kontakte ergeben, wird die Adresse der Chinesischen Bücherei
unter den Landsleuten weitergereicht.
Sobald die Leser eine Lesenummer haben, können sie bestellen. Die
Bibliothek verschickt die Bücher auf eigene Kosten, die Leihzeit beträgt
vier Wochen und kann dreimal verlängert werden. Dann schicken die Leser die
Bücher frankiert zurück. Ho bearbeitet mit zwei Helfern 80 bis 100
Buchsendungen pro Woche. Der Finanzbedarf werde rein durch Spenden gedeckt
– von den Lesern selbst und aus der Community. Zum Budget will Ho nichts
Konkretes sagen. Man vertraue auf Gott, „dass er uns das irgendwie zukommen
lässt“. Für die Umstellung auf den Online-Verbund-Katalog (GBV) erhält die
Bücherei jetzt erstmals öffentliche Mittel.
Am Ausgang liegen Zeitschriften und Zeitungen, die sich mit farbigen
Cartoons an Erwachsene wenden. „Die Chinesen mögen es gerne etwas bunt und
kitschig. Nicht so ernsthaft wie die deutschen Zeitungen“, sagt Ho
schmunzelnd über das Blatt der europäischen chinesischen Christen. „Da
Chinesisch eine Quadratschrift ist, werden Zeitungsartikel bei uns außerdem
mal hoch, mal quer gesetzt. Je nachdem, wie es passt. Wir brauchen die
Zeitung zum Lesen nicht mal zudrehen.“
14 Jan 2014
## LINKS
[1] http://www.chinese-library.de
## AUTOREN
Beate Barrein
## ARTIKEL ZUM THEMA
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.