Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
# taz.de -- hörhilfe: Heino Jaegers „Alkoholprobleme in Dänemark“
> Neue semantische Galaxien
Dem Namen nach und von Hans Mentzens in der Titanic alle Jahre wiederholten
Eloge kannte ich ihn schon: Heino Jaeger, den Kabarettisten und Satiriker,
der in den 70er-Jahren einen gewissen Ruf hatte, dann aber bald wieder
gründlich vergessen ward, auch weil er die letzten zehn Jahren seines
Lebens in der Psychiatrie weilte, wo er 1997 an den Folgen eines
Schlaganfalls starb. Aber gehört hatte ich ihn halt noch nicht, und gehört
haben muss man ihn. Denn Jaeger ist ein Großmeister des gesprochenen
Wortes. Wie dieser Mensch Dialekte, Sprachfehler, verbale Marotten und
artikulatorische Eigenheiten imitiert oder oft eben auch einfach aus einer
wild wuchernden Lautfantasie heraus generiert, das ist von so
erschreckender Virtuosität, dass man darüber fast den Inhalt vergessen
könnte. Das wäre dann aber in der Tat nicht mal der halbe Spaß – was
Jaegers Protagonisten zu Protokoll geben, hat nämlich größte Aufmerksamkeit
verdient.
Diese einfach nur so monologisierenden oder von einem (ebenfalls von Jaeger
gegebenen) Radioreporter befragten Schlafwandler und Deliranten ringen in
tapfer-ohnmächtiger Verzweiflung um Ausdruck und Sprache und vor allem um
einen Sinn, und je mehr sie sich in ihren eigenen Wortknäueln verstricken,
desto betörender wird ihre Rede, desto nachhaltiger wird sie aus der
logischen Umlaufbahn geworfen, auf zu neuen semantischen Galaxien, zu einem
eigenen L'art-pour-l'art- Universum.
Dabei sind Jaegers Wiedergänger ja eigentlich angetreten, um als
Spezialisten ganz irdisch von ihrer Profession zu berichten, ob als Textil-
oder Keksfabrikanten, als politische Kommentatoren, Botaniker, Zeitzeugen,
Film- oder Literaturkritiker etc. Seinen Stoff holt er sich nämlich in
erster Linie bei den Schul-, Kultur- und Bildungsprogrammen. Der Kontrast
aus scheinbar sachlicher und in scheinbar wissenschaftlichem Jargon
vorgebrachter Information und einem dabei wie zufällig entstehenden,
mitunter neologismengesättigten Irr- und Aberwitz macht denn auch einen
großen Teil des komischen Mehrwerts dieser Piecen aus. Man muss das wohl
zitieren, sonst wird es kaum verständlich, aber die bloße Transkription
bedeutet eben auch schon Reduktion, wie gesagt. Beim folgenden Passus aus
„Ein Platz für Tiere“ etwa muss man immer die warme, onkelhafte, leicht
wattige Diktion Grzimeks hinzuimaginieren: „Im Frankfurter Zoo ist
inzwischen wieder Nachwuchs angekommen, das ... äh ... ein Affenbaby ...
das zwölfjährige Affenbaby Katja. Und hier sehen wir auch, wie es an der
Flasche gesäugt wird ... Es nimmt auch schon Nüsse auf ... Es unterscheidet
auch schon mal, und das sollte so'n kleines Affenbaby schon können ... Das
sollte man auch schon verlangen ... Hier wird's nun gerade aufgezogen, nun
wird die Wäsche gewechselt ... Ist in unserem Film eigentlich auch ganz gut
zu sehen, und 's hat eigentlich auch schon 'n paar Härchen aufm Kopf ...
Und schaut doch so fröhlich in die Kamera ... äh ... rein.“
Eckhard Henscheid, der die Auswahl besorgt und einen empathischen,
emphatischen und Jaeger in seiner ganzen Größe gerecht taxierenden
Booklet-Text dazu geschrieben hat, gibt in neidloser Verehrung zu, es sei
diesen Stücken „ein manchmal Erhabenes und fast Epiphanisches und beinahe
von aller Erdenpein schon hienieden Erlösendes“ zu eigen. Das stimmt. Vor
allem aber sind sie witzig. Und augenscheinlich, das ist tröstlich, fiel
Jaeger das alles nicht gerade zu. Auch er war wohl ein harter Arbeiter am
Wort, der detailpenibel und mit zünftiger Präzision seine Kunststücke
kalfatert hat – „erhaltene Tonband-Varianten im Studio und vor Publikum“,
so Henscheid, hätten das gezeigt. Auch das glaubt man ihm gern, denn
solcherart schwerelose Artistik, derlei spielerisch-kapriziöses Parlando
lässt sich wohl schwerlich durch bloße Improvisation herstellen. FRANK
SCHÄFER
Heino Jaeger: „Alkoholprobleme in Dänemark“ (Kein & Aber Records)
10 Oct 2000
## AUTOREN
FRANK SCHÄFER
## ARTIKEL ZUM THEMA
You are viewing proxied material from taz.de. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.