w dolinie rzeki niezapominajki
---------------------------------------------------------
zakladamy ze w idaho. no gdzies hen daleko swiezo
z dala od gliwic i czestych stert wegla i rudy
moze w chile moze w kaszmirze
z dala od surowcowych koszmarow
nazwalismy rzeke niezapominajka bo jak by tu zapomniec
taka/ niebieska/ wsrod wlasnie niebieskich kwiatuszkow
i zielonych traw snieznych gor. moze wlasnie nie
w ostrym chile. moze wlasnie nie w szaroskalistym idaho.
moze wlasnie w takiej polskiej polnej montanie.
w dolinie rzeki missouri?
Marek Lugowski
25 wrzesien 1998
Chicago, Illinois
in the valley of the forget-me-not river
------------------------------------------------------------
we assume it's in idaho. well somewhere fresh and well away
away from gliwice and the common mounds of coal and ore
maybe in chile maybe in kashmir
far away from the raw materials horrors
we named this river forget-me-not because how could we forget
so blue amidst such very blue little flowers
and green grasses snowy peaks. maybe precisely not
in the hardy chile. maybe not at all in the rockygray idaho.
maybe in that very polish plains country montana
in the missouri river valley?
Marek Lugowski, translated from the Polish
by Marek Lugowski
25 September 1998
Chicago, Illinois