w dolinie rzeki niezapominajki
               ---------------------------------------------------------

               zakladamy ze w idaho.  no gdzies hen daleko swiezo
               z dala od gliwic i czestych stert wegla i rudy
               moze w chile moze w kaszmirze
               z dala od surowcowych koszmarow
               nazwalismy rzeke niezapominajka bo jak by tu zapomniec
               taka/ niebieska/ wsrod wlasnie niebieskich kwiatuszkow
               i zielonych traw snieznych gor.  moze wlasnie nie
               w ostrym chile.  moze wlasnie nie w szaroskalistym idaho.
               moze wlasnie w takiej polskiej polnej montanie.
               w dolinie rzeki missouri?

                       Marek Lugowski
                       25 wrzesien 1998
                       Chicago, Illinois


               in the valley of the forget-me-not river
               ------------------------------------------------------------

               we assume it's in idaho.  well somewhere fresh and well away
               away from gliwice and the common mounds of coal and ore
               maybe in chile maybe in kashmir
               far away from the raw materials horrors
               we named this river forget-me-not because how could we forget
               so blue amidst such very blue little flowers
               and green grasses snowy peaks.  maybe precisely not
               in the hardy chile.  maybe not at all in the rockygray idaho.
               maybe in that very polish plains country montana
               in the missouri river valley?

                       Marek Lugowski, translated from the Polish
                       by Marek Lugowski
                       25 September 1998
                       Chicago, Illinois