Cuando quise, hace unos años, crear una
cuenta de gmail nueva para descansar del
spam (y para hacerme cuentas en otras
páginas) no sabía cómo nombrarla.

Entonces se me ocurrió un seudónimo que,
al menos en ese momento, no significaba
nada en particular: Charo Guleish. Charo
porque bueno, así me decían en el
trabajo...a veces. Y me gusta el
sobrenombre.

Guleish literalmente fue una ocurrencia
dadaísta, un non sequitor que nació en
el momento. Mi boca soltó sonidos y mis
dedos le pusieron palabras. Busqué la
palabra en google y no tuve casi ningún
resultado.

Pero conforme pasó el tiempo pude ir
destejiendo ese sinsentido y ahora mi
alias tiene un significado, al menos para
mí. Charo, al contrario de lo que yo
pensaba, no es diminutivo de Caroline?
Según algunas páginas de dudosa
reputación, viene del latín y significa,
o alude, a Rosario, o al rosario (el
objeto para rezar, o bien un lugar con
rosales). Si le damos un poquito la
vuelta, quiere decir: "la que está
rodeada de rosas" o "la que recuerda a un
rosal".

Guleish literalmente no significaba nada
cuando lo pronuncié, pero unos minutos
después mi cerebro lo asoció a "gul" o
gules, la palabra usada en heráldica para
indicar el color rojo, o el escarlata. Le
sumamos el sufijo en inglés -ish y
mágicamente guleish pasa a significar
"rojizo".

Y así tenemos ante nosotros a Charo
Guleish, la que vive entre rosales rojos
como la misma sangre.
Me gusta mucho. Y encima suena a nombre de
escritora con ascendencia Azerbaiyání o
algo parecido. Me encanta. Creo que lo voy
a usar más seguido.

 --charo