Author Name: GlobalVoices.
(C) GlobalVoices.org
This unaltered story was originally published on GlobalVoices.org.[1]
Republishing Guidelines:
url:https://globalvoices.org/about/global-voices-attribution-policy/
--------------------



Kazakhstan: cantare nella propria lingua madre [1]
['Altynai Sydykova']
Date: 2012-10-09 06:44:08+02:00

Il cantautore di orgini italiane Son Pascal sta facendo faville con la sua musica in Kazakhstan. Partito da Londra meno di un anno fa, il giovane artista si è fatto un nome nella sua nuova residenza grazie alla divertente parodia della canzone di Sting “Englishman in New York”.

La sua “Englishman in Shymkent” – dall'omonima città a sud del Kazakhstan – conta più di duecentomila visite su YouTube ed è diventato il video musicale più ricercato su google.kz.

Quest'estate la sua fama è arrivata fin nelle regioni centrali dell'Asia ed è esplosa con “You Should Speak Kazaksha”. Prodotta da Alen Niyazbekov, la canzone è diventata subito una hit del web e anche i media nazionali l'hanno molto apprezzata.

Con il suo incitamento ai kazaki a parlare la lingua nazionale, Pascal si è attirato parecchie simpatie nelle alte sfere. I politici, incluso il Presidente Nursultan Nazarbayev, si lamentano spesso dell'ascendente negativo del russo nella cultura popolare e invocano la necessità di fare qualcosa per promuovere l'uso della lingua ufficiale nel Paese.

La scorsa settimana Global Voices Online è riuscita a mettersi in contatto con Son Pascal e ha voluto saperne di più sul suo amore per tutto ciò che è kazako.

Global Voices (GV): Con il singolo “You should speak Kazakhsha” hai anche ricevuto la serie “Паскальжан”(Paskaljan) di video amatoriali grazie alla quale puoi imparare il kazako in compagnia dei netizen in modo divertente e imprevedibile. Come hai imparato il kazako? È stato più facile o più complicato rispetto ad altre lingue?

Son Pascal (SP): Non ho ancora imparato il kazako, lo parlo poco, non è così difficile in confronto al russo, ma il fatto che non tutti lo parlino nel quotidiano [il russo è la prima lingua in Kazakhstan] rende la cosa più complicata.

GV: Quando hai deciso di voler diventare cantante in Kazakhstan?

SP: Credevo di avere più possibilità nel vostro mercato musicale, e poi mi piace troppo vivere ad Almaty [la più grande città ad est del Kazakhstan].

GV: “You Should Speak Kazaksha” è diventato molto popolare fra gli gli utenti di internet. Come è nata questa canzone?

SP: È venuta fuori subito – stavo mangiando uno shashlik [uno spiedino di kebab] in compagnia del mio amico Gallardo [un rapper Kazakh che compare nel video] e stavamo suonando lo ukulele [lo strumento nazionale]. È molto importante che una nazione non dimentichi la sua cultura e le sue radici, io sono orgoglioso di essere italiano e voi dovete essere fieri di essere kazaki.

GV: Qual è il ruolo della musica nella salvaguardia di una lingua?

[END]

(C) GlobalVoices
Licensed under Creative Commons Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0)
[1] Url: https://it.globalvoices.org/2012/10/kazakhstan-cantare-nella-propria-lingua-madre/

via Magical.Fish Gopher News Feeds:
gopher://magical.fish/1/feeds/news/globalvoices/