(C) Daily Kos
This story was originally published by Daily Kos and is unaltered.
. . . . . . . . . .



'Immigrants we get the job done': Poems to make you appreciate immigrants more this July 4 [1]

['Daily Kos Staff', 'Backgroundurl Avatar_Large', 'Nickname', 'Joined', 'Created_At', 'Story Count', 'N_Stories', 'Comment Count', 'N_Comments', 'Popular Tags']

Date: 2022-07-04

Since I express myself best through poetry, here are some poems by immigrants that shed light on the immigrant experience and continued struggles they often face.

We’re starting off with an excerpt from Shajila Patel’s Migritude, a 90-minute spoken-word piece that depicts the journeys of migrant women from East Asia and India.

Listen my father speaks Urdu, language of dancing peacocks, rosewater fountains- even its curses are beautiful. He speaks hindi, suave and melodic, earthy Punjabi, salty-rich as saag paneer, coastal Swahili laced with Arabic. he speaks Gujarati, solid ancestral pride. Five languages, five different worlds. Yet English shrinks him down before white men

This poem by nayyirah waheed, salt, sums up the immigrant experience in just a few words.

you broke the ocean in half to be here. only to meet nothing that wants you. — immigrant

Things We Carry on the Sea by Wang Ping (1957)

We carry tears in our eyes: good-bye father, good-bye mother We carry soil in small bags: may home never fade in our hearts We carry names, stories, memories of our villages, fields, boats We carry scars from proxy wars of greed We carry carnage of mining, droughts, floods, genocides We carry dust of our families and neighbors incinerated in mushroom clouds



We carry our islands sinking under the sea We carry our hands, feet, bones, hearts and best minds for a new life We carry diplomas: medicine, engineer, nurse, education, math, poetry, even if they mean nothing to the other shore We carry railroads, plantations, laundromats, bodegas, taco trucks, farms, factories, nursing homes, hospitals, schools, temples…built on our ancestors’ backs We carry old homes along the spine, new dreams in our chests We carry yesterday, today and tomorrow We’re orphans of the wars forced upon us We’re refugees of the sea rising from industrial wastes And we carry our mother tongues

爱(ai),حب (hubb), ליבע (libe), amor, love

平安 (ping’an), سلام ( salaam), shalom, paz, peace

希望 (xi’wang), أمل (’amal), hofenung, esperanza, hope, hope, hope As we drift…in our rubber boats…from shore…to shore…to shore…

Citizenship

By Javier Zamora

it was clear they were hungry

with their carts empty the clothes inside their empty hands they were hungry because their hands

were empty their hands in trashcans the trashcans on the street

the asphalt street on the red dirt the dirt taxpayers pay for up to that invisible line visible thick white paint

visible booths visible with the fence starting from the booths booth road booth road booth road office building then the fence

fence fence fence it started from a corner with an iron pole

always an iron pole at the beginning those men those women could walk between booths

say hi to white or brown officers no problem the problem I think were carts belts jackets

we didn’t have any or maybe not the problem

our skin sunburned all of us spoke Spanish we didn’t know how they had ended up that way

on that side we didn’t know how we had ended up here

we didn’t know but we understood why they walk

Things That Shine in the Night

By Rigoberto Gonzalez

Fulgencio’s silver crown—when he snores

the moon, coin of Judas, glaring

at the smaller metals we call stars

my buckle

the tips of my boots

the stones in my kidneys

an earring

a tear on the cheek

the forked paths of a zipper

the blade of the pocketknife triggering open

the blade of the pocketknife seducing the orange

the blade of the pocketknife salivating

the blade of the pocketknife

the word México

the word migra

Why Whales are Back in New York City

By Rajiv Mohabir

After a century, humpbacks migrate

again to Queens. They left

due to sewage and white froth banking the shores from polychlorinated-

biphenyl-dumping into the Hudson

and winnowing menhaden schools. But now grace, dark bodies of song

return. Go to the seaside— Hold your breath. Submerge.

A black fluke silhouetted

against the Manhattan skyline. Now ICE beats doors

down on Liberty Avenue

to deport. I sit alone on orange A train seats, mouth sparkling

from Singh’s, no matter how

white supremacy gathers at the sidewalks, flows down

the streets, we still beat our drums

wild. Watch their false-god statues prostrate to black and brown hands.

They won’t keep us out

though they send us back. Our songs will pierce the dark

fathoms. Behold the miracle: what was once lost

now leaps before you.

Here’s a shameless plug of a poem I wrote on how it feels being questioned about how American I am. I had written and shared this poem two years ago when I first started working here at Daily Kos.

Are you American? I would be asked as the summer grew hotter

Where is the flag waving at your front door?

The colors red, white, and blue on your shirt?

Where is your pride in the country that represents your freedom? I did not understand at that age

that I was expected to fill each page

with an apology for my skin

with an apology for my culture

with an apology for my religion

with an apology for my people I did not understand at that age

that I was expected to condemn

each act of terrorism

each act of sexism

that was associated with my people I did not understand at that age

that I was not considered American

that not openly expressing my pride

was taking the wrong side I will not apologize for my identity

continuously explain to you

that we are the same

despite my name I am as American as you

and although I often feel shame

at the decisions our country has made

it does not make it any less of mine

as it is yours

realize

America is made on the bricks of diversity

since the beginning of its time

and that is the truth

not just some damn line.

Ending it on a happy note with this Hamilton-inspired song by actor, singer, and activist Rizwan Ahmed.

Have any immigrant-related poems you love? Please share them, I’d love to see.

[END]
---
[1] Url: https://www.dailykos.com/stories/2022/7/4/2107507/--Immigrants-we-get-the-job-done-Poems-to-make-you-appreciate-immigrants-more-this-July-4

Published and (C) by Daily Kos
Content appears here under this condition or license: Site content may be used for any purpose without permission unless otherwise specified.

via Magical.Fish Gopher News Feeds:
gopher://magical.fish/1/feeds/news/dailykos/