Network Working Group                                        F. Hendrikx
Request for Comments: 4350                                     C. Wallis
Category: Informational                           New Zealand Government
                                                          February 2006


           A Uniform Resource Name (URN) Formal Namespace
                    for the New Zealand Government

Status of This Memo

  This memo provides information for the Internet community.  It does
  not specify an Internet standard of any kind.  Distribution of this
  memo is unlimited.

Copyright Notice

  Copyright (C) The Internet Society (2006).

Abstract

  This document describes a Uniform Resource Name (URN) Namespace
  Identification (NID)convention as prescribed by the World Wide Web
  Consortium (W3C) for identifying, naming, assigning, and managing
  persistent resources and XML artefacts for the New Zealand
  Government.

1.  Introduction

  The New Zealand Government has already adopted XML as its primary
  means of storing and exchanging data.  The New Zealand Government
  publishes documents, schemas, and other government artefacts.

  The New Zealand Government now wishes to define a namespace
  convention and structure for its agencies by creating and managing
  globally unique, persistent, location-independent identifiers for
  their schema resources and XML artefacts.

  This is a natural extension of the development of the Dublin Core
  based New Zealand Government metadata standard (New Zealand
  Government Locator Service, or NZGLS) used by government agencies to
  create metadata and made operational to the public through an all-
  of-government portal.

  The New Zealand Government wishes to provide guidance on namespaces
  to its agencies so that they use a portion of the adopted namespace
  to minimise the risk of their creating different (and potentially
  conflicting) namespace structures.  This issue potentially extends to



Hendrikx & Wallis            Informational                      [Page 1]

RFC 4350             URN for New Zealand Government        February 2006


  data exchange beyond government into the private sector of New
  Zealand, thus placing the government under an obligation to provide
  guidance in the assignment and management of additional namespaces.

  The New Zealand Government wishes to register the country NID, NZL,
  with the Name Specific String (NSS) split into two parts; the first
  part being a specific sub-type <nz-specifier> and the second part as
  a <nz-specifier defined string>.

  As part of the URN structure, the New Zealand Government wishes to
  define and subsequently manage the "govt" specifier.  It will also
  assign additional specifiers requested by other New Zealand
  organisations in accordance with the rules and processes proposed
  herein.

  The New Zealand Government hoped to make use of the two-letter
  Namespace Identifier (NID) combination for its ubiquitous country
  code, NZ.  But since there is as yet no process to register these
  (see RFC 3406 [1]) the government has opted to request its well-known
  alternative three-letter country code (see ISO 3166 [3]).

  This namespace specification requests a formal namespace (see [6] for
  more information about formal namespaces).

  Please note that this paper includes a discussion on the use of
  diacritic marks, in particular, Maori macrons.  Maori is an official
  language of New Zealand.  In recognition of the established practice
  of publishing RFCs for a global audience in ASCII text where
  diacritic marks are unable to be recognised, the text has been
  presented without macrons.





















Hendrikx & Wallis            Informational                      [Page 2]

RFC 4350             URN for New Zealand Government        February 2006


2.  Specification Template

  Namespace ID:

     "NZL".

  Registration Information:

     Version Number: 1
     Date: 2005-03-31

  Declared registrant of the namespace:

     State Services Commission
     New Zealand Government
     100 Molesworth Street
     Wellington,
     New Zealand

     Email: [email protected]

  Declaration of structure:

     The identifier has a hierarchical structure as follows:

     urn:nzl:<nz-specifier>[:<nz-specifier defined string>]+

     + denotes one or more occurrences of nz-specifier defined strings
     all delimited by a colon.

     For example:

     urn:nzl:govt:registering:dogs:registration:1-0
     urn:nzl:govt:registering:firearms:form:1-3
     urn:nzl:govt:registering:recreational_fishing:form:1-0

     The <nz-specifier> and <nz-specifier defined string> can comprise
     any UTF-8 characters compliant with URI syntax and must not
     contain the ":" character (see STD 66, RFC 3986 [2]).  The
     exclusion of the colon from the list of other characters means
     that the colon can only occur as a delimiter between string
     values.  The values come from the terms listed in the NZGLS.

     The State Services Commission (SSC) will take responsibility for
     the <nz-specifier> "govt" and its sub level <nz-specifier defined
     string> terms; e.g., "registering".





Hendrikx & Wallis            Informational                      [Page 3]

RFC 4350             URN for New Zealand Government        February 2006


     The SSC will take responsibility to assign other <nz-specifiers>
     to organisations who apply and can satisfy the SSC that they have
     the capability to manage the sub level and its applicable <nz-
     specifier defined string(s)>.

  Relevant ancillary documentation:

     The function and noun syntax used in the <nz-specifier defined
     string> is based on and taken from the NZGLS
     (http://www.e.govt.nz/standards/nzgls/thesauri/).

  Identifier uniqueness considerations:

     Identifiers in the <nz-specifier> "govt" are defined and assigned
     in the requested namespace by the SSC after ensuring that the URNs
     to be assigned are unique.  Uniqueness is achieved by checking
     against the registry of previously assigned names.

     The SSC will ensure that the URNs to be assigned to other
     organisations applying for other <nz-specifier(s)> (e.g., mil, co,
     org) are unique by checking against the registry of previously
     assigned names.

     The SSC will develop and publish the process for doing this,
     which, where applicable, is consistent with the process it uses
     for moderating the .govt.nz Top Level Domain (TLD).

  Identifier persistence considerations:

     The New Zealand Government is committed to maintaining uniqueness
     and persistence of all resources identified by assigned URNs.

     Given that the URN sought is NZL (the long-held ISO 3166 Alpha-3
     representation of the country) and that the country's independence
     from any other jurisdiction expected to continue indefinitely, the
     URN should also persist indefinitely.

     Likewise, the <nz-specifier> "govt" has a very long life
     expectancy and can be expected to remain unique for the
     foreseeable future.  The assignment process guarantees that names
     are not reassigned.  The binding between the name and its resource
     is permanent.

     The SSC will ensure that other organisations applying to manage
     other <nz-specifier> Second Level Name (2LN) sub-levels of the NZL
     URN namespace (e.g., mil, co, org) uniquely assign the namespace
     at this level.




Hendrikx & Wallis            Informational                      [Page 4]

RFC 4350             URN for New Zealand Government        February 2006


  Process of identifier assignment:

     Under the "NZL" NID, the New Zealand Government will manage the
     <nz-specifier> "govt" and leverage the existing NZGLS thesaurus
     for identifier resources to maintain uniqueness.

     The process of assigning URNs at the <nz-specifier> sub-level will
     be managed by the SSC of the New Zealand Government.  (The SSC has
     managed and maintained the NZGLS thesauri since its inception in
     2002 and has moderated the TLD .govt.nz).

     The SSC will develop and publish the process for doing this, which
     is consistent with the process it uses for moderating the .govt.nz
     TLD, where applicable.  The process for marketing the ".govt.nz"
     TLD can be found at these links:

        http://www.e.govt.nz/moderation/mod-policy/chapter1.html

        and

        http://www.e.govt.nz/moderation/mod-policy/chapter2.html

     The process is drawn from the 2LD policies and procedures of the
     New Zealand Office of the Domain Name Commissioner,
     http://dnc.org.nz (and specifically
     http://www.dnc.org.nz/story/30043-35-1.html).

     Other New Zealand organisations may apply to the SSC to delegate
     specifiers for resolution and management assigned by them.
     Delegation of this responsibility will not be unreasonably
     withheld provided that the processes for their resolution and
     management are robust and are followed.

     Organisations who apply to have a <nz-specifier> assigned to them
     must satisfy the SSC that they have the capability to manage the
     2LN sub-level and its applicable <nz-specifier defined string(s)>
     responsibly.  The policies and procedures in the links above will
     be provided to applicants as a guide and will be used by the SSC
     to determine the applicant's capability.

  Process of identifier resolution:

     For the <nz-specifier> "govt", the SSC will maintain lists of
     assigned identifiers on its web pages at http://www.e.govt.nz/.

     The SSC will require other organisations that apply to manage
     other <nz-specifier> sub-levels to follow this practice unless
     there are specific reasons (e.g., security) not to do so.



Hendrikx & Wallis            Informational                      [Page 5]

RFC 4350             URN for New Zealand Government        February 2006


  Rules for Lexical Equivalence:

     The lexical equivalence of the NZL namespace-specific strings
     (NSSs) is defined as an exact, but not case-sensitive, string
     match.  Best Practice guidelines will specify:

     a)  NZL in either uppercase or lowercase (The New Zealand
         government will assign names as case-insensitive, to ensure
         that there will not be two NZL URNs differing only by case.)

     b)  The first letter of each <nz-specifier> and <nz specifier
         defined string> in uppercase or the whole value in lowercase.

     c)  Any identifier in NZL namespaces can be compared using the
         normal mechanisms for percent-encoded UTF-8 strings.

     Note that textual data containing diacritic marks (such as Maori
     macrons) will not be treated as lexically equivalent to textual
     data without diacritic marks; i.e., a distinction will be made.
     It is important to note that a macron can change the meaning of a
     word in the Maori language.

     The following explanation provides guidance in this respect.

     NSS is any UTF-8-encoded string that is compliant with the URN
     syntax (i.e., following the encoding rules for 8-bit characters).
     Since Maori is an official language in New Zealand and its use of
     diacritic marks (in this case macrons) invokes the requirement to
     percent-encode reserved characters, the following extract from RFC
     3986 [4] is applicable.

        When a new URI scheme defines a component that represents
        textual data consisting of characters from the Universal
        Character Set [UCS], the data should first be encoded as octets
        according to the UTF-8 character encoding [STD63]; then only
        those octets that do not correspond to characters in the
        unreserved set should be percent-encoded.  For example, the
        character A would be represented as "A", the character LATIN
        CAPITAL LETTER A WITH GRAVE would be represented as "%C3%80",
        and the character KATAKANA LETTER A would be represented as
        "%E3%82%A2".

     As described above, UTF-8 allows the use of diacritic marks such
     as New Zealand Maori macrons.

     In the New Zealand context, the word "Maori" carries a diacritic
     mark over the "a".  A URI including the macronised word "Maori"
     would be percent-encoded as M%C4%81ori.



Hendrikx & Wallis            Informational                      [Page 6]

RFC 4350             URN for New Zealand Government        February 2006


     Given that the "govt" namespaces will draw from the NZGLS
     thesaurus (which does not at present utilise diacritic marks), the
     "govt" <nz-specifier> will not utilise UTF-8's percent-encoding
     convention for diacritic marks.  An "a" with a diacritic mark will
     be presented simply as an "a".  There is no mapping or equivalence
     table.  Therefore, the requirement to distinguish between terms
     that have diacritic marks and those that do not will not arise in
     the <nz-specifier> "govt".

     Other organisations may use diacritic marks with certain
     conditions.  Organisations that apply to manage other
     <nz-specifier> sub-levels of the NZL URN namespace could utilise
     UTF-8's diacritic functionality provided that they have the
     applicable processes to separate Maori language terms using
     macrons from those that do not, in order to ensure uniqueness in
     accordance with rule c) above.

  Conformance with URN Syntax:

     No special considerations.

  Validation mechanism:

     None other than names being derived from the NZGLS thesaurus
     "dictionary".

  Scope:

     Global, but primarily of national interest.

3.  Namespace Considerations

  The SSC undertook a preliminary study of the URI alternatives against
  the key requirements.  The options were narrowed down to five.  These
  were a private URI scheme, URL, PURL, IRI, and URN.  URN was
  considered the most appropriate URI against the criteria.

  Consultation on the preliminary study was actively sought from the
  Internet Society of NZ (InternetNZ), the NZ Computer Society,
  applicable vendors, and government agencies.  Publication on the
  e-government web site allowed for public participation.

  Points that should be noted are:

  a)  With respect to the NID, the New Zealand Government is the first
      known jurisdiction to apply its globally known ISO 3166 Alpha-3
      country code to become a URN.  One objective of the ISO 3166
      Alpha-2 and 3-letter country codes was to provide uniqueness.



Hendrikx & Wallis            Informational                      [Page 7]

RFC 4350             URN for New Zealand Government        February 2006


  b)  The namespace follows the logical structure of the NZGLS as shown
      in the examples above.

4.  Community Considerations

  Providers of government information for data exchange benefit by the
  publication of the namespace because it provides much-needed guidance
  on generating target namespaces for schema development using a
  process that reflects what they already know; namely, metadata
  creation in NZGLS.  The identifiers under the "govt" specifier will
  track the terms used in the New Zealand government thesaurus.

  Consequently, New Zealanders will ultimately benefit since the
  exchange of more structured information will potentially improve
  online experiences in areas such as forms design.

  Any citizen or organisation with Internet web browser capability will
  be entitled to access the namespace and its associated application,
  registration, and resolution services.  While the assignment of
  identifiers will be managed by the SSC, additional specifiers (such
  as mil, co, org, and their <nz-specifier defined string(s)>) can be
  openly applied for and registered by anyone following an approved
  namespace governance process and proof of the applicant's bona fide
  association with the intended specifier (i.e., no squatting or
  hoarding).

5.  IANA Considerations

  This document includes a URN NID registration for NZL for entry in
  the IANA registry of URN NIDs (see RFC 2434 [5] for more
  information).

6.  Security Considerations

  No serious security implications are envisaged beyond the potential
  threat of spoofing.  The application, registration and assignment of
  subsequent specifiers will leverage existing government processes to
  authenticate the applicants and their association with the proposed
  specifier application.

7.  Acknowledgements

  Since the specification described in this document is derived from
  STD 66, RFC 3986 and RFC 3406, the acknowledgements in those
  documents still apply.  In addition, the authors wish to acknowledge
  Leslie Daigle and Ted Hardie for their suggestions and review.





Hendrikx & Wallis            Informational                      [Page 8]

RFC 4350             URN for New Zealand Government        February 2006


8.  References

8.1.  Normative References

  [1]  Daigle, L., van Gulik, D., Iannella, R., and P. Faltstrom,
       "Uniform Resource Names (URN) Namespace Definition Mechanisms",
       BCP 66, RFC 3406, October 2002.

  [2]  Berners-Lee, T., Fielding, R., and L. Masinter, "Uniform
       Resource Identifiers (URI): Generic Syntax", STD 66, RFC 3986,
       January 2005.

  [3]  ISO 3166, "Country name codes", ISO 3166-1:1997.

8.2.  Informative References

  [4]  Berners-Lee, T., Fielding, R., and L. Masinter, "Uniform
       Resource Identifier (URI): Generic Syntax", STD 66, RFC 3986,
       January 2005.

  [5]  Narten, T. and H. Alvestrand, "Guidelines for Writing an IANA
       Considerations Section in RFCs", BCP 26, RFC 2434, October 1998.

  [6]  URI Planning Interest Group, W3C/IETF (See acknowledgments)
       September 2001,
       <http://www.w3.org/TR/2001/NOTE-uri-clarification-20010921/>.

























Hendrikx & Wallis            Informational                      [Page 9]

RFC 4350             URN for New Zealand Government        February 2006


Authors' Addresses

  Ferry Hendrikx
  Information & Communications Technology (ICT) Branch
  State Services Commission
  PO Box 329
  Wellington
  New Zealand

  Phone: +64 4 495 6600
  EMail: [email protected]


  Colin Wallis
  Information & Communications Technology (ICT) Branch
  State Services Commission
  PO Box 329
  Wellington
  New Zealand

  Phone: +64 4 495 6600
  EMail: [email protected]





























Hendrikx & Wallis            Informational                     [Page 10]

RFC 4350             URN for New Zealand Government        February 2006


Full Copyright Statement

  Copyright (C) The Internet Society (2006).

  This document is subject to the rights, licenses and restrictions
  contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors
  retain all their rights.

  This document and the information contained herein are provided on an
  "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS
  OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET
  ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
  INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE
  INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED
  WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

Intellectual Property

  The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
  Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to
  pertain to the implementation or use of the technology described in
  this document or the extent to which any license under such rights
  might or might not be available; nor does it represent that it has
  made any independent effort to identify any such rights.  Information
  on the procedures with respect to rights in RFC documents can be
  found in BCP 78 and BCP 79.

  Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any
  assurances of licenses to be made available, or the result of an
  attempt made to obtain a general license or permission for the use of
  such proprietary rights by implementers or users of this
  specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at
  http://www.ietf.org/ipr.

  The IETF invites any interested party to bring to its attention any
  copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
  rights that may cover technology that may be required to implement
  this standard.  Please address the information to the IETF at
  [email protected].

Acknowledgement

  Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF
  Administrative Support Activity (IASA).







Hendrikx & Wallis            Informational                     [Page 11]