RFC #  724
    NIC #37435                                            12 May 1977












                   Proposed Official Standard for the
                     Format of ARPA Network Messages










                                   by


             Ken Pogran, MIT-LCS/CSR    (Pogran at MIT-Multics)
             John Vittal, BBN            (Vittal at BBN-TENEXA)
             Dave Crocker, RAND-ISD     (DCrocker at Rand-Unix)
             Austin Henderson, BBN    (Henderson at BBN-TENEXD)



    Proposed Standard for Message Format                         / ii





                                 PREFACE



         ARPA's  Committee  on  Computer-Aided  Human   Communication
    (CAHCOM) wishes to promulgate an official standard for the format
    of ARPA Network mail headers which will adequately meet the needs
    of  the  various message service subsystems on the Network today.
    The authors  of  this  RFC  constitute  the  CAHCOM  subcommittee
    charged  with  the  task  of  developing  this new standard; this
    document presents our  current  thoughts  on  the  matter  and  a
    specific proposal.

         This document is organized as follows: First, we  present  a
    history,  of the development of what has become known as the ARPA
    Network "mail" or "message" service, and the issues which we feel
    are  most  pressing  --  problems for which solutions are lacking
    today, inhibiting the further development of message  subsystems.
    We  then  present  the  specification  for  the  new ARPA Network
    Message Header  standard.   This  is  followed  by  a  References
    section.

         Essentially, we propose a revision to Request  for  Comments
    (RFC)  561,  "Standardizing  Network  Mail Headers", and RFC 680,
    "Message  Transmission  Protocol".   This  revision  removes  and
    compacts  portions  of  the  previous  syntax  and  adds  several
    features to network address  specification.   In  particular,  we
    focus  on  people  and  not  mailboxes  as  recipients  and allow
    reference to stored address lists.   We  expect  this  syntax  to
    provide  sufficient  capabilities  to  meet most users' immediate
    needs and, therefore, give developers enough  breathing  room  to
    produce  a new mail transmission protocol "properly".  We believe
    that there is enough of a consensus in the Network  community  in
    favor  of such a standard syntax to make possible its adoption at
    this time.

         We would like to make clear  the  status  of  this  proposed
    standard:  The CAHCOM Steering Committee has replaced the Message
    Service Committee as the ARPANET  standards-setting  organization
    in  the  area  of  message  services.   It  is  expected that the
    proposal of this CAHCOM subcommittee, when  in  its  final  form,
    will  be  adopted  as  an  ARPANET  standard  by  CAHCOM.  In the
    interests of making this standard the best possible one,  we  are
    distributing  this  proposal as an RFC.

         Please send any  comments  and  criticisms  to  any  of  the
    authors  of  this  RFC  by  15 June 1977.  It is planned that the
    standard will be officially adopted by  1  September  1977,  with
    hosts expected to accept its syntax by 1 January 1978.



    Proposed Standard for Message Format                        / iii











                            CONTENTS



                 I.  PROBLEMS WITH ARPANET
                     MESSAGE STANDARDS

                     A.  Background and History
                     B.  Issues and Conclusions
                     C.  Message Parts
                     D.  Adoption of the Standard



                II.  STANDARD FOR THE FORMAT
                     OF ARPA NETWORK MESSAGES

                     A.  Framework
                     B.  Syntax
                     C.  Semantics
                     D.  Examples



               III.  REFERENCES




                             APPENDIX

                 A.  Alphabetical Listing of Syntax Rules



    I. Problems with ARPANET Message Standards                    / 1
    A. Background and History





             I.  PROBLEMS WITH ARPANET MESSAGE STANDARDS



    A.  BACKGROUND AND HISTORY


         Today's ARPA Network "mail" or "message" service  uses,  for
    its delivery mechanism, two special commands of the File Transfer
    Protocol.  Viewed from within the structure of  FTP,  the  entire
    message,  both header and text, is data for the FTP MAIL and MLFL
    commands.  This facility was added to the File Transfer  Protocol
    as  an  afterthought;  it was an interim solution to be used only
    until  a  separate  mail  transmission  protocol  was  specified.
    Several  versions of such a protocol have been proposed, but none
    has yet received general acceptance.   Meanwhile,  attempts  have
    been made to improve upon the original interim facility.

         As  message  service  subsystems  on  various  host  systems
    (especially  TENEX)  developed  to  the  point  where rudimentary
    parsing of incoming messages was being done, it became clear that
    it  would  be  desirable to standardize the format and content of
    the headers of messages transmitted between hosts using these FTP
    commands.   To this end, an ad hoc committee wrote RFC 561, which
    suggested a standard message header format.   The  committee  was
    unofficial,  so  it could not legislate a standard, it could only
    recommend.  However, the standard it suggested adequately met  an
    urgent need, and was generally adopted.

         Several  salient  points should be noted:

         1. RFC 561 defined the concept  of  a  message  header,  and
            specified  the  syntax which delimited it from the actual
            text of a message;

         2. It proposed a standard format for the  most  obvious  and
            most  urgently-needed header items: "From:", "Date:", and
            "Subject:";

         3. It proposed that a general standard syntax  be  used  for
            all other header items;

         4. RFC 561 is still, today, an unofficial standard,  adhered
            to by most because of its utility;

         5. Its syntax was designed to allow humans to read the  text
            easily,  without  the  aid  of special message processing
            systems.



    I. Problems with ARPANET Message Standards                    / 2
    A. Background and History



         As message services grew in  sophistication,  the  need  for
    specific header items in RFC 561's "miscellaneous" category grew:
    "To:" and "cc:", especially, were  generated  and  recognized  by
    several  different  message  services.   However,  there  was  no
    specific standard for the syntax of the contents of these  items.
    The  message  service  subsystems on TENEX developed a particular
    format for these items; since more messages originated  from  the
    TENEX  hosts  on  the  Network  than  from any other type of host
    system, the TENEX format for these fields soon became a de  facto
    standard.   Message  service  subsystems  on TENEX began to parse
    these fields, expecting them to be in the TENEX-generated format.
    Message service subsystems on other hosts -- Multics, for example
    -- began to dabble with other formats  for  these  fields,  since
    there  was  no standard for them, only to receive complaints from
    users of  TENEX  message  service  subsystems  that  their  "non-
    standard"  message  headers  could not be parsed according to the
    (de facto) "standard" syntax.

         Recognizing that the time had come to  make  an  attempt  to
    standardize  the  additional header fields that had come into use
    since RFC 561 was published,  ARPA's  Message  Service  Committee
    chartered  a  small group in 1975 to develop a revised version of
    RFC 561 which would define the syntax of these additional message
    header  fields.   Several things should be noted about this small
    group of  people:  first,  they  were  TENEX-oriented;  when  the
    functionality  of  the  message  header  items  they  desired was
    matched by  the  functionality  of  an  already-existing  message
    header  item  of  the  TENEX message subsystems, they adopted the
    syntax used by the TENEX message subsystems.  Second, they  based
    additional  header  items  not  already  found  on  TENEX message
    subsystems on the deliberations of the Message Service Committee.
    Third,  they were not familiar with the procedure for publication
    of a document as a Network RFC.

         The document which this group produced,  labelled  RFC  680,
    "Message    Transmission   Protocol",   received   only   limited
    distribution.  Matters were further confused  because  its  title
    was  misleading, since it was not a protocol for the transmission
    of messages between ARPA Network hosts, but rather a standard for
    the format of messages transmitted via the standard File Transfer
    Protocol.    Some,   including  the  Message  Service  Committee,
    believed that RFC 680 became a Network Standard.   This  was  not
    strictly true, because it never received proper distribution, and
    it had never been "officially blessed" by anyone, to turn it from
    a  request  for  comments  into an accepted official ARPA Network
    standard document.  Reflecting this confusion over the status  of
    the  document  are  the  facts  that  the document DOES currently
    reside in the "official"  ARPANET  Protocol  Handbook,  and  most
    users and message system implementors remain unaware that this is
    so.



    I. Problems with ARPANET Message Standards                    / 3
    A. Background and History



         For all its shortcomings, RFC 680  has  performed  a  needed
    service,  just  as  did RFC 561 before it.  It defined additional
    message header items at a time  when  this  needed  to  be  done.
    Unfortunately,  since  the  group  had not sought ideas and input
    from others, the specification did not adequately  respond  to  a
    sufficient  set  of  community needs.  In addition, the manner in
    which the document was promulgated -- or not promulgated --  left
    a great deal to be desired.  Implementators of message-processing
    subsystems who had not received RFC 680 proceeded to go their own
    ways, feeling justified in doing so, while those who accepted RFC
    680 as a standard felt justified in complaining to --  and  about
    --  those  whom  they  considered  to be maverick implementors of
    idiosyncratic message service subsystems.

         Perhaps because of the ad-hoc nature  of  the  interim  mail
    facility,  users  have not, until recently, attempted to push the
    system to the limits of their imagination.   Presently,  however,
    several different sites are using the "interim" mail facility for
    more than it was designed and in ways which are incompatible both
    with  each  other  and  with the original intent of the facility.
    Mail subsystem  implementors  are  increasingly  being  asked  to
    provide for the handling of mail from idiosyncratic hosts.  Also,
    it has become clear that there are a few very  specific features,
    too useful to ignore, which cannot reasonably be specified within
    the syntax of RFC 680.



    B.  ISSUES AND CONCLUSIONS


         At first glance, it would seem that a resolution of  today's
    somewhat  chaotic situation could best be obtained by immediately
    junking the existing "interim" mail facility, and adopting a true
    mail  transmission protocol.  We strongly believe that this would
    be ill-advised at this time, for we feel that there is no general
    understanding  within  the  Network  community  today  of  how to
    specify and implement  a  full  and  adequate  mail  transmission
    protocol.   However,  we  are convinced that there is, finally, a
    strong commitment within the Network  community  to  attack  this
    problem  (which  there  was  not  at  the time the "interim" mail
    transmission facility was specified and developed).

         The frontal attacks on the mail protocol  problem  have,  so
    far, resulted in at least two suggestions for a mail transmission
    protocol.  Why should not  one  of  these  protocols  be  adopted
    immediately? We feel that, in general, there has been a  tendency
    for  experimental  Network  software to be prematurely treated as
    though  it  were  adequately  designed  and  fully   operational.
    Typically, the system or protocol proposed is so much better than
    what was previously available that  its  experimental  nature  is
    disregarded,  and  it is pressed into service before it has had a


    I. Problems with ARPANET Message Standards                    / 4
    B. Issues and Conclusions



    chance to properly develop and mature.   We  are  very  concerned
    that this phenomenon not afflict the Network mail system any more
    than it already has.

         While it is true that there are several sites  in  the  ARPA
    Community  which  have  mail  systems  that understand the syntax
    specified in RFC's 561 and 680, in addition to some of the  "non-
    standard"  syntax  provided  by  the  mail generating programs at
    several other sites, most mail systems do not parse much  of  the
    contents  of  received  messages.   A consideration of the syntax
    specified here is that messages which are sent to  people  should
    be  easily  read  by  people.   Parsers  which  can turn an ugly,
    syntactically expedient form into something which is easy to read
    are  the  exception,  rather  than  the  rule, in today's message
    systems.  Also, the modifications to the existing  "non-standard"
    syntax  should  be  kept  to a minimum, enhancing the probability
    that the requirement of small perturbations to existing  software
    will be accepted.

         With this syntax, we introduce mechanisms so that:

         1. Users of mail systems can have multiple mailboxes, either
            on  one  machine  or  multiple machines, all of which are
            treated identically; the default mailbox for  a  user  is
            not  necessarily  associated  (directly)  with  his login
            name.

         2. Mail for a person can be sent to  other  than  a  single,
            default mailbox.

         3. Named   groups  may  consist  of  both  individuals   and
            (possibly)  other  named  groups  (i.e.,  nesting  within
            groups is permitted).

         4. Address lists may contain references  to  other,  stored,
            lists.  The complete path with which one can retrieve the
            stored list may be specified in  order  to  allow  either
            manual or automatic retrieval of the stored list.

         5. Address lists may contain references to  addresses  which
            are  not  accessible through the standard ARPANET message
            system.  For example, U.S.  Postal system  addresses  can
            be specified.  Such addresses are, of course, expected to
            be ignored by the  ARPANET  system,  although  individual
            sites  may  provide  services  for  using the information
            (e.g., automatically sending a copy of the  message to  a
            line printer, in preparation for transmission through the
            Postal system).

         6. Parenthetical remarks, or comments, can be  included  and
            syntactically  recognized  as  such  within  some  header
            items.


    I. Problems with ARPANET Message Standards                    / 5
    B. Issues and Conclusions



         7. Received messages are capable of  being  read  by  humans
            without  a  program having to parse the message (or parts
            of it) before presenting the message to the user; however
            there  is  sufficient  formal  syntax to enable a parsing
            program to modify the appearance and content of  material
            presented  to  users.   Although message-display software
            may   exercise   considerable   control   over    message
            appearance, the degree to which a message's actual format
            is  PLEASANT  for  humans  to  read   is   entirely   the
            responsibility of the message creation program.

    No mechanism for authentication is provided,  since  the  Network
    provides  no  mechanisms for enforcing mail security.  The syntax
    does provide for one aspect of "correctness":  a  distinction  is
    made  between  an  address which is claimed to be a valid network
    address and one which is  simply  free  text,  included  for  the
    convenience of the human participants.




    C. MESSAGE PARTS

         Some  confusion  has  existed  over  the  roles  played   by
    different message parts.  Einar Stefferud has suggested using the
    perspective of envelope, letter head, and  letter  content.   The
    presence of structured portions in messages additionally requires
    reference to "headers".

         In  computer-based  message  systems,  human  users  do  not
    generally  encounter  "envelopes",  which  are  often constructed
    automatically, to be  used  by  the  participating  system(s)  to
    deliver  the  message.  For example on TENEX, the envelope is the
    name of the file containing a message awaiting transmission.  For
    FTP  servers,  it is the data portion of the MAIL or MLFL command
    line.  Some systems attach  "envelope-like"  information  to  the
    message header, such as time-stamp and originating host name.

         In paper-based communications,  headers  occur  both  before
    (e.g., "To:" and "From:" and after (e.g., "cc:" and "enclosure:")
    the body of the message.  Within this standard, all headers occur
    before  the  body  of the message, although local message display
    programs may choose to alter that ordering.

         Wayne Hathaway has pointed out that ARPANET  message  format
    does not support specification of letterheads, since these are  a
    type   of   organizational   public   relations   symbol.    Some
    idiosyncrasies are supported, however, by way of choosing special
    field names.

         In general, it is  important  to  realize  that  the  header
    portion  of  a  message  plays several roles during the life of a


    I. Problems with ARPANET Message Standards                    / 6
    C. Message Parts



    message, variously participating in each of the  three  functions
    suggested by Stefferud.



    D. ADOPTION OF THE STANDARD


        During the early phases of specifying this standard, a  great
    deal  of  concern  was  expressed  over the problems which may be
    experienced during the transition from the  current  standard  to
    this  new  one.   We  feel  that  the true problem is the lack of
    realization that THERE IS NO CURRENT OFFICIAL  STANDARD.   Enough
    systems  have  enough  overlapping behaviors to allow the current
    mail environment to function, but this in no  way  constitutes  a
    standard.

         In fact, we  strongly  believe  that  the  new  requirements
    imposed by the proposed standard involve less complexity than the
    ambiguities resulting  from  the  current  variations  in  system
    behaviors.



    II. Standard for the Format of Messages                       / 7







                    II. STANDARD FOR THE FORMAT
                        OF ARPA NETWORK MESSAGES



         This standard supercedes the informal standards specified in
    ARPANET  Request for Comments numbers 561, "Standardizing Network
    Mail Headers", and 680, "Message Transmission Protocol".  In this
    document, a general framework is described.  The formal syntax is
    then specified,  followed  by  a  discussion  of  the  semantics.
    Finally, a number of examples are given.

         This specification is intended strictly as a  definition  of
    what is to be passed  between hosts  on the  ARPANET.   It is NOT
    intended to dictate either features which systems on the  Network
    are  expected  to support, or user interfaces to message creating
    or reading programs.

         A distinction should be made between what the  specification
    requires  and  what it allows.  Certain equivalences are defined,
    such as between a space  character  <space>  and  an  end-of-line
    character  <crlf>, which both facilitate the formal specification
    and indicate  what  the  OFFICIAL  semantics  are  for  messages.
    Particular   implementations   may   wish   to  preserve  further
    distinctions which the specification does not require.



    A. FRAMEWORK


         Since there are many message systems which exist outside the
    ARPANET environment, as well as those within it, it may be useful
    to consider the general framework, and resulting capabilities and
    limitations, of this standard.

         Messages are expected to  consist  of  lines  of  text.   No
    special provisions are made, at this time, for encoding drawings,
    facimile, speech, or structured text.

         No significant consideration has been given to questions  of
    data   compression   or   transmission/storage  efficiency.   The
    standard, in fact, tends to be very free with the number of  bits
    consumed.   For  example, field names are specified as free text,
    rather than special terse codes.

         A general "memo" framework is  used.   That  is,  a  message
    consists  of some information, in a rigid format, followed by the
    main part of the message, which is text  and whose format is  not


    II. Standard for the Format of Messages                       / 8
     A. Framework



    specified  in this document.  The syntax of several fields of the
    rigidly-formated  ("header")   section   is   defined   in   this
    specification;  some of the header fields must be included in all
    messages.  In addition to the fields specified in this  document,
    it  is  expected  that  other fields will gain common use.  User-
    defined header fields allow systems to extend their functionality
    while  maintaining  a uniform framework.  Our approach is similar
    to that of the TELNET protocol, in that we are defining  a  basic
    standard which includes a mechanism  for  (optionally)  extending
    itself.    The   authors  of  this  document  will  regulate  the
    publishing of specifications for these extensions.

         Such a framework severely  constrains  document  "tone"  and
    appearance  and  is  primarily useful for most intra-organization
    communications  and  relatively   structured   inter-organization
    communication.   A more robust environment might allow for multi-
    font, multi-color, multi-dimension encoding  of  information.   A
    less  robust  environment,  as  is present in most single-machine
    message systems, would more severely constrain the ability to add
    fields  and the decision to include specific fields.  Relative to
    paper-based communication, it is interesting  to  note  that  the
    RECEIVER  of  a  message  can exercise an extraordinary amount of
    control over the message's  appearance.   The  amount  of  actual
    control  available  to  message  receivers is contingent upon the
    capabilties of their individual message systems.



    II. Standard for the Format of Messages                       / 9
     B. Syntax





    B.  SYNTAX


         This  syntax  is  given  in  four  parts.   The  first  part
    describes  a  base-level lexical analyzer which feeds the higher-
    level parser described in the succeeding  sections.   The  second
    part  gives  a  general  syntax  for messages and standard header
    fields.  The third part specifies the  syntax  of  addresses.   A
    final  section  specifies  some general syntax which supports the
    other sections.



    1.  LEXICAL ANALYSIS OF MESSAGES


    a.  General Description

        A message consists of headers and, optionally, a  body  (i.e.
        the  <message-text>).   The  <message-text>  part  is  just a
        sequence of  ASCII  characters;  it  is  separated  from  the
        headers  by  a null line (i.e., a line with nothing preceding
        the <crlf>).

        1) Folding and unfolding of headers

           Each header item can be viewed as a single, logical,  long
           line   of   ASCII   characters.    For  convenience,  this
           conceptual  entity  can  be  split  into  a  multiple-line
           representation (i.e., "folded").  The general rule is that
           wherever there can be <linear-white-space> characters, you
           can  instead  insert  a  <crlf> immediately followed by AT
           LEAST  one  <linear-white-space>  character.   Thus,   the
           single line

              To:  "Joe Dokes & J. Harvey" <ddd at Host>, JJV at BBN

           can be represented as

              To:  "Joe Dokes & J. Harvey" <ddd at Host>,
                   JJV at BBN

           and

              To:  "Joe Dokes & J. Harvey"
                               <ddd at Host>,
               JJV at BBN



    II. Standard for the Format of Messages                      / 10
     B. Syntax
     1. Lexical Analysis



           and

              To:  "Joe Dokes
               & J. Harvey" <ddd at Host>, JJV at BBN

           The process  of  moving  from  this  folded  multiple-line
           representation  of  a  header  field  to  its  single line
           representation will be called "unfolding".   Unfolding  is
           accomplished by regarding <crlf> immediately followed by a
           <linear-white-space-char> as equivalent  to  the  <linear-
           white-space-char>.


        2) Structure of header fields

           Once header fields have been unfolded, they may be  viewed
           as  being  composed  of  a  <field-name> followed by a ":"
           (colon), followed by  a  <field-body>.   The  <field-name>
           must  be  composed  of  printable  ASCII characters (i.e.,
           characters which have decimal values between 33  and  126)
           and <linear-white-space> characters.  The <field-body> may
           composed of any ASCII  characters  (other  than  <cr>  and
           <lf>, which have been removed by unfolding).

           Certain header fields may be interpreted according  to  an
           internal  syntax  which  some  systems  may wish to parse.
           These fields will be referred  to  as  structured  fields.
           Examples  include  fields  containing dates and addresses.
           Other fields, such as  the  subject  field,  are  regarded
           simply as a single line of text.

        3) Field names

           To aid in the creation and reading of  <field-name>s,  the
           free   insertion  of  <linear-white-space>  characters  is
           allowed in reasonable places.  Rather than  obscuring  the
           syntax  specification  for  <field-name> with the explicit
           syntax  for  these  <linear-white-space>  characters,  the
           existence  of a simple "lexical" analyzer is assumed.  The
           analyzer reinterprets the unfolded  text  which  comprises
           the  <field-name>  as  a  sequence of <atoms> separated by
           <linear-white-space> characters.  The field  name  may  be
           conveniently  represented  by the sequence of these atoms,
           separated by a single ASCII space character.



    II. Standard for the Format of Messages                      / 11
     B. Syntax
     1. Lexical Analysis



        4) Field bodies

           To aid in the creation and reading  of  structured fields,
           the  free  insertion of <linear-white-space> characters is
           allowed in reasonable places.  Rather than  obscuring  the
           syntax specifications for  these  structured  fields  with
           explicit syntax for these <linear-white-space> characters,
           the existence of  another  simple  "lexical"  analyzer  is
           assumed.   It  provides  an interpretation of the unfolded
           text comprising the body of the field  as  a  sequence  of
           lexical symbols.  These include

                   -  individual special characters
                   -  quoted strings
                   -  comments
                   -  atoms

           The first three symbols are  self-delimiting.   Atoms  are
           not;  they  therefore are delimited by the self-delimiting
           symbols and by <linear-white-space>.

           So, for example, the folded body of an address field

                   ":sysmail"@ Some-Host,
                   Muhammed(I am the greatest)Ali at WBA

           is analyzed into the following lexical symbols and types:

                   ":sysmail"              quoted string
                   @                       special
                   Some-Host               atom
                   ,                       special
                   Muhammed                atom
                   (I am the greatest)     comment
                   Ali                     atom
                   at                      atom
                   WBA                     atom


    b.  Formal Definition

        <field>           ::=   <field-name> ":" <field-body>
        <field-name>      ::=   <atom>
                              | <atom> <field-name>

        <field-body>      ::=   <field-body-contents>
                              | <field-body-contents> <crlf>
                                   <linear-white-space-char>
                                   <field-body>



    II. Standard for the Format of Messages                      / 12
     B. Syntax
     1. Lexical Analysis



        <field-body-contents> ::= <the TELNET ASCII characters making
                                   up the <field-body>, as defined in
                                   the following sections, and
                                   consisting of combinations of
                                   <atom>, <quoted-string>, <text-line>,
                                   and <specials> tokens>

        <atom>            ::=   <a sequence of one or more TELNET
                                   ASCII alpha-numeric or graphics
                                   characters, excluding all control
                                   characters (those characters with
                                   a decimal value less than 33 or
                                   equal to 127) and <delimeters> >

        <quoted-string>   ::=   <double quote mark ("), decimal 34>
                                   <a sequence of one or more TELNET
                                   ASCII characters, where two
                                   adjacent quotes are treated as a
                                   single quote and part of the
                                   string> <">

        <text-line>        ::=   <a sequence of one or more TELNET
                                   ASCII characters excluding <cr>
                                   and <lf> >

        <message-text>     ::=   <a sequence of zero of more TELNET
                                   ASCII characters>

        <delimeters>      ::=   <specials> | <comment>
                              | <linear-white-space> | <crlf>

        <specials>        ::=   "(" | ")" | "<" | ">"
                              | "@" | "," | ";" | ":" | <">

        <comment>         ::=   "(" <TELNET ASCII characters, except
                                   <crlf> > ")"

        <linear-white-space>::= <linear-white-space-char>
                              | <linear-white-space-char>
                                   <linear-white-space>
        <linear-white-space-char>::=  <space> | <horizontal-tab>

        <space>           ::=   <TELNET ASCII space (decimal 32)>
        <tab>             ::=   <TELNET ASCII tab   (decimal  9)>
        <cr>              ::=   <TELNET ASCII carriage return
                                   (decimal 13)>
        <lf>              ::=   <TELNET ASCII line feed (decimal 10)>
        <crlf>            ::=   <TELNET ASCII carriage return/line
                                 feed (decimal 13, followed by
                                 decimal 10)>



    II. Standard for the Format of Messages                      / 13
     B. Syntax
     1. Lexical Analysis



    c.  Clarifications

        1) Comments

           Comments  may  appear   only   within   <field-body>s   of
           structured fields.   A  comment is any set of TELNET ASCII
           characters, which is not within a quoted string, and which
           is  enclosed in matching parentheses; parentheses nest, so
           that if a left paren occurs in  a  comment  string,  there
           must also be a matching right paren.

           Comments are NOT passed to the FTP server, as  part  of  a
           MAIL  or  MLFL command, since comments are not part of the
           "formal" address.


        2) "White space"

           Remember that in structured fields, MULTIPLE LINEAR  WHITE
           SPACE TELNET ASCII CHARACTERS (namely <tab>s and <space>s)
           ARE TREATED AS SINGLE SPACES AND MAY FREELY  SURROUND  ANY
           SYMBOL.   In  all  header  fields, at least one <space> is
           REQUIRED only at the beginning of folded lines.

           Writers of mail-sending (i.e.  header generating) programs
           should realize that there is no Network-wide definition of
           the  effect  of  <tab>  TELNET  ASCII  characters  on  the
           appearance of text at another Network host; therefore, the
           use of <tab>s in message  headers,  though  permitted,  is
           discouraged.

           Note that the contents of messages are required to conform
           with  TELNET  NVT conventions (e.g.  <cr> must be followed
           by either <lf>, making a <crlf>, or <null>, if the <cr> is
           to stand alone).

        3) Quoted strings

           Where  permitted  (i.e.,  in  structured  fields)   quoted
           strings  are  treated as a single symbol (i.e.  equivalent
           to an <atom> syntactically).  However, if  quoted  strings
           are  to  be  "folded" onto multiple lines, then the syntax
           for folding must be  adhered  to  (See  items  II.B.1.a.1,
           above,  and  II.B.1.c.6,  below.)  Note  that the official
           semantics do not  encounter  <crlf>s  in  quoted  strings,
           although  particular  parsing  programs  may  wish to note
           their presence.



    II. Standard for the Format of Messages                      / 14
     B. Syntax
     1. Lexical Analysis



        4) Bracketing characters

           There are two types of brackets which must be well nested:

               - Parentheses are used to indicate comments.

               - Angle brackets  ("<"  and  ">")  are  used
                 where  there is a question of the presence
                 of machine-usable code (e.g.  deliminating
                 mailboxes).

        5) Case independence of certain specials <atom>s

           It should be assumed by all  mail  reading  programs  that
           certain  <atom>s  can be represented in any combination of
           upper and lower case.  These are:

               - <field-name>s,
               - "File", in a <path>,
               - "at", in an <at-indicator>,
               - <host-name>s,
               - <day-of-week>s,
               - <string-month>s, and
               - <time-zone>s

           For example, the <field-name>s "From", "FROM", "from", and
           even "FroM" should all be treated identically.  Note that,
           at the level of this specification, case  IS  relevant  to
           other   <word>s   and   <text-line>s.   Also  see  Section
           II.C.1.a.4, below.

        6) Folding long lines

           Each header item (field of the message) may be represented
           on  exactly  one  line consisting of the name of the field
           and its body, and this  is  what  the  parser  sees.   For
           readability,  it  is  recommended  that  the  <field-body>
           portion of long header items  be  "folded"  onto  multiple
           lines of the actual header.


        7) Backspace characters

           Backspace TELNET ASCII characters (ASCII  BS,  decimal  8)
           may  be  included  in  <text-line>  and <quoted-string> to
           effect overstriking; however, any use of backspaces  which
           effects  an overstrike to the left of the beginning of the
           <text-line> or <quoted-string> is prohibited.




    II. Standard for the Format of Messages                      / 15
     B. Syntax
     2. Messages



    2.  GENERAL SYNTAX OF MESSAGES:

        NOTE: The syntax indicates that items  in  <required-headers>
        must  be  in  a  specific  order and precede all other header
        items.  Header fields, in fact, are NOT required to occur  in
        any  particular  order.  Required header items must be unique
        (occur exactly once).  This  specification  permits  multiple
        occurrences   of   most   optional   fields.    However,  the
        interpretation of such multiple occurrences is not  specified
        here.

        <message>         ::=   <headers>
                              | <headers> <crlf> <message-text>

        <headers>         ::=   <required-headers>
                              | <required-headers> <optional-headers>
        <required-headers> ::=  <date-field> <originator>
        <originator>      ::=   <mach-from-field>
                              | <mach-from-list> <sender-field>
                              | <mach-from-field> <reply-to-field>
                              | <any-from-field> <sender-field>
                                   <reply-to-field>

        <date-field>      ::=   "Date"        ":" <date-time>
        <mach-from-field> ::=   "From"        ":" <mach-addr-item>
        <mach-from-list>  ::=   "From"        ":" <mach-addr-list>
        <any-from-field>  ::=   "From"        ":" <address-list>
        <sender-field>    ::=   "Sender"      ":" <host-phrase>
        <reply-to-field>  ::=   "Reply-To"    ":" <mach-addr-list>

        <optional-headers>::=   <optional-header-field>
                              | <optional-headers>
                                   <optional-header-field>

        <optional-header-field> ::= <addressee-field>
                              | <extension-field>

        <addressee-field> ::=   "To"          ":" <address-list>
                              | "cc"          ":" <address-list>
                              | "bcc"         ":" <address-list>
                              | "Fcc"         ":" <path-list>

        <extension-field> ::=   "In-Reply-To" ":" <reference-list>
                              | "Keywords"    ":" <phrase-list>
                              | "Message-Id"  ":" <mach-host-phrase>
                              | "References"  ":" <reference-list>
                              | "Subject"     ":" <text-line>
                              | "Comments"    ":" <text-line>
                              | <user-defined-field>



    II. Standard for the Format of Messages                      / 16
     B. Syntax
     2. Messages



        <user-defined-field> ::= <A <field> which has a <field-name>
                                   not defined in this specification>



    The following syntax for the bodies of various fields  should  be
    thought  of as describing each field body as a single long string
    (or line).  The section  on  Lexical  Analysis  (section  II.B.1)
    indicated  how  such long strings can be represented on more than
    one line in the actual transmitted message.


    3.  SYNTAX OF GENERAL ADDRESSEE ITEMS

        <mach-addr-list>  ::=   <mach-addr-item>
                              | <mach-addr-item> "," <address-list>

        <address-list>    ::=   <null>
                              | <address-item>
                              | <address-item> "," <address-list>
        <address-item>    ::=   <mach-addr-item>
                              | <group-name> ":" <address-list> ";"
                              | <any-name>
                              | <path>

        <mach-addr-item>  ::=   <mailbox>
                              | <phrase> "<" <mailbox-list> ">"

        <group-name>      ::=   <phrase>
        <any-name>        ::=   <quoted-string>

        <mailbox-list>    ::=   <mailbox>
                              | <mailbox> "," <mailbox-list>
        <mailbox>         ::=   <host-phrase>

        <path>            ::=   ":" "File" ":" <path-name>
        <path-name>       ::=   <path-item>
                              | "<" <path-list> ">"
        <path-list>       ::=   <path-item>
                              | <path-item> "," <path-list>
        <path-item>       ::=   <host-phrase>




    II. Standard for the Format of Messages                      / 17
     B. Syntax
     4. Supporting Constructs



    4.  SUPPORTING SYNTAX

        <reference-list>  ::=   <null>
                              | <reference-item>
                              | <reference-item> "," <reference-list>
        <reference-item>  ::=   <phrase>
                              | <mach-host-phrase>

        <mach-host-phrase>::=   "<" <host-phrase> ">"
        <host-phrase>     ::=   <phrase> <host-indicator>
        <host-indicator>  ::=   <at-indicator> <host-name>
        <at-indicator>    ::=   "at" | "@"
        <host-name>       ::=   <atom>
                              | <decimal host address>

        <date-time>       ::=   <day> <date> <time>
        <day>             ::=   <null>
                              | <day-of-week> ","
        <day-of-week>     ::=   "Monday"    | "Mon"
                              | "Tuesday"   | "Tue"
                              | "Wednesday" | "Wed"
                              | "Thursday"  | "Thu"
                              | "Friday"    | "Fri"
                              | "Saturday"  | "Sat"
                              | "Sunday"    | "Sun"
        <date>            ::=   <string-date>
                              | <slash-date>
        <string-date>     ::=   <day-of-month> <string-month>
                                               <4-digit-year>
        <slash-date>      ::=   <numeric-month> "/" <date-of-month>
                                                "/" <2-digit-year>
        <numeric-month>   ::=   <one or two decimal digits>
        <day-of-month>    ::=   <one or two decimal digits>
        <string-month>    ::=   "January" | "Jan"
                              | "February" | "Feb"
                              | "March"    | "Mar"
                              | "April"    | "Apr"
                              | "May"
                              | "June"     | "Jun"
                              | "July"     | "Jul"
                              | "August"   | "Aug"
                              | "September"| "Sep"
                              | "October"  | "Oct"
                              | "November" | "Nov"
                              | "December" | "Dec"
        <4-digit-year>    ::=   <four decimal digits>
        <2-digit-year>    ::=   <two decimal digits>
        <time>            ::=   <24-hour-time> "-" <time-zone>
        <24-hour-time>    ::=   <hour> <minute>
        <hour>            ::=   <two decimal digits>
        <minute>          ::=   <two decimal digits>


    II. Standard for the Format of Messages                      / 18
     B. Syntax
     4. Supporting Constructs



        <time-zone>       ::=   "GMT" | "Z"   | "GDT"
                              | "AST" | "ADT"
                              | "EST" | "EDT" | "CST" | "CDT"
                              | "MST" | "MDT" | "PST" | "PDT"
                              | "YST" | "YDT" | "HST" | "HDT"

        <phrase>          ::=   <word>
                              | <word> <phrase>
        <phrase-list>     ::=   <null>
                              | <phrase>
                              | <phrase> "," <phrase-list>

        <word>            ::=   <atom>
                              | <quoted-string>



    II. Standard for the Format of Messages                      / 19
     C. Semantics
     1. Address Fields





    C. SEMANTICS


    1. ADDRESS FIELDS

    a. General

       1) <path>s are used to refer to a location,  on  the  ARPANET,
          containing  a  stored  address  list.   The <phrase> should
          contain text which the referenced host  can  resolve  to  a
          file.   This  standard  is  not  a protocol and so does not
          prescribe HOW data  is  to  be  retrieved  from  the  file.
          However, the following requirements are made:

          - the   file  must  be  accessible  through  the   local
            operating  system  interface  (if  it  exists),  given
            adequate user access rights; and

          - if a host has an FTP server and  a  user  is  able  to
            retrieve  any  files  from the host using that server,
            then the file must be accessible  through  FTP,  using
            DEFAULT  transfer settings, given adequate user access
            rights.

          It is intended that this mechanism will allow  programs  to
          retrieve such lists automatically.

          The interpretation  of  a  <path>  follows.   This  is  not
          intended to imply any particular implementation scheme, but
          is included to aid in understanding the notion of <path>s:

          - The contents of the file indicated by a <path-name> is
            treated  as  an  <address-list>  and is inserted as an
            <address-item> in the position of the <path-name> item
            in  the  syntax.   That is, the TELNET ASCII character
            string of the <path-name> or, if present,  the  <path-
            list>  containing  it,  is replaced by the contents of
            the file to which the <path-name>  refers.  Therefore,
            the  contents  of  the file indicated by a <path-name>
            must be syntactically self-contained and  must  adhere
            to  the  full  syntax  prescribed herein for <address-
            list>.

          - <Path-item>s of a <path-list> are alternates  and  the
            contents  of ONLY ONE of them is to be included in the
            resultant address list.

       2) The <phrase> part  of  a  <mailbox>  is  understood  to  be
          whatever  the  receiving  FTP  Server  allows (for example,


    II. Standard for the Format of Messages                      / 20
     C. Semantics
     1. Address Fields



          TENEX systems do not now understand addresses of  the  form
          "P.  D.  Q.  Bach", but another system might).

          Note that a <mailbox> is a conceptual entity which does not
          necessarily  pertain  to  file  storage.  For example, some
          sites may choose to print mail on their  line  printer  and
          deliver the output to the addressee's desk.

          A user may have several mailboxes. The use  of  the  second
          alternative  of  <mach-addr-item>  (<phrase>  "<" <mailbox-
          list> ">") indicates that a copy of the message  is  to  be
          sent to EACH mailbox named.

       3) <any-name>  may  contain  any  sequence  of  "words".  This
          sequence  of  words,  used as an <address-item>, is used to
          facilitate reference  to  non-standard  (e.g.  non-Network)
          addresses.    Such   an  address  might  be  one  which  is
          acceptable to the U.S.  Postal Service.

       4) The <host-name> in a <host-phrase>  must  be  THE  official
          name of a Network host, or else a decimal number indicating
          the Network address for that host.  The USE OF  NUMBERS  IS
          STRONGLY  DISCOURAGED  and  is  permitted  only  due to the
          occasional necessity of bypassing local host-name tables.

          The  <phrase>  in  a  <host-phrase>  is  intended   to   be
          meaningful only to the indicated host.  To all other hosts,
          the <phrase> is treated  as  a  literal  string.   No  case
          transformations  should be (automatically) performed on the
          <phrase>.  The <phrase> is passed to the local host's  mail
          sending   program;   it   is   the  responsibility  of  the
          destination host's mail receiving (distribution) program to
          perform  case  mapping  on  this  <phrase>, if required, to
          deliver the mail.

    b. Originator Fields

          WARNING: The standard allows only a subset of  the
                   combinations   possible  with  the  From,
                   Sender,   and   Reply-to   fields.    The
                   limitation  is intentional; the permitted
                   alternatives have been  carefully  chosen
                   and are adequate for the purposes of this
                   standard.



    II. Standard for the Format of Messages                      / 21
     C. Semantics
     1. Address Fields



       1) From:

          This field contains  the  identity  of  the  person(s)  who
          wished  this  message  to  be  sent.   The message-creation
          process should default this field to be  a  single  machine
          address,  indicating  the user entering the message; if and
          only if this is done,  the  "Sender:"  field  need  not  be
          present.

       2) Sender:

          This field contains the identity of the  person  who  sends
          the  message.   It need not be present in the header of the
          message if it is the SAME as the "From:" field.

          The <sender-field-body>  includes  a  <phrase>  which  must
          correspond  to  a  user,  rather  than a standard <address-
          item>, to indicate the  expectation  that  the  field  will
          refer  to  the  PERSON responsible for sending the mail and
          not simply include the name of a mailbox,  from  which  the
          mail  was  sent.  For example in the case of a shared login
          name, the name, by itself,  would  not  be  adequate.   The
          <phrase>  (user)  is  a  system  entity,  not a generalized
          person reference.

       3) Reply-to:

          This field provides a general mechanism for indicating  any
          mailbox(es)  to  which  responses  are  to  be sent.  Three
          different uses for this feature can be  distinguished.   In
          the  first  case,  the  author(s)  may  not  have   regular
          machine-based  mailboxes  and therefore wish to indicate an
          alternate machine address.  In the second case,  an  author
          may  wish  additional  persons  to  be  made  aware  of, or
          responsible for, responses; responders  should  send  their
          replies  to  the "Reply-to:" mailbox(es).  More interesting
          is a case such as text-message teleconferencing in which an
          automatic distribution facility  is  provided  and  a  user
          submitting  an  "entry" for distribution only needs to send
          their message to the mailbox(es) indicated in  the  "Reply-
          to:" field.

          If there is no <reply-to-field>, then the <from-field> MUST
          contain  AT  LEAST  ONE machine address.  In all cases when
          used and even if a <sender> field is present, the  Reply-to
          field must contain at least one machine address.

       NOTE: For systems which automatically generate  address  lists
       for replies to messages, the following requirements are made:



    II. Standard for the Format of Messages                      / 22
     C. Semantics
     1. Address Fields



          - The receiver, when replying to a message,  must  NEVER
            automatically  include  the <sender-field-body> in the
            reply's address list

          - If the <reply-to-field> exists, then the reply  should
            go ONLY to the <reply-to-field-body> addressees.

       (Extensive  examples  are  provided  in  Section  II.D.)  This
       recommendation is intended only for <originator-field>s and in
       no way is intended to reflect that replies should not be sent,
       also,  to  the  other recipients of this message.  It is up to
       the respective mail handling programs as  to  what  additional
       facilities will be provided.

    c. Receiver Fields

       1) To:

          This field contains the identity of the primary  recipients
          of the message.

       2) cc:

          This  field  contains  the  identity   of   the   secondary
          recipients of the message.

       3) Bcc:

          This field contains the identity of  additional  recipients
          of  the  message  who are to remain hidden from the primary
          and secondary  recipients.   Some  systems  may  choose  to
          include   the   text  of  the  "Bcc:"  field  only  in  the
          author(s)'s copy, while others may include it in  the  text
          sent to all those indicated in the "Bcc:" list.

       4) Fcc:

          This field contains the identity of any  message  files  in
          which  copies  of  this  message  are  being  placed by the
          originator.  Note that the presence of this field does  NOT
          guarantee  long-term  availability of the message in any of
          the indicated files.




    II. Standard for the Format of Messages                      / 23
     C. Semantics
     2. Reference Specification Fields



    2. REFERENCE SPECIFICATION FIELDS

    a. Message-Id:

       This field contains a  unique  identifier  (the  <phrase>)  to
       refer  to this version of this message.  The uniqueness of the
       message  identifier  is  guaranteed  by   each   host.    This
       identifier  is  intended  to  be  machine  readable,  and  not
       necessarily meaningful to humans.  A  message-id  pertains  to
       exactly  one instantiation of a particular message; subsequent
       revisions to the message should receive new message-id's.

    b. In-Reply-To:

       The contents of this field  identify  previous  correspondence
       which  this  message answers.  If message identifiers are used
       in this field, they should be enclosed in angle brackets (<>).

    c. References:

       The contents of this field identify other correspondence which
       this  message  references.   If  message identifiers are used,
       they should be enclosed in angle brackets (<>).

    d. Keywords:

       This field contains keywords or phrases, separated by commas.


    3. OTHER FIELDS AND SYNTACTIC ITEMS

    a. Subject:

       The  "subject:"  field  is  intended  to   provide   as   much
       information  as  necessary to adequately summarize or indicate
       the nature of the message.

    b. Comments:

       Permits  adding  text  comments  onto  the   message   without
       disturbing the contents of the message's body.




    II. Standard for the Format of Messages                      / 24
     C. Semantics
     4. Dates



    4. DATES

       It is recommended that,  because  of  differing  international
       interpretations,  the  <string-day>  option be used instead of
       the <slash-day> option in the specification of a <day>.

       If included, <day-of-week> must be  the  day  implied  by  the
       <date> specification.

       <Time-zones> allow reference to Greenwich and to each  of  the
       zones  in  the  United  States.  The zone references beginning
       with "A" are for Atlantic time which are one hour faster  than
       the  corresponding Eastern times.  "Y" indicates Yukon time in
       Alaska, which  is  one  hour  slower  than  the  corresponding
       Pacific times, and "H" indicates Hawaiian times, which are two
       hours slower.



    II. Standard for the Format of Messages                      / 25
     D. Examples






    D. EXAMPLES


    1. ADDRESSES

    a. Alfred E. Newman <Newman at BBN-TENEXA>
       Newman@BBN-TENEXA

       These  two  "Alfred  E.   Newman"  examples   have   identical
       semantics,  as far as the operation of the local host's mailer
       and the remote host's FTP server are concerned.  In the  first
       example,  the "Alfred E.  Newman" is ignored by the mailer, as
       "Newman at BBN-TENEXA"  completely  specifies  the  recipient.
       The  second  example contains no superfluous information, and,
       again, "Newman@BBN-TENEXA" is the intended recipient.

    b. Al Newman at BBN-TENEXA

       This is identical with "Al Newman<Al Newman  at  BBN-TENEXA>."
       That is, the full <phrase>, "Al Newman", is passed to the  FTP
       server.   Note  that  not  all  FTP  servers accept multi-word
       identifiers; and some that do accept them will treat each word
       as  a  different addressee (in this case, attempting to send a
       copy of the message to "Al" and a copy to "Newman").

    c. "George Lovell, Ted Hackle" <Shared-Mailbox at Office-1>

       This form might be used to indicate that a single  mailbox  is
       shared  by several users.  The quoted string is ignored by the
       originating host's mailer,  as  "Shared-Mailbox  at  Office-1"
       completely specifies the destination mailbox.

    d. Wilt (the Stilt) Chamberlain at NBA

       The "(the Stilt)" is a comment, which is NOT included  in  the
       destination mailbox address handed to the originating system's
       mailer.  The address is the string  "Wilt  Chamberlain",  with
       exactly  one  space  between the first and second words.  (The
       quotation marks are not included.)




    II. Standard for the Format of Messages                      / 26
     D. Examples




    2. ADDRESS LISTS

           Gourmets:  Pompous Person <WhoZiWhatZit at Cordon-Bleu>,
                      Cooks:  Childs at WGBH, Galloping Gourmet at
                              ANT (Australian National Television);
                      Wine Lovers:  Drunk at Discount-Liquors,
                                    Port at Portugal;;,
           Jones at SEA

       This group list example points out the use  of  comments,  the
       nesting  of  groups,  and  the mixing of addresses and groups.
       Note that the two consecutive semi-colons  preceding "Jones at
       SEA" mean that Jones is NOT a member of the Gourmets group.


    3. ORIGINATOR ITEMS

    a. George Jones logs into his Host as  "Jones".   He  sends  mail
       himself.

           From:  Jones at Host
       or
           From:  George Jones <Jones at Host>

    b. George Jones logs in as Jones on his Host.  His secretary, who
       logs  in  as  Secy  on  her  Host  (SHost) sends mail for him.
       Replies to the mail should go to George, of course.

           From:    George Jones <Jones at Host>
           Sender:  Secy at SHost

    c. George Jones logs in as Group at Host.  He sends mail himself;
       replies should go to the Group mailbox.

           From:  George Jones <Group at Host>

    d. George Jones' secretary sends mail for George in his  capacity
       as a member of Group while logged in as Secy at Host.  Replies
       should go to Group.

           From:   George Jones<Group at Host>
           Sender: Secy at Host

       Note that there need not be a space between  "Jones"  and  the
       "<",  but  adding a space enhances readability (as is the case
       in other examples).

    e. George Jones asks his secretary  (Secy  at  Host)  to  send  a
       message  for  him  in  his  capacity  as  Group.  He wants his
       secretary to handle all replies.



    II. Standard for the Format of Messages                      / 27
     D. Examples




           From:     George Jones <Group at Host>
           Sender:   Secy at Host
           Reply-to: Secy at Host

    f. A non-ARPANET user friend  of  George's,  Sarah,  is  visting.
       George's  secretary  sends  some  mail to a friend of Sarah in
       computer-land.  Replies should go to George, whose mailbox  is
       Jones at Host.

           From:     Sarah Friendly
           Sender:   Secy at Host
           Reply-to: Jones at Host

    g. George is a member of a committee.   He  wishes  to  have  any
       replies to his message go to all committee members.

           From:     George Jones
           Sender:   Jones at Host
           Reply-To: Big-committee: Jones at Host,
                                    Smith at Other-Host,
                                    Doe at Somewhere-Else;

       Note  that  if  George  had  not  included  himself   in   the
       enumeration  of  Big-committee,  he  would  not  have gotten a
       reply; the presence of the "Reply-to:"  field  SUPERSEDES  the
       sending of a reply to the person named in the "From:" field.

    h. (Example of INCORRECT USE)

       George desires a reply to go to his secretary;  therefore  his
       secretary  leaves  his  mailbox address off the "From:" field,
       leaving only  his  name,  which  is  not,  itself,  a  mailbox
       address.

                From:   George Jones
                Sender: Secy at SHost

       THIS IS NOT PERMITTED.  Replies are NEVER implicitly  sent  to
       the   "Sender:";  George's  secretary  should  have  used  the
       "Reply-to:" field, or the mail creating program she was  using
       should have forced her to.

    i. George's secretary sends out  a  message  which  was  authored
       jointly by all the members of the "Big-committee".

           From:   Big-committee: Jones at Host,
                                  Smith at Other-Host,
                                  Doe at Somewhere-Else;
           Sender: Secy at SHost



    II. Standard for the Format of Messages                      / 28
     D. Examples




    4. COMPLETE HEADERS

    a. Minimum required:

           Date:  26 August 1976 1429-EDT
           From:  Jones at Host

    b. Using some of the additional fields:

           Date  26 August 1976 1430-EDT
           From:  George Jones<Group at Host>
           Sender: Secy at SHOST
           To:    Al Newman at Mad-Host,
                  Sam Irving at Other-Host
           Message-id:  some string at SHOST

    c. About as complex as you're going to get:

           Date:       27 Aug 1976 0932-PDT
           From:       Ken Davis <KDavis at Other-Host>
           Sender:     KSecy at Other-Host
           Reply-to:   Sam Irving at Other-Host
           Subject:    Re: The Syntax in the RFC
           To:         George Jones <Group at Host>,
                       Al Newman at Mad-Host
           cc:         Tom Softwood <Balsa at Another-Host>,
                       Sam Irving at Other-Host,
                       Standard Distribution:
                        :File:
                          </main/davis/people/standard at Other Host,
                          "<Jones>standard.dist.3" at Tops-20-Host>
           In-Reply-to: <some string at SHOST>
           Message-ID: 4231.629.XYzi-What at Other-Host
           Comment:    Sam is away on business. He asked me to handle
                       his  mail  for  him  today.   He'll be able to
                       provide a more accurate  explanation  tomorrow
                       when he returns.



    III. References







                           III.  REFERENCES


    --- TELNET Protocol Specification.   Network  Information  Center
       No.  18639;  Augmentation  Research  Center, Stanford Research
       Institute: Menlo Park, August 1973.

    Bhushan, A.K.  The File Transfer Protocol.  ARPANET  Request  for
       Comments,  No.   354,  Network  Information Center No.  10596;
       Augmentation Research  Center,  Stanford  Research  Institute:
       Menlo Park, July 1972.

    Bhushan, A.K.  Comments on the File Transfer  Protocol.   ARPANET
       Request for Comments, No.  385, Network Information Center No.
       11357;  Augmentation  Research   Center,   Stanford   Research
       Institute: Menlo Park, August 1972.

    Bhushan, A.K., Pogran, K.T., Tomlinson,  R.S.,  and  White,  J.E.
       Standardizing  Network  Mail  Headers.   ARPANET  Request  for
       Comments, No.  561,  Network  Information  Center  No.  18516;
       Augmentation  Research  Center,  Stanford  Research Institute:
       Menlo Park, September 1973.

    Feinler,  E.J.  and  Postel,  J.B.   ARPANET  Protocol  Handbook.
       Network  Information  Center  No.  7104; Augmentation Research
       Center, Stanford Research Institute: Menlo Park,  April  1976.
       (NTIS AD A003890).

    McKenzie,  A.   File  Transfer  Protocol.   ARPANET  Request  for
       Comments,  No.  454,  Network  Information  Center  No. 14333;
       Augmentation Research  Center,  Stanford  Research  Institute:
       Menlo Park, February 1973.

    Myer, T.H. and Henderson, D.A.   Message  Transmission  Protocol.
       ARPANET  Request  for  Comments,  No. 680, Network Information
       Center  No.  32116;  Augmentation  Research  Center,  Stanford
       Research Institute: Menlo Park, 1975.

    Neigus,  N.   File  Transfer  Protocol.   ARPANET   Request   for
       Comments,  No.  542,  Network  Information  Center  No. 17759;
       Augmentation Research  Center,  Stanford  Research  Institute:
       Menlo Park, July 1973.

    Postel, J.B.  Revised  FTP  Reply  Codes.   ARPANET  Request  for
       Comments,  No.  640,  Network  Information  Center  No. 30843;
       Augmentation Research  Center,  Stanford  Research  Institute:
       Menlo Park, June 1974.



    Appendix                                                     / 30
    Alphabetical Listing of Syntax Rules






                            APPENDIX


    A.  ALPHABETICAL LISTING OF SYNTAX RULES

    <2-digit-year>    ::=   <two decimal digits>
    <4-digit-year>    ::=   <four decimal digits>
    <24-hour-time>    ::=   <hour> <minute>

    <addressee-field> ::=   "To"          ":" <address-list>
                          | "cc"          ":" <address-list>
                          | "bcc"         ":" <address-list>
                          | "Fcc"         ":" <path-list>
    <address-item>    ::=   <mach-addr-item>
                          | <group-name> ":" <address-list> ";"
                          | <any-name>
                          | <path>
    <address-list>    ::=   <null> | <address-item>
                          | <address-item> "," <address-list>

    <any-from-field>  ::=   "From"        ":" <address-list>

    <any-name>        ::=   <quoted-string>

    <at-indicator>    ::=   "at" | "@"

    <atom>            ::=   <a sequence of one or more TELNET ASCII
                               alpha-numeric or graphics characters,
                               excluding all control characters
                               (those characters with a decimal value
                               less than 33 or equal to 127) and
                               <delimeters> >

    <comment>         ::=   "(" <TELNET ASCII characters, except
                               <crlf> > ")"

    <cr>              ::=   <TELNET ASCII carriage return (decimal 13)>
    <crlf>            ::=   <TELNET ASCII carriage return/line feed
                               (decimal 13, followed by decimal 10)>

    <date>            ::=   <string-date> | <slash-date>
    <date-field>      ::=   "Date"        ":" <date-time>
    <date-time>       ::=   <day> <date> <time>
    <day>             ::=   <null> | <day-of-week> ","
    <day-of-month>    ::=   <one or two decimal digits>
    <day-of-week>     ::=   "Monday"    | "Mon"
                          | "Tuesday"   | "Tue"
                          | "Wednesday" | "Wed"
                          | "Thursday"  | "Thu"


    Appendix                                                     / 31
    Alphabetical Listing of Syntax Rules




                          | "Friday"    | "Fri"
                          | "Saturday"  | "Sat"
                          | "Sunday"    | "Sun"

    <delimeter>       ::=   <specials> | <comment>
                          | <linear-white-space> | <crlf>

    <field>           ::=   <field-name> ":" <field-body>
    <field-body>      ::=   <field-body-contents>
                          | <field-body-contents> <crlf>
                               <linear-white-space-CHAR> <field-body>
    <field-body-contents> ::= <the TELNET ASCII characters making up
                               the field body, as defined in the
                               following sections and consisting of
                               combinations of <atom>, <quoted-
                               string>, <text-line>, and <specials>
                               tokens>

    <field-name>      ::=   <atom> | <atom> <field-name>

    <group-name>      ::=   <phrase>

    <headers>         ::=   <required-headers>
                          | <required-headers> <optional-headers>

    <host-indicator>  ::=   <at-indicator> <host-name>
    <host-name>       ::=   <atom>  | <decimal host address>
    <host-phrase>     ::=   <phrase> <host-indicator>

    <hour>            ::=   <two decimal digits>

    <lf>              ::=   <TELNET ASCII line feed (decimal 10)>
    <linear-white-space>::= <linear-white-space-char>
                          | <linear-white-space-char>
                               <linear-white-space>
    <linear-white-space-char>::=  <space> | <horizontal-tab>

    <mach-addr-item>  ::=   <mailbox> | <phrase> "<" <mailbox-list> ">"
    <mach-addr-list>  ::=   <mach-addr-item>
                          | <mach-addr-item> "," <address-list>

    <mach-from-field> ::=   "From"        ":" <mach-addr-item>
    <mach-from-list>  ::=   "From"        ":" <mach-addr-list>

    <mach-host-phrase>::=   "<" <host-phrase> ">"

    <mailbox>         ::=   <host-phrase>
    <mailbox-list>    ::=   <mailbox> | <mailbox> "," <mailbox-list>

    <message>         ::=   <headers>
                          | <headers> <crlf> <message-text>


    Appendix                                                     / 32
    Alphabetical Listing of Syntax Rules




    <message-text>    ::=   <a sequence of zero of more TELNET ASCII
                               characters>

    <minute>          ::=   <two decimal digits>

    <numeric-month>   ::=   <one or two decimal digits>

    <optional-headers>::=   <optional-header-field>
                          | <optional-headers> <optional-header-field>
    <optional-header-field> ::= <addressee-field> | <extension-field>

    <originator>      ::=   <mach-from-field>
                          | <mach-from-list> <sender-field>
                          | <mach-from-field> <reply-to-field>
                          | <any-from-field> <sender-field>
                               <reply-to-field>

    <path>            ::=   ":" "File" ":" <path-name>
    <path-item>       ::=   <host-phrase>
    <path-list>       ::=   <path-item> | <path-item> "," <path-list>
    <path-name>       ::=   <path-item> | "<" <path-list> ">"

    <phrase>          ::=   <word> | <word> <phrase>
    <phrase-list>     ::=   <null> | <phrase>
                          | <phrase> "," <phrase-list>

    <reference-item>  ::=   <phrase> | <mach-host-phrase>
    <reference-list>  ::=   <null> | <reference-item>
                          | <reference-item> "," <reference-list>

    <quoted-string>   ::=   <double quote mark ("), decimal 34>
                               <a sequence of one or more TELNET
                               ASCII characters, where two adjacent
                               quotes are treated as a single quote
                               and part of the string> <">

    <reply-to-field>  ::=   "Reply-To"    ":" <mach-addr-list>

    <required-headers> ::=  <date-field> <originator>

    <sender-field>    ::=   "Sender"      ":" <host-phrase>

    <slash-date>      ::=   <numeric-month> "/" <date-of-month>
                                            "/" <2-digit-year>
    <space>           ::=   <TELNET ASCII space (decimal 32)>

    <specials>        ::=   "(" | ")" | "<" | ">"
                          | "@" | "," | ";" | ":" | <">

    <string-date>     ::=   <day-of-month> <string-month>
    <string-month>    ::=   "January"  | "Jan" | "February" | "Feb"


    Appendix                                                     / 33
    Alphabetical Listing of Syntax Rules




                          | "March"    | "Mar" | "April"    | "Apr"
                          | "May"              | "June"     | "Jun"
                          | "July"     | "Jul" | "August"   | "Aug"
                          | "September"| "Sep" | "October"  | "Oct"
                          | "November" | "Nov" | "December" | "Dec"

    <tab>             ::=   <TELNET ASCII tab   (decimal  9)>

    <text-line>        ::=   <a sequence of one or more TELNET ASCII
                               characters excluding <cr> and <lf> >

    <time>            ::=   <24-hour-time> "-" <time-zone>
    <time-zone>       ::=   "GMT" | "Z"   | "GDT" | "AST" | "ADT
                          | "EST" | "EDT" | "CST" | "CDT"
                          | "MST" | "MDT" | "PST" | "PDT"
                          | "YST" | "YDT" | "HST" | "HDT"

    <user-defined-field> ::= <A <field> which has a <field-name> not
                               defined in this specification>

    <word>            ::=   <atom> | <quoted-string>