Network Working Group                                             Y. Wei
Request for Comments: 1842                        AsiaInfo Services Inc.
Category: Informational                                         Y. Zhang
                                                          Harvard Univ.
                                                                  J. Li
                                                             Rice Univ.
                                                                J. Ding
                                                 AsiaInfo Services Inc.
                                                               Y. Jiang
                                                      Univ. of Maryland
                                                            August 1995


     ASCII Printable Characters-Based Chinese Character Encoding
                        for Internet Messages

Status of this Memo

  This memo provides information for the Internet community.  This memo
  does not specify an Internet standard of any kind.  Distribution of
  this memo is unlimited.

Abstract

  This document describes the encoding used in electronic mail [RFC822]
  and network news [RFC1036] messages over the Internet. The 7-bit
  representation of GB 2312 Chinese text was specified by Fung Fung Lee
  of Stanford University [Lee89] and implemented in various software
  packages under different platforms (see appendix for a partial list
  of the available software packages that support this encoding
  method). It is further tested and used in the usenet newsgroups
  alt.chinese.text and chinese.* as well as various other network
  forums with considerable success. Future extensions of this encoding
  method can accommodate additional GB character sets and other east
  asian language character sets [Wei94].

  The name given to this encoding is "HZ-GB-2312", which is intended to
  be used in the "charset" parameter field of MIME headers (see [MIME1]
  and [MIME2]).












Wei, et al                   Informational                      [Page 1]

RFC 1842            ASCII/Chinese Character Encoding         August 1995


Table of Contents

  1.     Introduction................................................ 2
  2.     Description................................................. 3
  3.     Formal Syntax............................................... 4
  4.     MIME Considerations......................................... 5
  5.     Background Information...................................... 5
  6.     References.................................................. 6
  7.     Acknowledgements............................................ 6
  8.     Security Considerations..................................... 7
  9.     Authors' Addresses.......................................... 7
  10.    Appendix: List of Software Implementing HZ Representation... 9

1. Introduction

  Chinese (and other east Asia languages) characters are encoded with
  multiple bytes to guarantee sufficient coding space for the large
  number of glyphs these languages contain. With the prolification of
  internetwork traffic around the world, it becomes necessary to define
  ways to facilitate the transfer of text in multiple-byte character-
  set languages (hereafter as Chinese text) over internet.

  There are two layers of concerns need to be addressed by any
  mechanism whose purpose is to transfer Chinese text over internet.
  The first is on application layer, in which concerned applications
  should be able to recognize the encoding of the text and/or discern
  different character sets which might be mixed in the text and handle
  it accordingly. The second layer is the actual transport of Chinese
  text between point A to point B over the Internet. Because the
  prevailing mail transport protocol used over internet, the Simple
  Mail Transport Protocol (aka. SMTP) was designed originally for ASCII
  character set only, many internet mail agents are not 8 bit clean and
  therefore introduce challenges for any attempt to actually implement
  a mechanism for the transport of Chinese text over internet.

  Here we describe a mechanism for transmission of Chinese text over IP
  network. This described mechanism has being implemented by various
  software package dealing with multi-language support and has been
  tested on USENET newsgroups and other types of internet forums over
  the last two years. The test results shows that the HZ representation
  can pass through almost all existing mail delivery agents without
  being corrupted. The HZ representation currently handles GB2312-80
  Chinese character set only. Further expansion to other Chinese
  encoding systems and to other East Asia Language is under
  consideration.






Wei, et al                   Informational                      [Page 2]

RFC 1842            ASCII/Chinese Character Encoding         August 1995


2. Description

  For an arbitrary mixed text with both Chinese coded text strings and
  ASCII text strings, we designate to two distinguishable text modes,
  ASCII mode and HZ mode, as the only two states allowed in the text.
  At any given time, the text is in either one of these two modes or in
  the transition from one to the other. In the HZ mode, only printable
  ASCII characters (0x21-0x7E) are meanful with the size of basic text
  unit being two bytes long.

  In the ASCII mode, the size of basic text unit is one (1) byte with
  the exception '~~', which is the special sequence representing the
  ASCII character '~'. In both ASCII mode and HZ mode, '~' leads an
  escape sequence. However, as HZ mode has basic size of text unit
  being 2 bytes long, only the '~' character which appears at the first
  byte of the the two-byte character frame are considered as the start
  of an escape sequence.

  The default mode is ASCII mode. Each line of text starts with the
  default ASCII mode. Therefore, all Chinese character strings are to
  be enclosed with '~{' and '~}' pair in the same text line.

  The escape sequences defined are as the following:

       ~{       ---- escape from ASCII mode to GB2312 HZ mode
       ~}       ---- escape from HZ mode to ASCII mode
       ~~       ---- ASCII character '~' in ASCII mode
       ~\n      ---- line continuation in ASCII mode
       ~[!-z|]  ---- reserved for future HZ mode character sets


  A few examples of the 7 bit representation of Chinese GB coded test
  taken directly from [Lee89] are listed as the following:

  Example 1:  (Suppose there is no line size limit.)
              This sentence is in ASCII.
              The next sentence is in GB.~{<:Ky2;S{#,NpJ)l6HK!#~}Bye.

  Example 2:  (Suppose the maximum line size is 42.)
              This sentence is in ASCII.
              The next sentence is in GB.~{<:Ky2;S{#,~}~
              ~{NpJ)l6HK!#~}Bye.

  Example 3:  (Suppose a new line is started for every mode switch.)
              This sentence is in ASCII.
              The next sentence is in GB.~
              ~{<:Ky2;S{#,NpJ)l6HK!#~}~
              Bye.



Wei, et al                   Informational                      [Page 3]

RFC 1842            ASCII/Chinese Character Encoding         August 1995


3. Formal Syntax

  The notational conventions used here are identical to those used in
  RFC 822 [RFC822].

  The * (asterisk) convention is as follows:

      l*m something

  meaning at least l and at most m somethings, with l and m taking
  default values of 0 and infinity, respectively.


  message             = headers 1*( CRLF *single-byte-char *segment
                        single-byte-seq *single-byte-char )
                                      ; see also [MIME1] "body-part"
                                      ; note: must end in ASCII

  headers             = <see [RFC822] "fields" and [MIME1] "body-part">

  segment             = single-byte-segment / double-byte-segment

  single-byte-segment = 1*single-byte-char

  double-byte-segment = double-byte-seq 1*( one-of-94 one-of-94 )

  single-byte-seq     = "~}"

  double-byte-seq     = "~{"

  CRLF                = CR LF
                                                   ; ( Octal, Decimal.)

  CR                  = <ASCII CR, carriage return>; (    15,      13.)

  LF                  = <ASCII LF, linefeed>       ; (    12,      10.)

  one-of-94           = <any one of 94 values>     ; (41-176, 33.-126.)

  single-byte-char    = <any 7BIT, including bare CR & bare LF, but NOT
                         including CRLF, not including > / "~~">;

  7BIT                = <any 7-bit value>          ; ( 0-177,  0.-127.)








Wei, et al                   Informational                      [Page 4]

RFC 1842            ASCII/Chinese Character Encoding         August 1995


4. MIME Considerations

  The name given to the HZ character encoding is "HZ-GB-2312". This
  name is intended to be used in MIME messages as follows:

      Content-Type: text/plain; charset=HZ-GB-2312

  The HZ-GB-2312 encoding is already in 7-bit form, so it is not
  necessary to use a Content-Transfer-Encoding header.

5. Background Information

  A GB code is a two byte character withe the first byte is in the
  range of 0x21-0x77 and the second byte in the range 0x21-0x7E. As the
  printable ASCII subset of characters are single byte character in the
  range of 0x21--0x7E, two printable ASCII characters can represent a
  two byte GB coded Chinese character if proper escape sequence is used
  to indicate the proper text mode. This form the base of the above
  described HZ 7-bit representation methods. Further, with the use of a
  printable ASCII character, '~', as the leading byte of the escape
  sequence, the HZ representation eliminated the need of reserving any
  non-printable ASCII characters, which are commonly used by
  application programs (as well as system environment) for various
  control function or other special signaling. Therefore, the HZ
  representation method described here posses the least probability of
  interfering with the host and network environment.  This is also a
  convenient for application for implementing the HZ coding method.

  HZ representation method has been implemented in various Chinese
  software across computer hardware platforms. It has also being tested
  for more than two years over USENET newsgroups, alt.chinese.text and
  chinese.*, for the transmission of Chinese texts over the internet.
  The original points of those transferred Chinese texts are
  geographically scattered around the world and under the constraints
  of vast different system and network environments.  Therefore, such a
  test group may well represent a rather complete sample of the real
  internet world. The successful test of the HZ representation method
  therefore builds up the confidence that it is well suited for
  transmitting multi-byte text messages over the internet.

  Under HZ representation, ASCII text remain as 7-bit characters and
  therefore HZ representation together with the 7-bit ASCII character
  set can be viewed as forming a superset of characters.








Wei, et al                   Informational                      [Page 5]

RFC 1842            ASCII/Chinese Character Encoding         August 1995


6. References

  [ASCII] American National Standards Institute, "Coded character set
  -- 7-bit American national standard code for information
  interchange", ANSI X3.4-1986.

  [GB 2312] Technical Administrative Bureau of P.R.China, "Coding of
  Chinese Ideogram Set for Information Interchange Basic Set",
  GB 2312-80.

  [Lee89] Lee, F., "HZ - A Data Format for Exchanging Files of
  Arbitrarily Mixed Chinese and ASCII characters", RFC 1843,
  Stanford University, August 1995.

  [MIME1] Borenstein N., and N. Freed, "MIME (Multipurpose Internet
  Mail Extensions) Part One: Mechanisms for Specifying and Describing
  the Format of Internet Message Bodies", RFC 1521, Bellcore, Innosoft,
  September 1993.

  [MIME2] Moore, K., "MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions)
  Part Two: Message Header Extensions for Non-ASCII Text", RFC 1522,
  University of Tennessee, September 1993.

  [RFC822] Crocker, D., "Standard for the Format of ARPA Internet
  Text Messages", STD 11, RFC 822, UDEL, August 1982.

  [RFC1036] Horton M., and R. Adams, "Standard for Interchange of
  USENET Messages", RFC 1036, AT&T Bell Laboratories, Center for
  Seismic Studies, December 1987.

  [Wei94] Wei, Yagui, "A Proposal for a Consolidated Collection of
  East Asian Language Coding Standards Using Solely ASCII Printable
  Characters", June 30, 1994.

7. Acknowledgements

  Many people have involved the design and specification of the HZ 7-
  bit Chinese representation system at different stages. Most notable
  among them are Ed Lai, Chunqing Cheng, Fung Fung Lee, and Ricky
  Yeung. This document is merely a recollection of thoughts and efforts
  made collectively by this group of people whose devotion has led to
  the current success of the HZ Chinese representation over the
  Internet. Further, the authors wish to thank AsiaInfo Services Inc.
  for sponsoring the preparation of this document and for facilitate
  the communication need to refine this document.






Wei, et al                   Informational                      [Page 6]

RFC 1842            ASCII/Chinese Character Encoding         August 1995


8. Security Considerations

  Security issues are not discussed in this memo.

9. Authors' Addresses

  Ya-Gui Wei
  AsiaInfo Services Inc.
  One Galleria Tower
  13355 Noel Rd. Suite 1340
  Dallas, TX 75240

  Phone: (214) 788-4141
  Fax:   (214) 788-0729
  EMail: [email protected]


  Yun Fei Zhang
  CfA
  Harvard University
  MS 66
  60 Garden St.
  Cambridge, MA 02138

  Phone: (617)-860-9444
  EMail: [email protected]


  Jian Q. Li
  Rice University
  ONS - MS 119
  P.O. Box 1892
  Houston, Texas 77251-1892

  Phone: (713)285-5328
  EMail: [email protected]















Wei, et al                   Informational                      [Page 7]

RFC 1842            ASCII/Chinese Character Encoding         August 1995


  Jian Ding
  ISTIC Bldg, Room 431
  15 Fuxing Road,
  Beijing, China 100038

  Phone: 86 10 853-7120
  Fax:   86 10 853-7123
  EMail: [email protected]


  Yuan Jiang
  Electrical Engineering Department
  University of Maryland
  College Park, MD  200742

  Phone: 301-405-3729
  EMail: [email protected]


































Wei, et al                   Informational                      [Page 8]

RFC 1842            ASCII/Chinese Character Encoding         August 1995


10. Appendix: List of Software Implementing HZ Representation

  In the following, we compiled a list on software packages support the
  HZ Chinese representation method. Though this list is far from
  complete, it is visible that support for HZ representation has be
  implemented for major hardware and software platforms. For more
  information on the listed software packages (and for other
  information pertain to Chinese computing), please refer to the
  internet site: ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/ or its mirrors at
  the following sites:

  at Beijing, China:             ftp://info.bta.net.cn:/pub/software/;
  at Shanghai, China:            ftp://info.bta.net.cn:/pub/software/;
  at Taiwan:                 ftp://nctuccca.edu.tw/pub/Chinese/ifcss/;
            or              ftp://ftp.edu.tw:/Chinese/ifcss/software/;
  At Singapore:                    ftp://ftp.technet.sg:/pub/chinese/;
  at California, U.S.A.:                  ftp://cnd.org/pub/software/.

  The software in the next section are listed by its name and followed
  by the current version number, release date (in parenthesis) and the
  author(s) of the software. A brief description of the functionality
  of the software starts at the line immediately after the headline and
  lead by character string "--". Two consecutive packages are separated
  by a blank line.

  zwdos (V2.2, March 5, 1993) by Wei Ya-Gui
      -- MS-DOS kernal extension that gives DOS text mode programs the
         ability to enter, display, manipulate and print 'zW' and HZ
         Chinese text. Small memory requirement. Supports EGA,
         VGA or Hercules Monographic displays.

  HZ (V2.0, Feb. 7, 1995) by Fung F. Lee
      -- Conversion from HZ to GB, GB to HZ, and zW to HZ respectively.
         Versions for PC, Mac and Unix exist.

  XingXing  (V4.2,  Mar 29. 1995) by Wang Xiangdong
      -- chinese word processor for PC.

  NJStar (V3.00, Feb. 10, 1994 by Hongbo Ni)
      -- GB Word Processor (Viewer, editor, printing, converter)
         Supports EGA/(mono)VGA/SuperVGA monitors, and various
         printers, Chinese<->English dictionary lookup, HanziInfo
         and glossary; Includes more than 20 Chinese input methods
         with Intelligent LianXiang and fuzzy Pinyin; Speed up with
         sentence based Pinyin; Reads and writes GB,Hz,zW & Big5 files;
         DOS Shell; Configurable.





Wei, et al                   Informational                      [Page 9]

RFC 1842            ASCII/Chinese Character Encoding         August 1995


  QuickStar (V3.0, June 7, 1995) by Anthony Mai
      -- Compact size Chinese edit software for PC. PinYin, CiZu,
         WuBi, GuoBiao, ASCII etc input method. Translate to/from GB,
         HZ and Big5 coded Chinese files.

  cnprint (V2.6, Jan. 25, 95) by Yidao Cai
      -- print GB/Hz/BIG5/JIS/KSC/UTF8 etc or convert to PostScript
         (conforms to EPSF-3.0). Both DOS and UNIX version available.

  dm24 (V2.0, Sept. 1993) by Gongquan Chen)
      -- Chinese GB/HZ printing program for EPSON 24pin printer

  HXLASER (V2.6, Feb. 1994) by Chen, Gongquan
      -- A GB/HZ/BIG5 file printing program for HP LaserJet plus and
         later model printers.

  CNVIEW (V3.0, Jan. 1, 1995) by Jifang Lin
      -- View GB/Hz/Big5 encoded Chinese text file on IBM-PC
         & compatibles

  ZWLIST (V1.1,  Nov. 24, 1993) by Gongquan Chen
      -- Chinese HZ/GB/BIG5 File Browser for ZWDOS

  zwTool (V1.0, Oct. 30,1993) by Gongquan Chen
      -- a MSDOS TSR program for input of Chinese characters in text
         mode; Developed primarily for Chinese programmers using IDE
         (Integrated Development Environment, like Borland's Turbo
         languages); Supports GB/HZ;  EGA/VGA required;

  DateStar (V1.1) by Youzhen Cheng
      -- Chinese Calendar Producer. Displays Chinese and western
         calendar in ASCII code, BIG-5 code, GuoBiao code (PRC
         Standard), and HZ code (Network)

  MacViewHZ (V2.21 Dec. 93) by Xiaodong Chen
      -- Display and print GB/HZ or BIG5 coded Chinese text files on
         Macintosh without Chinese OS system, with easy to use Mac
         user interface including multiple windows and simple editing
         features such as delete, copy, cut and paste.

  MacHZTerm (V0.52) by Xin Xu
      -- a communication program using CommToolBox, capable of
         displaying GB, HZ, Big5 texts on line. No Chinese OS required.
         System 7 recommended.

  HanziTerm (V0.5) by  Ricky Yeung
      -- A terminal emulator for Mac Chinese OS 6.0.x or later.
         Support 8-bit character code, HZ, and zW.



Wei, et al                   Informational                     [Page 10]

RFC 1842            ASCII/Chinese Character Encoding         August 1995


  Tex-Edit-HZ (V1.0, Dec. 18 1993) by Tom Bender and Tie Zeng.
      -- A MAC WorldScript savvy Text editor with HZ<->GB conversion
         feature.


  MacBlue Telnet (V2.6.6, Feb 16, 1995) by MacBlue
      -- A Telnet program that can handle all Chinese encodings
         (such as HZ, GB, Big5, ET etc), EUC-JIS and EUC-KSC; based on
         NCSA Telnet with built-in hanzi input methods.

  rnMac (V1.3b5) by Roy Wood
      -- Offline Newsreader including GB <-> HZ conversion

  Weiqi267 (V2.67) by Xiangbo Kang
      -- record Weiqi games and transfer them through net.
         GB, HZ 100 % compatible (but Russian char disabled).
         There is a user guide in HZ coding.
         * Now can also be used for Chinese Chess.

  TwinBridge (V3.2, Nov. 16, 1994) by Twinbridge Software Corporation
      -- an interface between Windows and applications, it allows
         Chinese character processing in Windows applications like
         Word for Windows, Ami Pro, Excel, etc.
         You can edit Chinese characters like English characters
         in most of applications.

  WinHZ (V1.1, April 13, 1995) by Tian Bogang
      -- HZ extension for Chinese systems for Windows

  HZcomm (V1.5,  Nov. 14, 1993) by Nick Ke Ning.
      -- HZ coding supported communication program under Chinese
         Windows System (GB internal coded). Good for reading/writing
         HZ coded E-mail and news(alt.chinese.text) on line in
         Windows 3.1 for PCs.

  SimpTerm (V0.8.0) by Jianqing Hu
      -- A Chinese communication program for MS-Windows 3.1
         with build in support for BIG5, HZ and GB encoded text.

  ChPad (V1.31) by Tian Bogang
      -- GUO BIAO and HZ file browser for MS WINDOWS 3.1

  SilkRoad (V1.0) by Antony C. Hu
      -- GB/HZ Viewer for MS-Windows 3.1

  gnus-chinese (V1.0, Apr. 26 1994) by Ning Mosberger-Tang
      -- convert HZ articles to the code understandable by your
         terminal automatically in GNUS newsreader (for GNU EMACS).



Wei, et al                   Informational                     [Page 11]

RFC 1842            ASCII/Chinese Character Encoding         August 1995


         requires conversion program (e.g. hz2gb and gb2hz) to do the
         actual conversion.

  irchat (V2.4jp4cn0) by HIROSE Tutomu
      -- irc client e-lisp program on Mule
         patched to handle HZ and Big5
         now we can read/write all JIS/HZ/Big5 simultaneously on irc

  hztty (V2.0 Jan 29, 1994) by Yongguang Zhang
      -- This program turns a tty session from one encoding to another.
         For example, running hztty on cxterm can allow you to
         read/write Chinese in HZ format.

  BeTTY/CCF/B5Encode package (V1.534, 1995.03.22) by Jing-Shin Chang
      -- a chinese code conversion package for codes widely used
         in Taiwan and the GB code widely used in Mainland, plus
         a 7-bit Big5 encoding method (B5Encode3/B5E3, an extension
         to HZ encoding for GB),
         including off-line converters (CCF/Chinese Code Filters and
         B5E/B5Encode) and an on-line converter (BeTTY) which simulates
         your native chinese terminal to become aware of the coding
         systems widely used in Taiwan and GB, HZ encoding.

  gb2jis & jis2gb (V1.5, 1995.5.11) by  Koichi Yasuoka
      -- convert GB (or HZ) to/from  JIS with two-letter pinyin


  gb2ps (V2.02) by Wei SUN
      -- convert GB/HZ to postscript, supports simple page formatting
        (change chinese fonts and font size, cover page, page
        number, etc). Five chinese fonts are provided in this
        release, they are Song, Kai, Fang Song, Hei and FanTi
        The HZ ENCODING is also supported.

  ChiRK (V1.2a) by Bo Yang
      -- GB/HZ/BIG5 text viewer on terminals (or emulations) capable
         of displaying Tektronics 401x graphics, such as GraphOn,DEC
         VT240/330, Xterm, Tektool on Sun, EM4105 on PC,
         VersaTerm-Pro on Mac, etc.

  Multi-Localization Enhancement of NCSA Mosaic X 2.4 (V2.4.0)
                                                by TAKADA, Toshihiro
      -- a patch to make use of various nat'l character sets in NCSA
         Mosaic for X 2.4.  You can switch between char-sets in one
         Mosaic.  Support ISO 8859-X, KOI-8, GB, HZ, BIG5, KSC & JIS.






Wei, et al                   Informational                     [Page 12]