Network Working Group                                            M. Ohta
Request For Comments: 1815                 Tokyo Institute of Technology
Category: Informational                                        July 1995


              Character Sets ISO-10646 and ISO-10646-J-1

Status of this Memo

  This memo provides information for the Internet community.  This memo
  does not specify an Internet standard of any kind.  Distribution of
  this memo is unlimited.

Abstract

  Though the ISO character set standard of ISO 10646 is specified
  reasonably well about European characters, it is not so useful in an
  fully internationalized environment.

  For the practical use of ISO 10646, a lot of external profiling such
  as restriction of characters, restriction of combination of
  characters and addition of language information is necessary.

  This memo provides information on such profiling, along with charset
  names to each profiled instance.

  Though all the effort is done to make the resulting charset as useful
  10646 based charset as possible, the result is not so good.  So, the
  charsets defined in this memo are only for reference purpose and its
  use for practical purpose is strongly discouraged.

Introduction

  This memo describes two text encoding schemes based on ISO 10646
  [10646].

  As ISO 10646 specifies too little about how text is visualized, to
  practically use ISO 10646, it is necessary to restrict the standard
  minimally and then add some amount of profiling information.

  For ISO 2022 [ISO2022] based national standards, sufficient profiling
  information is provided by national standardization bodies, but, for
  ISO 10646, such a profiling is not yet provided.

  As the profiling of ISO 10646 largely affects which character or
  combination of characters could be properly displayed, changes of
  profiling of ISO 10646 are as significant as additions of new
  character sets of ISO 2022.



M. Ohta                      Informational                      [Page 1]

RFC 1815       Character Sets ISO-10646 and ISO-10646-J-1      July 1995


  That is, it's impractical to support the entirety of ISO 10646 (new
  restriction or profiling can always be added), so a client needs to
  know whether some restriction or profiling is being used before it
  can decide whether to display the body part. Thus, it is necessary to
  provide multiple charset names to each variation of ISO 10646.

  For example, in Japan with Japanese windows NT, only those Han
  characters already supported by MS Kanji code (mostly equivalent to
  JIS X 0208 [JISX0208]) can be displayed, because no other font
  pattern is commonly provided.

  The other problem of ISO 10646 for Han characters is that, to display
  them in quality required for daily plain text processing in
  China/Japan/Korea, it is necessary to add profiling information on
  which one of Chinese/Japanese/Korean the text is using.  It should be
  noted that this feature makes multilingual mixed
  Chinese/Japanese/Korean text with ISO 10646 impractical.

  Also, just as [RFC1521] was unclear about how bi-directionality
  should be supported with "ISO-8859-6" and "ISO-8859-8" which was
  corrected by [RFC1556], it is also unclear how bi-directionality
  could be supported with ISO 10646.  There are too much ways to
  support bi- directionality.  So, until some bi-directionality
  mechanism(s) becomes widely supported, it is necessary to exclude
  characters for languages which requires bi-directionality support
  from the minimal variation.  It should be noted that, though ISO
  10646 is intended to be free from long term states, save for some
  profiling information, introduction of bi-directionality with ISO
  10646 do requires the long term states.

  Combining characters also cause problems. In many countries where
  combining characters based on [ISO2022] is used, there are
  restrictions on how combining characters are ordered [TIS].  Without
  such restriction, the result of combination is completely meaningless
  which is the current state of ISO 10646.  That is, if some
  combination is allowed in some implementation while the other does
  not support it, communication between them is difficult unless ISO
  10646 is profiled to be least common set of widely supported
  combinations.  So, again, until combination restriction will be
  developed for each language, it is necessary to exclude characters
  for such languages from the minimal variation.

  Conjoining characters also, may or may not be supported, which
  requires another profiling.

  According to those considerations, this memo defines two variations
  of ISO 10646. They are "ISO-10646" as the minimal basic variation and
  "ISO-10646-J-1" as the variation which could be useful in Japan.



M. Ohta                      Informational                      [Page 2]

RFC 1815       Character Sets ISO-10646 and ISO-10646-J-1      July 1995


  Finally, this memo, by no means, promotes the use of ISO 10646 on the
  Internet.  It's use is strongly discouraged, when there are other
  charsets which can encode the same information, Families of ISO 10646
  based charsets, like ISO 2022 based charsets, only forms set of
  mutually incompatible encoding systems and, unlike ISO 2022 based
  charsets [2022INT], they can not be merged together to be the single
  world wide charset.

Description of "ISO-10646"

  ISO-10646 is profiled to be the most basic part of the family of
  encodings based on ISO 10646 and contains the following minimal
  graphic characters:

     collection number and name      positions      further restriction
     ------------------------------------------------------------------
     1 BASIC LATIN                   0020-007E
     2 LATIN-1 SUPPLEMENT            00A0-00FF

  C0 and C1 control characters may also be used as specified in the
  section 16 of ISO 10646.

  The text with "ISO-10646" encodes text in 16 bit big endian form.

  As no combining characters are included, "ISO-10646" can be used with
  applications at implementation level 1.

  Left-to-right directionality should be used.

  The encoding is implemented by Windows/NT.

  For practical communication, use of "ISO-10646" is discouraged.
  "ISO-8859-1" [RFC1345] should be used instead.


















M. Ohta                      Informational                      [Page 3]

RFC 1815       Character Sets ISO-10646 and ISO-10646-J-1      July 1995


Description of "ISO-10646-J-1"

  ISO-10646-J-1 is profiled to be useful for Japanese PC users who use
  Japanese version of Windows/NT and contains the following graphic
  characters:

     collection number and name         positions  further restrictions
     ------------------------------------------------------------------
     1 BASIC LATIN                      0020-007E
     2 LATIN-1 SUPPLEMENT               00A0-00FF
     8 BASIC GREEK                      0370-03CF
     10 CYRILLIC                        0400-04FF
     32 GENERAL PUNCTUATION             2000-206F  See note 1, below.
     39 MATHEMATICAL OPERATORS          2200-22FF  See note 1, below.
     44 BOX DRAWING                     2500-257F
     49 CJK SYMBOLS AND PUNCTUATION     3000-303F  See note 1, below.
     50 HIRAGANA                        3040-309F
     51 KATAKANA                        30A0-30FF
     60 CJK UNIFIED IDEOGRAPHS          4E00-9FFF  See note 1, below.
     62 CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPHS    F900-FAFF  See note 1, below.
     66 CJK COMPATIBILITY FORMS         FE30-FE4F
     69 HALFWIDTH AND FULLWIDTH FORMS   FF00-FFEF

  Note 1: Most of the characters are excluded.  That is, only those
  characters of JIS X 0208 [JISX0208] are included. The reason is that
  the Japanese version of Windows/NT have fonts for them only and most
  of the users can not read messages which contains other characters.

  C0 and C1 control characters may also be used as specified in the
  section 16 of ISO 10646.

  The text with "ISO-10646-J-1" encodes text in 16 bit big endian form.

  Shapes of Han characters should be of Japanese Han, that is, those of
  column "J" in section 26 of ISO 10646.

  As no combining characters are included, "ISO-10646-J-1" can be used
  with applications at implementation level 1.

  Characters in "HALFWIDTH AND FULLWIDTH FORMS" compared to be
  different characters to the normal width characters.

  When text is displayed horizontally, left-to-right directionality
  should be used.

  For practical communication, use of "ISO-10646-J-1" is discouraged.
  ISO-2022-JP" [2022JP] should be used instead.




M. Ohta                      Informational                      [Page 4]

RFC 1815       Character Sets ISO-10646 and ISO-10646-J-1      July 1995


MIME Considerations

  The names given to the character encoding methods described in this
  memo are, respectively, "ISO-10646" and "ISO-10646-J-1".  This name
  is intended to be used in MIME messages as follows:

               Content-Type: text/plain; charset=iso-10646

  The ISO-10646 and ISO-10646-J-1 encoding are in 16-bit form, so it is
  often necessary to use a Content-Transfer-Encoding header.  Base64
  should be useful.

  The ISO-10646 and ISO-10646-J-1 may also be used in MIME Part 2
  headers [RFC1522].  The "B" encoding should be used with them.

References

  [10646]     International Organization for Standardization (ISO),
              "Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS)",
              International Standard, Ref. No. ISO/IEC 10646-1:1993
              (E).

  [2022INT]   (An Internet Draft "draft-ohta-text-encoding-*.txt" may
              be available).

  [2022JP]    Murai, J., Crispin, M., and E. van der Poel, "Japanese
              Character Encoding for Internet Messages", RFC 1468, June
              1993.

  [ISO2022]   International Organization for Standardization (ISO),
              "Information processing -- ISO 7-bit and 8-bit coded
              character sets -- Code extension techniques",
              International Standard, Ref. No. ISO 2022-1986 (E).

  [JISX0208]  Japanese Standards Association, "Code of the Japanese
              graphic character set for information interchange", JIS X
              0208-1990.

  [RFC1345]   Simonsen, K., "Character Mnemonics & Character Sets",
              RFC-1345, Rationel Almen Planlaegning, June 1992.

  [RFC1521]   Borenstein, N., and Freed, N., "MIME  (Multipurpose
              Internet Mail Extensions) Part One: Mechanisms for
              Specifying and Describing the Format of Internet Message
              Bodies", RFC 1521, September 1993.






M. Ohta                      Informational                      [Page 5]

RFC 1815       Character Sets ISO-10646 and ISO-10646-J-1      July 1995


  [RFC1522]   Moore, K., "MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions)
              Part Two: Message Header Extensions for Non-ASCII Text",
              RFC 1522, September 1993.

  [RFC1556]   Nussbacher, H., "Handling of Bi-directional Texts in
              MIME" RFC 1556, Israeli Inter-University Computer Center,
              December 1993.

  [TIS]       Thai Industrial Standard for Thai Character Code for
              Computer, TIS 620-2533:1990.

Security Considerations

  Security issues are not discussed in this memo.

Author's Address

  Masataka Ohta
  Tokyo Institute of Technology
  2-12-1, O-okayama, Meguro-ku,
  Tokyo 152, JAPAN

  Phone: +81-3-5499-7084
  Fax: +81-3-3729-1940
  EMail: [email protected]


























M. Ohta                      Informational                      [Page 6]