Introduction
Introduction Statistics Contact Development Disclaimer Help
Return Create A Forum - Home
---------------------------------------------------------
lansongviet
https://lansongviet.createaforum.com
---------------------------------------------------------
*****************************************************
Return to: C�c T�n Gi�o Kh�c
*****************************************************
#Post#: 13407--------------------------------------------------
ĐẠO SĨ HANG DƠI
By: anatta Date: July 25, 2019, 5:47 pm
---------------------------------------------------------
[center]ĐẠO SĨ HANG DƠI
Toại Khanh[/center]
Đ�nh th�i, về n�i ch�p kinh
Ch�p l�n v�ch đ� cho m�nh mai sau
(TK)
Thi�n hạ vẫn gọi �ng bằng c�i t�n
ấy d� �ng tự thấy kh�ng phải thế,
v� con dơi cuối c�ng trong sơn động
của �ng, c� lẽ kh�ng chịu được
m�i hương trầm, cũng đ� bay mất
từ nhiều năm trước. Thế
nhưng �ng cứ tiếp tục tồn tại
trong l�ng mọi người bằng c�i
đạo hiệu ngộ nghĩnh đ�. �ng
kh�ng giải th�ch, kh�ng t�m c�ch sửa đổi
n�. �ng mặc nhi�n chấp nhận n� như
đ� từng im lặng đ�n nhận một
mệnh vận của đời m�nh từ ba
mươi năm trước.
Ng�y đ�, tuổi trẻ ngang t�ng, nhiều
mộng lớn, th�ch dong ruỗi đ� đ�y,
X�ch H�n Bạt Tư theo kh�ch thương hồ
b�n bu�n rồi lưu lạc qu� người. Ng�y
b�n được ch�t của nả, �ng c�n c�
th�m một người vợ mặn m�i nhan
sắc. Sau một lần tr�ng quả, �ng b�n
với đ�m bạn chuyện hồi
hương. Một người phản ph�c
trong đ�m bạn đ� vụng trộm với
vợ �ng rồi lừa cả bọn giao cho
đ�m sơn tặc. Bị tước sạch
mọi thứ, bọn �ng c�n bị giam giữ
như t� nh�n để tiếp tục chịu
th�m những trận đ�n khảo của. L�ng
nhớ qu�, cộng th�m nỗ sợ chết,
đ� gi�p bọn �ng c� được c�i gan
dạ của những người tử t�
bạt mạng. Cả bọn tổ chức
một cuộc trốn chạy liều lĩnh
giữa một v�ng n�i rừng xa lạ v�
hiểm trở trong một đ�m gi�ng b�o
tối trời. Họ gặp phải cơn
lũ rừng t�n bạo v� bạn b� �ng đ�
chết hết trong chuyến đi ấy.
Chỉ c�n lại m�nh �ng. X�ch H�n Bạt Tư
sống s�t như một kỳ t�ch. Trong �nh
chớp l�e l�c đ�, nh�n thấy người
bạn cuối c�ng đ� ch�m xuống con th�c, �ng
nhắm mắt chờ đợi đến
lượt m�nh bị cuốn phăng xuống
ấy.
Vậy rồi sau chừng một ng�y đ�m, �ng
tỉnh dậy tr�n b�i cỏ n�y. C�i đầu
ti�n �ng nh�n thấy ch�nh l� một sơn
động nhiều dơi với một khe
nước len lỏi b�n cạnh. Hai tay đ�
trắng, mộng đời đ� tan, �ng
chợt c� � lưu lại nơi n�y như
một c�i qu� m� chẳng cần hồi
hương về đ�u nữa. Qu� hương
l� chốn về, v� b�y giờ �ng đ� về
đ�y, thế kh�ng phải qu� hương th� c�n
l� nơi đ�u nữa. Ng� mấy con khỉ, con
chim tr�n rừng �ng ngẫm nghĩ. Ch�ng sống
được nơi n�y, sao �ng lại kh�ng. �ng
nhổ cỏ xếp đ� để dọn
lối v�o hang v� chỉ biết v� vẽ một
�t chữ nghĩa, �ng tẳn mẳn chạm v�o
đ� một chữ T�m cao ngang đầu
người giữa dấu khuy�n tr�n như
một chữ triện.
Đ�n Ho�ng thời ấy l� chốn linh
địa văn ho� của Trung Hoa trong vị
tr� tiếp nhận nhiều nguồn văn ho�
v�ng lai. Thương gia, học giả, tu sĩ
c�c t�ng ph�i đặt ch�n đến đ�y
đều để lại �t nhiều dấu
ấn. Cao nh�n, kỳ thư kh�ng thiếu,
nhưng chẳng hiểu sao X�ch H�n Bạt Tư
lại cứ v� t�m trước mọi mời
gọi như đang sống vẹn l�ng cho
một nh�n duy�n tiền kiếp.
�ng độc cư m� kh�ng l� ẩn sỹ.
Sống ẩn tu l�nh đời m� kh�ng hề
biết đến một nghi thức thờ
phụng n�o. Kh�ng biết phải xếp �ng v�o
đ�u, những người h�i củi quanh v�ng
đ� gọi �ng l� đạo sĩ hang dơi.
Thi�n hạ nh�n về �ng bằng nhận x�t
đ�, �ng kh�ng m�ng, v� �ng biết �ng. �ng biết
m�nh cũng l� một t�n đồ, nhưng
của một đường lối h�nh
đạo m� vị gi�o chủ đ� như v�
danh, một gi�o ph�i kh�ng c� bệ thờ thần
tượng. Đ�n đ�m ở đ�y chỉ
để thắp s�ng. Nhang kh�i ở đ�y
chỉ để xua tan uế kh� v� sưởi
ấm con người. Bao nhi�u hương
đăng s�ng k�nh đ� được dọn
hết v�o l�ng�Cho một người ẩn tu
như �ng c� thể để người
đời muốn gọi sao th� gọi.
Mọi chuyện được bắt
đầu từ một buổi s�ng qu�t dọn
hang động, l�c �ng đ� sống nơi n�y
được ba năm.
Kh�ng ly kỳ như những t�nh tiết th�u
dệt trong c�c chuyện d� sử, c�i �ng bắt
gặp được trong hốc đ� s�ng h�m
đ� chỉ l� một cuộn giấy d� nh�u n�t
đặt trong ống tre xem chừng cũng
đ� kh� mục. Rọi b� đuốc v�o
hốc đ� �ng c�n nh�n thấy ba chữ lớn
nguệch ngoạc tr�n v�ch động: Hang
Thường Tiếu.
�Kalaguha đ� n�i như thế. Ta l� g� ẩn
sỹ ham vui, th�ch rong chơi trong c�i thiền
định. Những ghi ch�p ở đ�y chỉ
l� những chuyện cười thời mạt
ph�p. Chỉ l� những nụ cười nghe qua
rồi bỏ. Sơn động ta từ đ�
đ�i khi vang dội những tiếng
cười trong đ�m. Kh�ch dạ h�nh nghe
thấy v� chẳng biết ai trong số họ
đ� gọi nơi đ�y l� hang Thường
Tiếu. Ta cười mỗi đ�m,
cười suốt một đời v� chỉ
cười một m�nh. N�n chăng, hỡi
người hữu duy�n, những nụ
cười bật m�u để giải tho�t?�
Cuộn giấy c� vẻ l� một tập
cổ thư v� tuyệt kh�ng một chỗ
đ�nh dấu trước sau, nhưng đ�
được bắt đầu bằng
những c�u n�i như ẩn ngữ ấy.
Kalaguha l� ai? Bặt!
#Post#: 13408--------------------------------------------------
Re: ĐẠO SĨ HANG DƠI
By: anatta Date: July 25, 2019, 5:53 pm
---------------------------------------------------------
Mấy trang đầu của cuộn giấy
đ� nho�, X�ch H�n Bạt Tư lần giở
mấy trang c�n lại.
-- �Đ�m thiền định thứ ch�n. Ta nh�n
thấy một chuyện buồn cười
đang xảy ra ở một th�nh tr� lớn
c�ch đ�y vạn dặm. Đại sư kia c�
hơn hai ng�n m�n đồ. Một phần ba
trong số đ� đ� l� những bậc danh
sư nhưng đều một l�ng k�nh sư
trọng đạo. Mỗi ba năm một
lần, họ quay về họp mặt
dưới ch�n sư phụ. Hương
đăng lễ phẩm chất cao như n�i.
Vị đại sư đương nhi�n
được trọng vọng như hiền
th�nh. �ng xứng đ�ng thế. B�c l�m quần
thư, lợi khẩu biện t�i v� ngoại
diện xuất ch�ng. Ng�y đại sư xu�i
tay, tễ tướng đ�ch th�n kh�m liệm.
Hỏa đ�i to�n bằng trầm kỳ, m�i
hương toả ng�t trăm dặm. Trong
số m�n đồ chịu tang, c� kh�ng �t
những bậc long tượng thời danh.
Một trong số đ� sắp được
vua tấn phong ng�i viện chủ kế tục
đại sư. Bằng thiền định,
ta biết r� người t�n nhiệm n�y v�
hơn mười vị nữa đều l�
giọt m�u của đại sư l�c sinh
thời. D� nghe đ�u đại sư xuất
gia từ b�. Kalaguha đ� nh�n thấy chuyện
đ� với tiếng cười trong đ�m.�
-- �Đ�m thiền định thứ
mười. Vẫn chuyện nh�n thấy trong
đ�m. Gia đ�nh triệu ph� Hoắc Ch�n
nổi tiếng gi�u c� v� quyền thế ở
th�nh phố N�i Man. Thứ nam của �ng một
l�ng thờ k�nh cha gi�, d�u �ng trinh thục
đảm đang v� tất cả c�c ch�u
nội ngoại đều ngoan hiền hiếu
để. Quan tổng trấn địa
phương vẫn thường lui tới nh�
�ng như người trong th�n tộc. Từ
nhiều năm nay dinh thự của �ng vẫn
được vua xem như một h�nh cung.
Bằng thiền định, ta thấy r� �ng
thứ nam kia chỉ một dạ nghĩ
đến gia t�i thừa kế v� người
anh cả vốn kh�ng c� cơ mưu, v� tư
nhẹ dạ. M�i lo toan t�nh lừa mị cha gi�,
g� thứ nam kh�ng hay biết vợ m�nh đ�
đi lại với một anh n�i ngựa.
Đ�m con của g� hiểu r� chuyện ri�ng
của cha mẹ n�n cũng mỗi người
một mộng, chỉ nghĩ đến
những thứ vật chất m� cha m�nh tranh
thủ được từ �ng nội. G�i
đem tiền nu�i k�p h�t, trai đem của nu�i
kỹ nữ. Một gia tộc tan n�t
đến thế m� vẫn được
người đời xem như gương
s�ng để noi theo. Kalaguha đ� nh�n thấy
chuyện đ� với tiếng cười trong
đ�m.�
-- �Đ�m thiền định thứ
mười một. Khuya nay c� b� mẹ đ�
chấp nhận một đường dao
hiểm �c để bảo vệ đứa
con trong bụng. Bản ng� trong một bản
ng� v� sự hi sinh v� tha nh�n chỉ c�ch nhau trong
gang tấc. Chỉ tiếc b� mẹ ấy kh�ng
thấy ra sự kh�c biệt như sơn n�y.
Kalaguha đ� nh�n thấy chuyện đ� với
tiếng cười trong đ�m.�
-- �Đ�m thiền định thứ
mười hai. Ngoại th�nh Uất Chi đ�m
nay c� một vị tướng qu�n trốn
vợ nh� để đến với t�nh nh�n l�
một c� g�i ngh�o m� kh�ng hề biết rằng
n�ng chỉ b�n r�t của �ng để cung
đốn cho t�nh lang l� một thương kh�ch
h�o hoa. V� người thương kh�ch kia
lại ng�y đ�m tưởng nhớ một
mệnh phụ tuyệt sắc mắc bệnh
đồng t�nh luyến �i. Kalaguha đ� nh�n
thấy chuyện đ� với tiếng
cười trong đ�m.�
Lại phải bỏ đi v�i trang kh�ng
đọc được.
-- �Đ�m thiền định thứ
mười s�u. Ngo�i khơi Bột Hải c�
một hoang đảo lớn rộng vốn
được đ�m hải tặc bao
đời chọn l�m chỗ ch�n của. Đ�m
nay một nh�m hải tặc lại mang về
đảo phần ch�u b�u vừa cướp
được v� tiếp tục cất
giấu trong một hang đ� từng l� kho t�ng
của một thế hệ cướp
biển tiền bối. Từ trăm năm
trước, sau một cuộc tương tranh
nội bộ, đ�m cướp đ� đ�
bị một đ�n em đầu độc v�
tất cả ch�u b�u trong hang đến nay
vẫn c�n nguy�n vẹn. Số nầy lớn
gấp trăm lần số ch�u b�u của
đ�m hải tặc hiện tại. Đ�m nay
ngo�i số v�ng ngọc, chiến lợi phẩm
của ch�ng c�n l� một c� g�i trẻ đẹp
bị c�m từ b� m� kh�ng ai trong bọn ch�ng
biết được rằng n�ng ch�nh l�
đứa con g�i mất t�ch của t�n
đầu đảng. Đến b�y giờ
cả bọn vẫn kh�ng biết g� về kho
t�ng kia cũng như th�n phận thật sự
của c� g�i nạn nh�n. Kalaguha đ� nh�n
thấy chuyện đ� với tiếng
cười trong đ�m.�
-- �Đ�m thiền định thứ hai
mươi. Một số đ�ng t�n đồ
ở tự viện kia đang x� xụp b�i
lạy thầy viện chủ như th�nh
sống. Trong suy nghĩ của họ, kh�ng ai c�
thể hơn được một nhục
th�n Bồ T�t như thầy m�nh được.
Bằng thiền định, ta ngậm ng�i
thấy ra một sự thật đau l�ng ph�a
sau sự vụ. Bằng thủ thuật
giảo hoạt của một tay gian
thương bậc thầy, thầy viện
chủ thường kh�o l�o che dấu sở tri
ngh�o t�ng của m�nh bằng tiếng cười
x�a rồi đưa họ v�o một m� lộ
qu�n lối về. Thầy cũng c� thể tho�t
hiểm bằng c�ch n�m một nhận x�t
phạm thượng l�n ai đ� để
ngầm chứng minh l� m�nh cao hơn kẻ
ấy một bậc. Thế l� h�ng ng�n t�n
đồ của thầy cứ thầm h�nh
diện rằng m�nh đ� t�m thấy minh sư
trong thời mạt ph�p. Suốt cuộc
đời lừng lẫy, chỉ bằng hai
c�ch khen ch� c� chủ �, thầy đ� v�i xuống
b�n v� số người m� thầy xem l�
đối thủ. Kalaguha đ� nh�n thấy
chuyện đ� với tiếng cười trong
đ�m.�
�Tội khổ trầm lu�n biết n�n kh�c hay
cười. Bao nhi�u kho t�ng tr�n đời đ�
bị l�ng qu�n mất dấu ngay trước
mắt những người t�m kiếm ?
Biết bao nhi�u b� mật sinh tử trong
những kiếp người đ� kh�ng
được biết đến. Nước
mắt vẫn tiếp tục ch�y xu�i giữa
l�ng nh�n gian qu� khan hiếm nụ cười.
Kalaguha đ� n�i như thế. �
�Ta vẫn từng đ�m ngắm nh�n những
chuyện đời nghịch l� v� cũng
từng đ�m suy tư về những con
đường nghịch thường m� ta
trộm gọi l� nghịch đạo. Nếu
chẳng l� nghịch đạo thế sao
một bậc đại th�nh ng�y xưa sau
đ�m gi�c ngộ chỉ muốn im lặng ra
đi kh�ng n�i một lời ?�
�Hỡi người hữu duy�n! Minh triết
của th�nh hiền xưa, giờ đ� qu� m�nh
m�ng với những ph�m t�m dễ d�ng bội
thực. Ta sẽ dạy cho ngươi con
đường nghịch đạo vốn
hợp với tạng phủ những
người kh�ng nhiều tr� nhớ. Biển
khổ vốn từ những d�ng chảy m�
lầm m� t�ch tụ. Bi kịch n�o của
thế nh�n cũng đi ra từ nỗi vong
th�n, niềm vọng ngoại. Bị h�nh
thức lừa mị, người đời
sẽ qu�n mất nội dung. Ta sẽ dạy
cho ngươi con đường nghịch
đạo thứ nhất vượt tho�t
mọi lừa mị�
�C� một con đường dẫn đến
sự thanh tịnh m� xưa nay vẫn hiếm
người chấp nhận. Người
hữu duy�n! Đ� l� đạt đến c�i
thanh tịnh bằng con đường Bất
Tịnh Qu�n. Kh�ng thấy được c�i
dơ xấu ngay tr�n tấm th�n n�y, sẽ kh�ng
nh�n ra những c�i đẹp kh�c huyền
nhiệm hơn. Nhận thức n�y sẽ
dẫn đến một phương trời
cao rộng cho h�nh giả. Kh�ng h�nh sẽ kh�ng
hiểu. Đ�y l� nghịch đạo thứ
nhất." Kalaguha đ� n�i như thế.
�Ta lại dạy ngươi con
đường nghịch đạo thứ hai.
C� một con đường dẫn đến
sự Bất Tử bằng t�m niệm
thường trực về ch�nh c�i chết.
Kh�ng thấy được c�i chết sẽ
kh�ng thể biết sống. �m lấy trăm
năm l� chối bỏ vĩnh cửu.
Đời sống cần được nh�n
thấy l� từng gi�y ph�t ngắn ngủi
đang tr�i qua. Sống trong sự tỉnh
thức n�y, ngươi sẽ đạt
đến cảnh giới bất tử.
Đ�y l� nghịch đạo thứ hai."Kalaguha
đ� n�i như thế.
�Ta lại dạy ngươi con
đường nghịch đạo thứ ba.
C� một con đường tốt nhất
để h�nh giả đạt tới khả
năng tự vệ như một cao thủ
thật sự. Đ� l� h�y nghĩ nhiều
về mu�n lo�i trước khi nghĩ về m�nh.
Ta n�i với ngươi: Vong th�n để sa
đ� quả kh�ng n�n c�, vong th�n để y�u
người đ�ng l� chẳng n�n kh�ng. Trong
niềm y�u thương v� bờ đối
với tha nh�n, ngươi sẽ
được bảo vệ cẩn mật.
Kalaguha đ� n�i như thế.�
�Ta lại dạy ngươi con
đường nghịch đạo thứ
tư. C� một con đường dẫn
đến quyền năng tối
thượng, c� tất cả trong tay, ch�nh l�
bu�ng bỏ tất cả. Đ� l� ph�p b�n bu�n
của một đệ nhất hiền
giả. Kalaguha đ� n�i như thế. �
�Ta lại dạy ngươi con
đường nghịch đạo thứ
năm. C� một con đường dẫn
đến sự an lạc tuyệt đối.
Đ� ch�nh l� sự từ bỏ tất cả
kho�i lạc để được an lạc.
Chỉ c� sự an lạc n�y mới l� niềm
hạnh ph�c thật sự của một
hiền giả. Kalaguha đ� n�i như thế.�
�Ta lại dạy ngươi con
đường nghịch đạo thứ s�u.
C� một con đường gi�p ngươi c�
thể t�m qu�n tất cả đau khổ l�
sự ghi nhớ tỉnh t�o từng khoảnh
khắc sống. H�y nh�n ngắm ch�nh m�nh v�
thế giới chung quanh như n� Đang L�. Ch�nh
nỗi nhớ n�y sẽ gi�p ngươi l�ng qu�n
tất cả khổ lụy. Ta gọi đ� l�
ph�p nhớ để qu�n. Kalaguha đ� n�i như
thế.�
Đ� l� tất cả nội dung c�n lại
của cuộn giấy trong ống tre. Kalaguha l�
ai, đối với X�ch H�n Bạt Tư b�y
giờ chuyện đ� kh�ng c�n cần thiết
nữa. V� �ng đ� nh�n thấy Kalaguha, cứ cho
l� chủ nh�n đời trước của
sơn động n�y, một ẩn sỹ
vẫn cười lớn mỗi đ�m tr�n
những chuyện đời c�n nghịch l�
hơn cả những con đường
nghịch đạo m� Người đ� n�i
đến.
X�ch H�n Bạt Tư từ đ� đ� l� một
tu sĩ m� đạo sư chỉ l� một
người xa lạ n�o đ� c� c�i t�n Kalaguha.
Kalaguha l� một gi�o chủ, hay lại chỉ l�
một người nhắc lại lời
xưa, thuật nhi bất t�c? Kalaguha c�n nh�n
thấy bao nhi�u chuyện đời ngang tr�i
nữa, v� c�n lại bao nhi�u con đường
nghịch đạo m� Người vẫn
chưa n�i hết? C�u trả lời lại
cũng kh�ng cần thiết, v� X�ch H�n Bạt
Tư đ� nh�n thấy. �ng tiếp tục l� l�o
đạo sĩ hang dơi với nếp
đời truyền thừa thầm lặng
như c�i ống tre m� �ng đ� bắt gặp
trong buổi s�ng định mệnh. �ng sống
được 120 tuổi v� ra đi �m
đềm như một l�n gi�, sau khi đ� ch�p
lại những g� đ� đọc
được của Kalaguha v� tiếp tục
cất lại trong một ống tre đặt
trong hốc đ� ng�y n�o.
Bản kinh Kim Cương xưa nhất đ�
được t�m thấy trong một hang
động ở Đ�n Ho�ng. Nhưng từ
đ� đến giờ vẫn chưa ai nghe tin
tức g� về chiếc ống tre của
người đạo sĩ hang dơi. C�n
kh�ng? Hay đ� mất?
Toại Khanh
Vietheravada.net
*****************************************************
You are viewing proxied material from gopher.createaforum.com. The copyright of proxied material belongs to its original authors. Any comments or complaints in relation to proxied material should be directed to the original authors of the content concerned. Please see the disclaimer for more details.