# Chinese (simplified) Translation for Vim
#
# Do ":help uganda"  in Vim to read copying and usage conditions.
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
# FIRST AUTHOR  Wang Jun <[email protected]>
#
# TRANSLATORS
#   Edyfox <[email protected]>
#   Yuheng Xie <[email protected]>
#
# Generated from zh_CN.po, DO NOT EDIT.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-21 15:16+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800\n"
"Last-Translator: Yuheng Xie <[email protected]>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gbk\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: �޷������κλ�������˳�����..."

msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: �޷����仺�����ʹ���һ�������..."

msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: û���ͷ��κλ����"

msgid "E516: No buffers were deleted"
msgstr "E516: û��ɾ���κλ����"

msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: û�����κλ����"

msgid "1 buffer unloaded"
msgstr "�ͷ�� 1 �������"

#, c-format
msgid "%d buffers unloaded"
msgstr "�ͷ�� %d �������"

msgid "1 buffer deleted"
msgstr "ɾ���� 1 �������"

#, c-format
msgid "%d buffers deleted"
msgstr "ɾ���� %d �������"

msgid "1 buffer wiped out"
msgstr "���� 1 �������"

#, c-format
msgid "%d buffers wiped out"
msgstr "���� %d �������"

msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: û���޸Ĺ��Ļ����"

#. back where we started, didn't find anything.
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: û�п�г��Ļ����"

#, c-format
msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
msgstr "E86: ����� %ld ������"

msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: �޷��л����������һ�������"

msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: �޷��л������ǵ�һ�������"

#, c-format
msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
msgstr "E89: ����� %ld ���޸ĵ���δ���� (��� ! ǿ��ִ��)"

msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: �޷��ͷ����һ�������"

msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: ����: ������"

#, c-format
msgid "E92: Buffer %ld not found"
msgstr "E92: �Ҳ�������� %ld"

#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
msgstr "E93: �ҵ���ֹһ�� %s"

#, c-format
msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: û��ƥ��Ļ���� %s"

#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "�� %ld ��"

msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: ���л����ʹ�ø����"

msgid " [Modified]"
msgstr " [���޸�]"

msgid "[Not edited]"
msgstr "[δ�༭]"

msgid "[New file]"
msgstr "[���ļ�]"

msgid "[Read errors]"
msgstr "[������]"

msgid "[readonly]"
msgstr "[ֻ��]"

#, c-format
msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 �� --%d%%--"

#, c-format
msgid "%ld lines --%d%%--"
msgstr "%ld �� --%d%%--"

#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgstr "�� %ld / %ld --%d%%-- �� "

msgid "[No Name]"
msgstr "[�]"

#. must be a help buffer
msgid "help"
msgstr "���"

msgid "[Help]"
msgstr "[���]"

msgid "[Preview]"
msgstr "[Ԥ��]"

msgid "All"
msgstr "ȫ��"

msgid "Bot"
msgstr "�׶�"

msgid "Top"
msgstr "����"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ������б�:\n"

msgid "[Location List]"
msgstr "[Location �б�]"

msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[Quickfix �б�]"

msgid ""
"\n"
"--- Signs ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Signs ---"

#, c-format
msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s �� Signs:"

#, c-format
msgid "    line=%ld  id=%d  name=%s"
msgstr "    ��=%ld  id=%d  ���=%s"

#, c-format
msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
msgstr "E96: ���ܱȽ�(diff) %ld �����ϵĻ����"

msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: �޷����� diff"

msgid "Patch file"
msgstr "Patch �ļ�"

msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: �޷���ȡ diff ����"

msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: ��ǰ��������� diff ģʽ"

msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: û��������� diff ģʽ�Ļ����"

msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr "E101: ��������ϵĻ�������� diff ģʽ�����ܾ�������һ��"

#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgstr "E102: �Ҳ�������� \"%s\""

#, c-format
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: ����� \"%s\" ���� diff ģʽ"

msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
msgstr "E787: ����ظı�˻����"

msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: �����ַ�(digraph)�в���ʹ�� Escape"

msgid "E544: Keymap file not found"
msgstr "E544: �Ҳ��� Keymap �ļ�"

msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: �����ڽű��ļ���ʹ�� :loadkeymap "

msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " �ؼ��ֲ�ȫ (^N^P)"

#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " ^X ģʽ (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"

msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " ��в�ȫ (^L^N^P)"

msgid " File name completion (^F^N^P)"
msgstr " �ļ����ȫ (^F^N^P)"

msgid " Tag completion (^]^N^P)"
msgstr " Tag ��ȫ (^]^N^P)"

#, fuzzy
#~ msgid " Path pattern completion (^N^P)"
#~ msgstr " ·��ģʽ��ȫ (^N^P)"

msgid " Definition completion (^D^N^P)"
msgstr " ���岹ȫ (^D^N^P)"

msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
msgstr " Dictionary ��ȫ (^K^N^P)"

msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
msgstr " Thesaurus ��ȫ (^T^N^P)"

msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
msgstr " ����в�ȫ (^V^N^P)"

msgid " User defined completion (^U^N^P)"
msgstr " �û��Զ��岹ȫ (^U^N^P)"

msgid " Omni completion (^O^N^P)"
msgstr " ȫ�ܲ�ȫ (^O^N^P)"

msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
msgstr " ƴд���� (s^N^P)"

msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " �ؼ��־ֲ���ȫ (^N^P)"

msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "�ѵ������β"

msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "ѡ�� 'dictionary' Ϊ��"

msgid "'thesaurus' option is empty"
msgstr "ѡ�� 'thesaurus' Ϊ��"

#, c-format
msgid "Scanning dictionary: %s"
msgstr "���ɨ�� dictionary: %s"

msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (����) Scroll (^E/^Y)"

msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (�滻) Scroll (^E/^Y)"

#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "���ɨ��: %s"

#, c-format
msgid "Scanning tags."
msgstr "ɨ���ǩ."

msgid " Adding"
msgstr " ���"

#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
#. * longer needed.  -- Acevedo.
#.
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- ������..."

msgid "Back at original"
msgstr "�ص����"

msgid "Word from other line"
msgstr "��һ�еĴ�"

msgid "The only match"
msgstr "Ψһƥ��"

#, c-format
msgid "match %d of %d"
msgstr "ƥ�� %d / %d"

#, c-format
msgid "match %d"
msgstr "ƥ�� %d"

msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: :let �г����쳣�ַ�"

#, c-format
msgid "E684: list index out of range: %ld"
msgstr "E684: List ��������Χ: %ld"

#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: δ����ı�: %s"

msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: ȱ�� ']'"

#, c-format
msgid "E686: Argument of %s must be a List"
msgstr "E686: %s �IJ�������� List"

#, c-format
msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
msgstr "E712: %s �IJ�������� List ���� Dictionary"

msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: Dictionary �ļ�����Ϊ��"

msgid "E714: List required"
msgstr "E714: ��Ҫ List"

msgid "E715: Dictionary required"
msgstr "E715: ��Ҫ Dictionary"

#, c-format
msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
msgstr "E118: ����IJ������: %s"

#, c-format
msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
msgstr "E716: Dictionary �в����ڼ�: %s"

#, c-format
msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
msgstr "E122: ��� %s �Ѵ��ڣ���� ! ǿ���滻"

msgid "E717: Dictionary entry already exists"
msgstr "E717: Dictionary ���Ѵ���"

msgid "E718: Funcref required"
msgstr "E718: ��Ҫ Funcref"

msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
msgstr "E719: ���ܶ� Dictionary ʹ�� [:]"

#, c-format
msgid "E734: Wrong variable type for %s="
msgstr "E734: %s= �ı����Ͳ��ȷ"

#, c-format
msgid "E130: Unknown function: %s"
msgstr "E130: δ֪�ĺ��: %s"

#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: ��Ч�ı��: %s"

msgid "E687: Less targets than List items"
msgstr "E687: Ŀ��� List �����"

msgid "E688: More targets than List items"
msgstr "E688: Ŀ��� List �����"

msgid "Double ; in list of variables"
msgstr "��������� ;"

#, c-format
msgid "E738: Can't list variables for %s"
msgstr "E738: �޷��г� %s �ı�"

msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
msgstr "E689: ֻ���� List �� Dictionary"

msgid "E708: [:] must come last"
msgstr "E708: [:] ���������"

msgid "E709: [:] requires a List value"
msgstr "E709: [:] ��Ҫһ�� List ֵ"

msgid "E710: List value has more items than target"
msgstr "E710: List ֵ�����Ŀ���"

msgid "E711: List value has not enough items"
msgstr "E711: List ֵû���㹻�����"

msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: :for ��ȱ�� \"in\""

#, c-format
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: ȱ�����: %s"

#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: �޴˱�: \"%s\""

msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: (un)lock �ı�Ƕ�׹���"

msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: '?' ��ȱ�� ':'"

msgid "E691: Can only compare List with List"
msgstr "E691: ֻ�ܱȽ� List �� List"

msgid "E692: Invalid operation for Lists"
msgstr "E692: �� List ���IJ��"

msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
msgstr "E735: ֻ�ܱȽ� Dictionary �� Dictionary"

msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
msgstr "E736: �� Dictionary ���IJ��"

msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
msgstr "E693: ֻ�ܱȽ� Funcref �� Funcref"

msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: �� Funcrefs ���IJ��"

msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: ȱ�� ')'"

msgid "E695: Cannot index a Funcref"
msgstr "E695: ������һ�� Funcref"

#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: ȱ��ѡ�����: %s"

#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: δ֪��ѡ��: %s"

#, c-format
msgid "E114: Missing quote: %s"
msgstr "E114: ȱ�����: %s"

#, c-format
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: ȱ�����: %s"

#, c-format
msgid "E696: Missing comma in List: %s"
msgstr "E696: List ��ȱ�ٶ���: %s"

#, c-format
msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
msgstr "E697: List ȱ�ٽ���� ']': %s"

#, c-format
msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
msgstr "E720: Dictionary ��ȱ��ð��: %s"

#, c-format
msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
msgstr "E721: Dictionary �г����ظ��ļ�: \"%s\""

#, c-format
msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
msgstr "E722: Dictionary ��ȱ�ٶ���: %s"

#, c-format
msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
msgstr "E723: Dictionary ȱ�ٽ���� '}': %s"

msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
msgstr "E724: ��Ƕ�׹����޷���ʾ"

msgid "E699: Too many arguments"
msgstr "E699: �������"

msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
msgstr "E785: complete() ֻ���ڲ���ģʽ��ʹ��"

#.
#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either.  But doing it
#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
#. * be touched at all.  See below what 'ok' and 'ync' are used for.
#.
msgid "&Ok"
msgstr "ȷ��(&O)"

#, c-format
msgid "E737: Key already exists: %s"
msgstr "E737: ���Ѵ���: %s"

#, c-format
msgid "+-%s%3ld lines: "
msgstr "+-%s%3ld ��: "

#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: δ֪�ĺ��: %s"

msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"ȷ��(&O)\n"
"ȡ�(&C)"

msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore() �ĵ��ô������ inputsave()"

msgid "E786: Range not allowed"
msgstr "E786: ������ķ�Χ"

msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: len() �������Ч"

msgid "E726: Stride is zero"
msgstr "E726: ������"

msgid "E727: Start past end"
msgstr "E727: ��ʼֵ����ֵֹ��"

msgid "<empty>"
msgstr "<��>"

msgid "E240: No connection to Vim server"
msgstr "E240: û�е� Vim ����������"

#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgstr "E241: �޷����͵� %s"

msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: �޷���ȡ�������Ӧ"

msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
msgstr "E655: ������ӹ���(ѭ����)"

msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: �޷����͵��ͻ���"

msgid "E702: Sort compare function failed"
msgstr "E702: Sort �ȽϺ��ʧ��"

msgid "(Invalid)"
msgstr "(��Ч)"

msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: д��ʱ�ļ�����"

msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
msgstr "E703: �� Funcref ����ʹ��"

msgid "E745: Using a List as a Number"
msgstr "E745: �� List ����ʹ��"

msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
msgstr "E728: �� Dictionary ����ʹ��"

msgid "E729: using Funcref as a String"
msgstr "E729: �� Funcref � String ʹ��"

msgid "E730: using List as a String"
msgstr "E730: �� List � String ʹ��"

msgid "E731: using Dictionary as a String"
msgstr "E731: �� Dictionary � String ʹ��"

#, c-format
msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
msgstr "E704: Funcref ��������Դ�д��ĸ��ͷ: %s"

#, c-format
msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
msgstr "E705: ��������к�����ͻ: %s"

#, c-format
msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
msgstr "E706: �����Ͳ�ƥ��: %s"

#, c-format
msgid "E741: Value is locked: %s"
msgstr "E741: ֵ�����: %s"

msgid "Unknown"
msgstr "δ֪"

#, c-format
msgid "E742: Cannot change value of %s"
msgstr "E742: �޷��ı� %s ��ֵ"

msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
msgstr "E698: ��Ƕ�׹����޷�����"

#, c-format
msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: ȱ�� '(': %s"

#, c-format
msgid "E125: Illegal argument: %s"
msgstr "E125: ���IJ��: %s"

msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: ȱ�� :endfunction"

#, c-format
msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
msgstr "E746: ������ű��ļ����ƥ��: %s"

msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: ��Ҫ����"

#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s"
msgstr "E128: ���������Դ�д��ĸ��ͷ���߰���ð��: %s"

#, c-format
msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
msgstr "E131: �޷�ɾ����� %s: ���ʹ����"

msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
msgstr "E132: ���������ȳ��� 'maxfuncdepth'"

#, c-format
msgid "calling %s"
msgstr "���� %s"

#, c-format
msgid "%s aborted"
msgstr "%s ����ֹ"

#, c-format
msgid "%s returning #%ld"
msgstr "%s ���� #%ld "

#, c-format
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s ���� %s"

#, c-format
msgid "continuing in %s"
msgstr "�� %s ��"

msgid "E133: :return not inside a function"
msgstr "E133: :return ���ں����"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ȫ�ֱ�:\n"

msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
msgstr ""
"\n"
"\t���޸��� "

#, c-format
msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s  %d,  ʮ������ %02x,  �˽��� %03o"

#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, ʮ������ %04x, �˽��� %o"

#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, ʮ������ %08x, �˽��� %o"

msgid "E134: Move lines into themselves"
msgstr "E134: �����ƶ���������"

msgid "1 line moved"
msgstr "�ƶ��� 1 ��"

#, c-format
msgid "%ld lines moved"
msgstr "�ƶ��� %ld ��"

#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "����� %ld ��"

msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* �Զ������Ըı䵱ǰ�����"

msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[���޸ĵ���δ����]\n"

# bad to translate
#, c-format
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: %s ���: "

msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
msgstr "E136: viminfo: ����࣬�����ļ���ʣ�ಿ��"

#, c-format
msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
msgstr "��ȡ viminfo �ļ� \"%s\"%s%s%s"

msgid " info"
msgstr " ��Ϣ"

msgid " marks"
msgstr " ���"

msgid " FAILED"
msgstr " ʧ��"

#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: Viminfo �ļ�����д��: %s"

#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: �޷�д�� viminfo �ļ� %s��"

#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "д�� viminfo �ļ� \"%s\""

# do not translate to avoid writing Chinese in files
#. Write the info:
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
#~ msgstr "# �� viminfo �ļ����� Vim %s ��ɵġ�\n"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"# You may edit it if you're careful!\n"
"\n"
msgstr ""
"# ��Ҫ�����޸����ر�С�ģ�\n"
"\n"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
#~ msgstr "# 'encoding' �ڴ��ļ�����ʱ��ֵ\n"

msgid "Illegal starting char"
msgstr "��Ч�����ַ�"

msgid "Save As"
msgstr "���Ϊ"

msgid "Write partial file?"
msgstr "Ҫд�벿���ļ���"

msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
msgstr "E140: ��ʹ�� ! ��д�벿�ֻ����"

#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
msgstr "�����Ѵ��ڵ��ļ� \"%s\" ��"

#, c-format
msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
msgstr "�����ļ� \"%s\" �Ѵ��ڣ�ȷʵҪ������"

#, c-format
msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: �����ļ��Ѵ���: %s (:silent! ǿ��ִ��)"

#, c-format
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
msgstr "E141: ����� %ld û���ļ��"

msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: �ļ�δд��: д�뱻 'write' ѡ����"

#, c-format
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
"Do you wish to write anyway?"
msgstr ""
"\"%s\" ���趨 'readonly' ѡ�\n"
"ȷʵҪ������"

msgid "Edit File"
msgstr "�༭�ļ�"

#, c-format
msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
msgstr "E143: �Զ���������ɾ�����»���� %s"

msgid "E144: non-numeric argument to :z"
msgstr "E144: :z �����ܷ���ֵIJ��"

msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
msgstr "E145: rvim �н�ֹʹ�� shell ���"

msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
msgstr "E146: �����ʽ��������ĸ��ֽ�"

#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "�滻Ϊ %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)��"

msgid "(Interrupted) "
msgstr "(���ж�) "

msgid "1 match"
msgstr "1 ��ƥ�䣬"

msgid "1 substitution"
msgstr "1 ���滻��"

#, c-format
msgid "%ld matches"
msgstr "%ld ��ƥ�䣬"

#, c-format
msgid "%ld substitutions"
msgstr "%ld ���滻��"

msgid " on 1 line"
msgstr "�� 1 ��"

#, c-format
msgid " on %ld lines"
msgstr "�� %ld ��"

msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: :global ���ܵݹ�ִ��"

msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: global ȱ�������ʽ"

#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "ÿ�ж�ƥ����ʽ: %s"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
"$"
msgstr ""
"\n"
"# �����滻�ַ���:\n"
"$"

msgid "E478: Don't panic!"
msgstr "E478: ��Ҫ�ţ�"

#, c-format
msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
msgstr "E661: ��Ǹ��û�� '%s' �� %s ��˵�"

#, c-format
msgid "E149: Sorry, no help for %s"
msgstr "E149: ��Ǹ��û�� %s ��˵�"

#, c-format
msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "��Ǹ���Ҳ�������ļ� \"%s\""

#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: ����Ŀ¼: %s"

#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgstr "E152: �޷��򿪲�д�� %s"

#, c-format
msgid "E153: Unable to open %s for reading"
msgstr "E153: �޷��򿪲���ȡ %s"

#, c-format
msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
msgstr "E670: ��һ�������л��˶��ְ���ļ�����: %s"

#, c-format
msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
msgstr "E154: Tag \"%s\" ���ļ� %s/%s ���ظ�����"

#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: δ֪�� sign ���: %s"

msgid "E156: Missing sign name"
msgstr "E156: ȱ�� sign ���"

msgid "E612: Too many signs defined"
msgstr "E612: Signs ������"

#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: ���� sign ����: %s"

#, c-format
msgid "E155: Unknown sign: %s"
msgstr "E155: δ֪�� sign: %s"

msgid "E159: Missing sign number"
msgstr "E159: ȱ�� sign ��"

#, c-format
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: ��Ч�Ļ�����: %s"

#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
msgstr "E157: ���� sign ID: %ld"

msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (�Ҳ���)"

msgid " (not supported)"
msgstr " (��֧��)"

msgid "[Deleted]"
msgstr "[��ɾ��]"

msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
msgstr "������ģʽ������ \"cont\" ������С�"

#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "�� %ld ��: %s"

#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "���: %s"

#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "�ϵ� \"%s%s\" �� %ld ��"

#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
msgstr "E161: �Ҳ����ϵ�: %s"

msgid "No breakpoints defined"
msgstr "û�ж���ϵ�"

#, c-format
msgid "%3d  %s %s  line %ld"
msgstr "%3d  %s %s  �� %ld ��"

msgid "E750: First use :profile start <fname>"
msgstr "E750: ����ʹ�� :profile start <fname>"

#, c-format
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "���ı䱣�浽 \"%s\" ��"

msgid "Untitled"
msgstr "�"

#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: ����� \"%s\" ���޸ĵ���δ����"

msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr "����: ����ؽ������������ (�����Զ����)"

msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: ֻ��һ���ļ��ɱ༭"

msgid "E164: Cannot go before first file"
msgstr "E164: �޷��л������ǵ�һ���ļ�"

msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: �޷��л����������һ���ļ�"

#, c-format
msgid "E666: compiler not supported: %s"
msgstr "E666: ��֧�ֱ����: %s"

#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "��ڲ��� \"%s\"���� \"%s\" ��"

#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "��ڲ��� \"%s\""

#, c-format
msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
msgstr "�� 'runtimepath' ���Ҳ��� \"%s\""

msgid "Source Vim script"
msgstr "ִ�� Vim �ű�"

#, c-format
msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
msgstr "����ִ��Ŀ¼: \"%s\""

#, c-format
msgid "could not source \"%s\""
msgstr "����ִ�� \"%s\""

#, c-format
msgid "line %ld: could not source \"%s\""
msgstr "�� %ld ��: ����ִ�� \"%s\""

#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "ִ�� \"%s\""

#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
msgstr "�� %ld ��: ִ�� \"%s\""

#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "���ִ�� %s"

msgid "modeline"
msgstr "modeline"

msgid "--cmd argument"
msgstr "--cmd ���"

msgid "-c argument"
msgstr "-c ���"

msgid "environment variable"
msgstr "������"

#~ msgid "error handler"
#~ msgstr ""

msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: ����: ������зָ����������� ^M"

msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
msgstr "E167: �ڽű��ļ���ʹ��� :scriptencoding"

msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
msgstr "E168: �ڽű��ļ���ʹ��� :finish"

#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "��ǰ�� %s����: \"%s\""

#, c-format
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: �����趨����Ϊ \"%s\""

msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "���� Ex ģʽ������ \"visual\" �ص����ģʽ��"

msgid "E501: At end-of-file"
msgstr "E501: �ѵ��ļ�ĩβ"

msgid "E169: Command too recursive"
msgstr "E169: ���ݹ�������"

#, c-format
msgid "E605: Exception not caught: %s"
msgstr "E605: �쳣û�б�����: %s"

msgid "End of sourced file"
msgstr "�ű��ļ����"

msgid "End of function"
msgstr "������"

msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr "E464: ��ȷ�����û��Զ������"

msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: ���DZ༭������"

msgid "E493: Backwards range given"
msgstr "E493: ʹ�������ķ�Χ"

msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "ʹ�������ķ�Χ��ȷ��������"

msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: ��ʹ�� w �� w>>"

msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: ��Ǹ������ڴ˰汾�в�����"

msgid "E172: Only one file name allowed"
msgstr "E172: ֻ����һ���ļ��"

msgid "1 more file to edit.  Quit anyway?"
msgstr "���� 1 ���ļ�δ�༭��ȷʵҪ�˳���"

#, c-format
msgid "%d more files to edit.  Quit anyway?"
msgstr "���� %d ���ļ�δ�༭��ȷʵҪ�˳���"

msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: ���� 1 ���ļ�δ�༭"

#, c-format
msgid "E173: %ld more files to edit"
msgstr "E173: ���� %ld ���ļ�δ�༭"

msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: ����Ѵ���: ��� ! ǿ���滻"

msgid ""
"\n"
"    Name        Args Range Complete  Definition"
msgstr ""
"\n"
"    ���        ��� ��Χ  ��ȫ      ����      "

msgid "No user-defined commands found"
msgstr "�Ҳ����û��Զ������"

msgid "E175: No attribute specified"
msgstr "E175: û��ָ������"

msgid "E176: Invalid number of arguments"
msgstr "E176: ���IJ�����"

msgid "E177: Count cannot be specified twice"
msgstr "E177: ����ָ�����μ��"

msgid "E178: Invalid default value for count"
msgstr "E178: ��Ч�ļ��Ĭ��ֵ"

msgid "E179: argument required for -complete"
msgstr "E179: -complete ��Ҫ���"

#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: ��������: %s"

msgid "E182: Invalid command name"
msgstr "E182: ��������"

msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
msgstr "E183: �û��Զ����������Դ�д��ĸ��ͷ"

#, c-format
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: û�����û��Զ������: %s"

#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: ��Ч�IJ�ȫ����: %s"

msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
msgstr "E468: ֻ�� custom ��ȫ��������"

msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: Custom ��ȫ��Ҫһ��������"

#, c-format
msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
msgstr "E185: �Ҳ�����ɫ���� %s"

msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "��ã�Vim �û���"

msgid "E784: Cannot close last tab page"
msgstr "E784: ���ܹر����һ�� tab ҳ"

msgid "Already only one tab page"
msgstr "�Ѿ�ֻʣһ�� tab ҳ��"

msgid "Edit File in new window"
msgstr "���´��ڱ༭�ļ�"

#, c-format
msgid "Tab page %d"
msgstr "Tab ҳ %d"

msgid "No swap file"
msgstr "�޽����ļ�"

msgid "Append File"
msgstr "׷���ļ�"

msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
msgstr "E747: ���ܸı�Ŀ¼����������޸� (��� ! ǿ��ִ��)"

msgid "E186: No previous directory"
msgstr "E186: ǰһ��Ŀ¼������"

msgid "E187: Unknown"
msgstr "E187: δ֪"

msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
msgstr "E465: :winsize ��Ҫ������ֲ��"

#, c-format
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "�����: X %d, Y %d"

msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
msgstr "E188: �ڴ�ƽ̨�ϲ��ܻ�ô���λ��"

msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos ��Ҫ������ֲ��"

msgid "Save Redirection"
msgstr "�����ض���"

msgid "Save View"
msgstr "������ͼ"

msgid "Save Session"
msgstr "����Ự"

msgid "Save Setup"
msgstr "�����趨"

#, c-format
msgid "E739: Cannot create directory: %s"
msgstr "E739: �޷�����Ŀ¼: %s"

#, c-format
msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
msgstr "E189: \"%s\" �Ѵ��� (��� ! ǿ��ִ��)"

#, c-format
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: �޷��򿪲�д�� \"%s\""

#. set mark
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: ���������һ����ĸ�����/�����"

msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: :normal �ݹ�������"

msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
msgstr "E194: û�������滻 '#' �Ľ����ļ��"

msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
msgstr "E495: û�������滻 \"<afile>\" ���Զ�����ļ��"

msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
msgstr "E496: û�������滻 \"<abuf>\" ���Զ��������"

msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
msgstr "E497: û�������滻 \"<amatch>\" ���Զ����ƥ���"

msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
msgstr "E498: û�������滻 \"<sfile>\" �� :source �ļ��"

#, no-c-format
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr "E499: '%' �� '#' Ϊ���ļ����ֻ������ \":p:h\""

msgid "E500: Evaluates to an empty string"
msgstr "E500: ��Ϊ���ַ���"

msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: �޷��򿪲���ȡ viminfo �ļ�"

msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: �˰汾�޸����ַ�(digraph)"

msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr "E608: ���� :throw ǰ׺Ϊ 'Vim' ���쳣"

#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "�׳��쳣: %s"

#, c-format
msgid "Exception finished: %s"
msgstr "����쳣: %s"

#, c-format
msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "����쳣: %s"

#, c-format
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s���� %ld ��"

#. always scroll up, don't overwrite
#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "�����쳣: %s"

#, c-format
#~ msgid "%s made pending"
#~ msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s resumed"
#~ msgstr " �ѷ���\n"

#, c-format
#~ msgid "%s discarded"
#~ msgstr ""

msgid "Exception"
msgstr "�쳣"

msgid "Error and interrupt"
msgstr "������ж�"

msgid "Error"
msgstr "����"

#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
msgid "Interrupt"
msgstr "�ж�"

msgid "E579: :if nesting too deep"
msgstr "E579: :if Ƕ�ײ������"

msgid "E580: :endif without :if"
msgstr "E580: :endif ȱ�ٶ�Ӧ�� :if"

msgid "E581: :else without :if"
msgstr "E581: :else ȱ�ٶ�Ӧ�� :if"

msgid "E582: :elseif without :if"
msgstr "E582: :elseif ȱ�ٶ�Ӧ�� :if"

msgid "E583: multiple :else"
msgstr "E583: �� :else"

msgid "E584: :elseif after :else"
msgstr "E584: :elseif �� :else ����"

msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
msgstr "E585: :while/:for Ƕ�ײ������"

msgid "E586: :continue without :while or :for"
msgstr "E586: :continue ȱ�ٶ�Ӧ�� :while �� :for"

msgid "E587: :break without :while or :for"
msgstr "E587: :break ȱ�ٶ�Ӧ�� :while �� :for"

msgid "E732: Using :endfor with :while"
msgstr "E732: :while �� :endfor ��β"

msgid "E733: Using :endwhile with :for"
msgstr "E733: :for �� :endwhile ��β"

msgid "E601: :try nesting too deep"
msgstr "E601: :try Ƕ�ײ������"

msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :catch ȱ�ٶ�Ӧ�� :try"

#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
#. * Just parse.
msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :catch �� :finally ����"

msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :finally ȱ�ٶ�Ӧ�� :try"

#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
msgid "E607: multiple :finally"
msgstr "E607: �� :finally"

msgid "E602: :endtry without :try"
msgstr "E602: :endtry ȱ�ٶ�Ӧ�� :try"

msgid "E193: :endfunction not inside a function"
msgstr "E193: :endfunction ���ں����"

msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
msgstr "E788: Ŀǰ������༭��Ļ����"

msgid "tagname"
msgstr "tag �"

msgid " kind file\n"
msgstr " ���� �ļ�\n"

msgid "'history' option is zero"
msgstr "ѡ�� 'history' Ϊ��"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"# %s History (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# %s ��ʷ��¼ (���µ���):\n"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
#, fuzzy
#~ msgid "Command Line"
#~ msgstr "�����"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
#, fuzzy
#~ msgid "Search String"
#~ msgstr "�����ַ���"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
#, fuzzy
#~ msgid "Expression"
#~ msgstr "���ʽ"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
#, fuzzy
#~ msgid "Input Line"
#~ msgstr "������"

msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
msgstr "E198: cmd_pchar ��������"

msgid "E199: Active window or buffer deleted"
msgstr "E199: ����ڻ򻺳���ѱ�ɾ��"

msgid "Illegal file name"
msgstr "��Ч���ļ��"

msgid "is a directory"
msgstr "��Ŀ¼"

msgid "is not a file"
msgstr "�����ļ�"

msgid "[New File]"
msgstr "[���ļ�]"

msgid "[New DIRECTORY]"
msgstr "[��Ŀ¼]"

msgid "[File too big]"
msgstr "[�����]"

msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[Ȩ�޲���]"

msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: *ReadPre �Զ������ļ����ɶ�"

msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
msgstr "E201: *ReadPre �Զ�������ı䵱ǰ�����"

msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
msgstr "Vim: �ӱ�׼����ȡ...\n"

msgid "Reading from stdin..."
msgstr "�ӱ�׼����ȡ..."

#. Re-opening the original file failed!
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: ת�������ļ����ɶ�"

msgid "[fifo/socket]"
msgstr "[fifo/socket]"

msgid "[fifo]"
msgstr "[fifo]"

msgid "[socket]"
msgstr "[socket]"

msgid "[RO]"
msgstr "[ֻ��]"

msgid "[CR missing]"
msgstr "[ȱ�� CR]'"

msgid "[NL found]"
msgstr "[�ҵ� NL]"

msgid "[long lines split]"
msgstr "[���зָ�]"

msgid "[NOT converted]"
msgstr "[δת��]"

msgid "[converted]"
msgstr "[��ת��]"

msgid "[crypted]"
msgstr "[�Ѽ���]"

#, c-format
msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
msgstr "[�� %ld ��ת������]"

#, c-format
msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
msgstr "[�� %ld ����Ч�ַ�]"

msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[������]"

msgid "Can't find temp file for conversion"
msgstr "�Ҳ�������ת�����ʱ�ļ�"

msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
msgstr "'charconvert' ת��ʧ��"

msgid "can't read output of 'charconvert'"
msgstr "�޷���ȡ 'charconvert' ����"

msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
msgstr "E676: �Ҳ��� acwrite �������Ӧ���Զ����"

msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
msgstr "E203: �Զ����ɾ�����ͷ��Ҫд��Ļ����"

msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: �Զ��������ظı�����"

msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
msgstr "NetBeans ������δ�޸ĵĻ����д��"

msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
msgstr "NetBeans ��������������"

msgid "is not a file or writable device"
msgstr "�����ļ����д���豸"

msgid "is read-only (add ! to override)"
msgstr "ֻ�� (��� ! ǿ��ִ��)"

msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
msgstr "E506: �޷�д�뱸���ļ� (��� ! ǿ��ִ��)"

msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
msgstr "E507: �رձ����ļ����� (��� ! ǿ��ִ��)"

msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
msgstr "E508: �޷���ȡ�ļ��Թ����� (��� ! ǿ��ִ��)"

msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
msgstr "E509: �޷����������ļ� (��� ! ǿ��ִ��)"

msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
msgstr "E510: �޷���ɱ����ļ� (��� ! ǿ��ִ��)"

msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
msgstr "E460: Resource fork �ᶪʧ (��� ! ǿ��ִ��)"

msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: �Ҳ�������д����ʱ�ļ�"

msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
msgstr "E213: �޷�ת�� (��� ! ǿ�Ʋ�ת��д��)"

msgid "E166: Can't open linked file for writing"
msgstr "E166: �޷��򿪲�д�����ļ�"

msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: �޷��򿪲�д���ļ�"

msgid "E667: Fsync failed"
msgstr "E667: ͬ��ʧ��"

msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: �ر�ʧ��"

msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
msgstr "E513: д�����ת��ʧ�� (�뽫 'fenc' �ÿ���ǿ��ִ��)"

msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: д����� (�ļ�ϵͳ�����)"

msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " ת������"

msgid "[Device]"
msgstr "[�豸]"

msgid "[New]"
msgstr "[��]"

msgid " [a]"
msgstr " [a]"

msgid " appended"
msgstr " ��׷��"

msgid " [w]"
msgstr " [w]"

msgid " written"
msgstr " ���"

msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
msgstr "E205: Patchmode: �޷�����ԭʼ�ļ�"

msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
msgstr "E206: Patchmode: �޷���ɿյ�ԭʼ�ļ�"

msgid "E207: Can't delete backup file"
msgstr "E207: �޷�ɾ�������ļ�"

msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
"����: ԭʼ�ļ������Ѷ�ʧ����\n"

msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
msgstr "���ļ��ȷд��ǰ�����˳��༭���"

msgid "[dos]"
msgstr "[dos]"

msgid "[dos format]"
msgstr "[dos ��ʽ]"

msgid "[mac]"
msgstr "[mac]"

msgid "[mac format]"
msgstr "[mac ��ʽ]"

msgid "[unix]"
msgstr "[unix]"

msgid "[unix format]"
msgstr "[unix ��ʽ]"

msgid "1 line, "
msgstr "1 �У�"

#, c-format
msgid "%ld lines, "
msgstr "%ld �У�"

msgid "1 character"
msgstr "1 ���ַ�"

#, c-format
msgid "%ld characters"
msgstr "%ld ���ַ�"

msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"

msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[���һ�в����]"

#. don't overwrite messages here
#. must give this prompt
#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "����: ���ļ��Զ�����ѷ���䶯������"

msgid "Do you really want to write to it"
msgstr "ȷʵҪд����"

#, c-format
msgid "E208: Error writing to \"%s\""
msgstr "E208: д���ļ� \"%s\" ����"

#, c-format
msgid "E209: Error closing \"%s\""
msgstr "E209: �ر��ļ� \"%s\" ����"

#, c-format
msgid "E210: Error reading \"%s\""
msgstr "E210: ��ȡ�ļ� \"%s\" ����"

msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
msgstr "E246: FileChangedShell �Զ����ɾ���˻����"

#, c-format
msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
msgstr "E211: �ļ� \"%s\" �Ѿ�������"

#, c-format
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
msgstr "W12: ����: �ļ� \"%s\" �ѱ䶯�������� Vim �еĻ����Ҳ�ѱ䶯"

msgid "See \":help W12\" for more info."
msgstr "��һ��˵��� \":help W12\""

#, c-format
msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W11: ����: �༭��ʼ���ļ� \"%s\" �ѱ䶯"

msgid "See \":help W11\" for more info."
msgstr "��һ��˵��� \":help W11\""

#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W16: ����: �༭��ʼ���ļ� \"%s\" ��ģʽ�ѱ䶯"

msgid "See \":help W16\" for more info."
msgstr "��һ��˵��� \":help W16\""

#, c-format
msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
msgstr "W13: ����: �༭��ʼ���ļ� \"%s\" �ѱ�����"

msgid "Warning"
msgstr "����"

msgid ""
"&OK\n"
"&Load File"
msgstr ""
"ȷ��(&O)\n"
"�����ļ�(&L)"

#, c-format
msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
msgstr "E462: �޷�Ϊ���¼��� \"%s\" �׼��"

#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: �޷����¼��� \"%s\""

msgid "--Deleted--"
msgstr "--��ɾ��--"

#, c-format
#~ msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
#~ msgstr ""

#. the group doesn't exist
#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: �޴���: \"%s\""

#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: * ��������Ч�ַ�: %s"

#, c-format
msgid "E216: No such event: %s"
msgstr "E216: �޴��¼�: %s"

#, c-format
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: �޴�����¼�: %s"

#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Auto-Commands ---"
msgstr ""
"\n"
"--- �Զ���� ---"

#, c-format
msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
msgstr "E680: <buffer=%d>: ��Ч�Ļ������ "

msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
msgstr "E217: ���ܶ�����¼�ִ���Զ����"

msgid "No matching autocommands"
msgstr "û��ƥ����Զ����"

msgid "E218: autocommand nesting too deep"
msgstr "E218: �Զ����Ƕ�ײ������"

#, c-format
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
msgstr "%s �Զ���� \"%s\""

#, c-format
msgid "Executing %s"
msgstr "ִ�� %s"

#, c-format
msgid "autocommand %s"
msgstr "�Զ���� %s"

msgid "E219: Missing {."
msgstr "E219: ȱ�� {��"

msgid "E220: Missing }."
msgstr "E220: ȱ�� }��"

msgid "E490: No fold found"
msgstr "E490: �Ҳ����۵�"

msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E350: �����ڵ�ǰ�� 'foldmethod' �´����۵�"

msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: �����ڵ�ǰ�� 'foldmethod' ��ɾ���۵�"

#, c-format
msgid "+--%3ld lines folded "
msgstr "+--���۵� %3ld ��"

msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: ��ӵ��Ѷ��������"

msgid "E223: recursive mapping"
msgstr "E223: �ݹ�ӳ��"

#, c-format
msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
msgstr "E224: ȫ���д %s �Ѵ���"

#, c-format
msgid "E225: global mapping already exists for %s"
msgstr "E225: ȫ��ӳ�� %s �Ѵ���"

#, c-format
msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
msgstr "E226: �д %s �Ѵ���"

#, c-format
msgid "E227: mapping already exists for %s"
msgstr "E227: ӳ�� %s �Ѵ���"

msgid "No abbreviation found"
msgstr "�Ҳ����д"

msgid "No mapping found"
msgstr "�Ҳ���ӳ��"

msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap: ��Ч��ģʽ"

msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: �޷���ͼ�ν���"

#, c-format
msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E230: �޷���ȡ�ļ� \"%s\""

msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
msgstr "E665: �޷���ͼ�ν��棬�Ҳ�����Ч������"

msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: ���� 'guifontwide'"

msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
msgstr "E599: 'imactivatekey' ��ֵ��Ч"

#, c-format
msgid "E254: Cannot allocate color %s"
msgstr "E254: �޷�������ɫ %s"

msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "�ڹ�괦û��ƥ�䣬������һ��"

msgid "<cannot open> "
msgstr "<�޷���>"

#, c-format
msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
msgstr "E616: vim_SelFile: �޷���ȡ���� %s"

msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
msgstr "E614: vim_SelFile: �޷����ص�ǰĿ¼"

msgid "Pathname:"
msgstr "·��:"

msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
msgstr "E615: vim_SelFile: �޷���ȡ��ǰĿ¼"

msgid "OK"
msgstr "ȷ��"

msgid "Cancel"
msgstr "ȡ�"

msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
msgstr "���������: �޷���ȡ����ͼ��ļ��δ�С"

msgid "Vim dialog"
msgstr "Vim �Ի���"

msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
msgstr "E232: ����ͬʱʹ���Ϣ�ͻص���������� BalloonEval"

msgid "Vim dialog..."
msgstr "Vim �Ի���..."

msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"��(&Y)\n"
"��(&N)\n"
"ȡ�(&C)"

msgid "Input _Methods"
msgstr "���뷨(_M)"

msgid "VIM - Search and Replace..."
msgstr "VIM - ���Һ��滻..."

msgid "VIM - Search..."
msgstr "VIM - ����..."

msgid "Find what:"
msgstr "��������:"

msgid "Replace with:"
msgstr "�滻Ϊ:"

#. whole word only button
msgid "Match whole word only"
msgstr "ƥ������Ĵ�"

#. match case button
msgid "Match case"
msgstr "ƥ���Сд"

msgid "Direction"
msgstr "����"

#. 'Up' and 'Down' buttons
msgid "Up"
msgstr "����"

msgid "Down"
msgstr "����"

msgid "Find Next"
msgstr "������һ��"

msgid "Replace"
msgstr "�滻"

msgid "Replace All"
msgstr "ȫ���滻"

msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
msgstr "Vim: �ӻỰ�����յ� \"die\" ����\n"

msgid "Close"
msgstr "�ر�"

msgid "New tab"
msgstr "�½���ǩ"

msgid "Open Tab..."
msgstr "�򿪱�ǩ..."

msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
msgstr "Vim: ����ڱ�����شݻ�\n"

msgid "Font Selection"
msgstr "ѡ������"

msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "ʹ�� CUT_BUFFER0 ��ȡ����ѡ��"

msgid "&Filter"
msgstr "����(&F)"

msgid "&Cancel"
msgstr "ȡ�(&C)"

msgid "Directories"
msgstr "Ŀ¼"

msgid "Filter"
msgstr "�����"

msgid "&Help"
msgstr "���(&H)"

msgid "Files"
msgstr "�ļ�"

msgid "&OK"
msgstr "ȷ��(&O)"

msgid "Selection"
msgstr "ѡ��"

msgid "Find &Next"
msgstr "������һ��(&N)"

msgid "&Replace"
msgstr "�滻(&R)"

msgid "Replace &All"
msgstr "ȫ���滻(&A)"

msgid "&Undo"
msgstr "���(&U)"

#, c-format
msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
msgstr "E610: �޷����� Zap ���� '%s'"

#, c-format
msgid "E611: Can't use font %s"
msgstr "E611: �޷�ʹ������ %s"

msgid ""
"\n"
"Sending message to terminate child process.\n"
msgstr ""
"\n"
"��ڷ����Ϣ��ֹ�ӽ��̡�\n"

#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: �Ҳ������ڱ��� \"%s\""

#, c-format
msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
msgstr "E243: ��֧�ֵIJ��: \"-%s\"����ʹ�� OLE �汾��"

msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
msgstr "E672: �޷��� MDI Ӧ�ó����д򿪴���"

msgid "Close tab"
msgstr "�رձ�ǩ"

msgid "Open tab..."
msgstr "�򿪱�ǩ..."

msgid "Find string (use '\\\\' to find  a '\\')"
msgstr "�����ַ��� (ʹ�� '\\\\' ������ '\\')"

msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find  a '\\')"
msgstr "���Һ��滻�ַ��� (ʹ�� '\\\\' ������ '\\')"

#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
#. * file name that won't be used.
msgid "Not Used"
msgstr "δʹ��"

msgid "Directory\t*.nothing\n"
msgstr "Ŀ¼\t*.nothing\n"

msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr "Vim E458: �޷�������ɫ���ijЩ��ɫ���ܲ��ȷ"

#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
msgstr "E250: Fontset %s ȱ������ַ���������:"

#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
msgstr "E252: Fontset ���: %s"

#, c-format
msgid "Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "'%s' ���ǹ̶���ȵ�����"

#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s\n"
msgstr "E253: Fontset ���: %s\n"

#, c-format
msgid "Font0: %s\n"
msgstr "����0: %s\n"

#, c-format
msgid "Font1: %s\n"
msgstr "����1: %s\n"

#, c-format
msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
msgstr "����%ld�Ŀ�Ȳ�������0�����\n"

#, c-format
msgid "Font0 width: %ld\n"
msgstr "����0�Ŀ�ȣ�%ld\n"

#, c-format
msgid ""
"Font1 width: %ld\n"
"\n"
msgstr ""
"����1�Ŀ��: %ld\n"
"\n"

msgid "Invalid font specification"
msgstr "ָ������Ч������"

msgid "&Dismiss"
msgstr "ȡ�(&D)"

msgid "no specific match"
msgstr "�Ҳ���ƥ�����"

msgid "Vim - Font Selector"
msgstr "Vim - ����ѡ���"

msgid "Name:"
msgstr "���:"

#. create toggle button
#~ msgid "Show size in Points"
#~ msgstr ""

msgid "Encoding:"
msgstr "����:"

msgid "Font:"
msgstr "����:"

msgid "Style:"
msgstr "���:"

msgid "Size:"
msgstr "�ߴ�:"

msgid "E256: Hangul automata ERROR"
msgstr "E256: Hangul automata ����"

msgid "E550: Missing colon"
msgstr "E550: ȱ��ð��"

msgid "E551: Illegal component"
msgstr "E551: ���IJ���"

msgid "E552: digit expected"
msgstr "E552: Ӧ��Ҫ�����"

#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "�� %d ҳ"

msgid "No text to be printed"
msgstr "û��Ҫ��ӡ������"

#, c-format
msgid "Printing page %d (%d%%)"
msgstr "��ڴ�ӡ�� %d ҳ (%d%%)"

#, c-format
msgid " Copy %d of %d"
msgstr "���� %d / %d"

#, c-format
msgid "Printed: %s"
msgstr "�Ѵ�ӡ: %s"

msgid "Printing aborted"
msgstr "��ӡ��ֹ"

msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
msgstr "E455: д�� PostScript ���ļ�����"

#, c-format
msgid "E624: Can't open file \"%s\""
msgstr "E624: �޷����ļ� \"%s\""

#, c-format
msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
msgstr "E457: �޷���ȡ PostScript ��Դ�ļ� \"%s\""

#, c-format
msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
msgstr "E618: �ļ� \"%s\" ���� PostScript ��Դ�ļ�"

#, c-format
msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
msgstr "E619: �ļ� \"%s\" ������֧�ֵ� PostScript ��Դ�ļ�"

#, c-format
msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
msgstr "E621: \"%s\" ��Դ�ļ��汾���ȷ"

msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
msgstr "E673: �����ݵĶ��ֽڱ�����ַ�����"

msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
msgstr "E674: printmbcharset �ڶ��ֽڱ����²���Ϊ�ա�"

msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
msgstr "E675: û��ָ�����ֽڴ�ӡ��Ĭ�����塣"

msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: �޷��� PostScript ���ļ�"

#, c-format
msgid "E456: Can't open file \"%s\""
msgstr "E456: �޷����ļ� \"%s\""

msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
msgstr "E456: �Ҳ��� PostScript ��Դ�ļ� \"prolog.ps\""

msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
msgstr "E456: �Ҳ��� PostScript ��Դ�ļ� \"cidfont.ps\""

#, c-format
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
msgstr "E456: �Ҳ��� PostScript ��Դ�ļ� \"%s.ps\""

#, c-format
msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
msgstr "E620: �޷�ת�����ӡ���� \"%s\""

msgid "Sending to printer..."
msgstr "���͵���ӡ������"

msgid "E365: Failed to print PostScript file"
msgstr "E365: �޷���ӡ PostScript �ļ�"

msgid "Print job sent."
msgstr "��ӡ�����ѱ����͡�"

msgid "Add a new database"
msgstr "���һ���µ���ݿ�"

msgid "Query for a pattern"
msgstr "��ѯһ��ģʽ"

msgid "Show this message"
msgstr "��ʾ����Ϣ"

msgid "Kill a connection"
msgstr "���һ������"

msgid "Reinit all connections"
msgstr "����������"

msgid "Show connections"
msgstr "��ʾ����"

#, c-format
msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
msgstr "E560: �÷�: cs[cope] %s"

msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
msgstr "�� cscope ��֧�ַָ�ڡ�\n"

msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
msgstr "E562: �÷�: cstag <ident>"

msgid "E257: cstag: tag not found"
msgstr "E257: cstag: �Ҳ��� tag"

#, c-format
msgid "E563: stat(%s) error: %d"
msgstr "E563: stat(%s) ����: %d"

msgid "E563: stat error"
msgstr "E563: stat ����"

#, c-format
msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
msgstr "E564: %s ����Ŀ¼����Ч�� cscope ��ݿ�"

#, c-format
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "���� cscope ��ݿ� %s"

#, c-format
msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
msgstr "E262: ��ȡ cscope ���� %ld ����"

msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: δ֪�� cscope �������"

msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: �޷����� cscope �ܵ�"

msgid "E622: Could not fork for cscope"
msgstr "E622: �޷��� cscope ���� fork"

msgid "cs_create_connection exec failed"
msgstr "cs_create_connection ִ��ʧ��"

msgid "E623: Could not spawn cscope process"
msgstr "E623: �޷���� cscope ����"

msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fdopen to_fp ʧ��"

msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fdopen fr_fp ʧ��"

msgid "E567: no cscope connections"
msgstr "E567: û�� cscope ����"

#, c-format
msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
msgstr "E259: cscope ��ѯ %s %s û���ҵ�ƥ��Ľ�"

#, c-format
msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
msgstr "E469: cscopequickfix ��־ %c �� %c ��Ч"

msgid "cscope commands:\n"
msgstr "cscope ���:\n"

#, c-format
msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
msgstr "%-5s: %-30s (�÷�: %s)"

#, c-format
msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
msgstr "E625: �޷��� cscope ��ݿ�: %s"

msgid "E626: cannot get cscope database information"
msgstr "E626: �޷���ȡ cscope ��ݿ���Ϣ"

msgid "E568: duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: �ظ��� cscope ��ݿ�δ������"

msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
msgstr "E569: �Ѵﵽ cscope �������"

#, c-format
msgid "E261: cscope connection %s not found"
msgstr "E261: �Ҳ��� cscope ���� %s"

#, c-format
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "cscope ���� %s �ѹر�"

#. should not reach here
msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: cs_manage_matches ���ش���"

#, c-format
msgid "Cscope tag: %s"
msgstr "Cscope tag: %s"

msgid ""
"\n"
"   #   line"
msgstr ""
"\n"
"   #   ��  "

msgid "filename / context / line\n"
msgstr "�� / ������ / ��\n"

#, c-format
msgid "E609: Cscope error: %s"
msgstr "E609: Cscope ����: %s"

msgid "All cscope databases reset"
msgstr "��� cscope ��ݿ��ѱ�����"

msgid "no cscope connections\n"
msgstr "û�� cscope ����\n"

msgid " # pid    database name                       prepend path\n"
msgstr " # pid    ��ݿ��                            prepend path\n"

msgid ""
"???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be "
"loaded."
msgstr "???: ��Ǹ���������ã��޷����� MzScheme ��"

msgid "invalid expression"
msgstr "��Ч�ı��ʽ"

msgid "expressions disabled at compile time"
msgstr "����ʱû�����ñ��ʽ"

msgid "hidden option"
msgstr "��ص�ѡ��"

msgid "unknown option"
msgstr "δ֪��ѡ��"

msgid "window index is out of range"
msgstr "������������Χ"

msgid "couldn't open buffer"
msgstr "�޷��򿪻����"

msgid "cannot save undo information"
msgstr "�޷����泷���Ϣ"

msgid "cannot delete line"
msgstr "�޷�ɾ����"

msgid "cannot replace line"
msgstr "�޷��滻��"

msgid "cannot insert line"
msgstr "�޷�������"

msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "�ַ������ܰ�������(NL)"

msgid "Vim error: ~a"
msgstr "Vim ����: ~a"

msgid "Vim error"
msgstr "Vim ����"

msgid "buffer is invalid"
msgstr "�������Ч"

msgid "window is invalid"
msgstr "������Ч"

msgid "linenr out of range"
msgstr "�кų�����Χ"

msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "�������� sandbox ��ʹ��"

msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded."
msgstr "E263: ��Ǹ���������ã��޷����� Python �⡣"

msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: ���ܵݹ��� Python"

msgid "can't delete OutputObject attributes"
msgstr "����ɾ�� OutputObject ����"

msgid "softspace must be an integer"
msgstr "softspace ��������"

msgid "invalid attribute"
msgstr "��������"

msgid "writelines() requires list of strings"
msgstr "writelines() ��Ҫ�ַ����б�����"

msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: ��ʼ�� I/O �����"

msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "��ͼ����ѱ�ɾ���Ļ����"

msgid "line number out of range"
msgstr "�кų�����Χ"

#, c-format
msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
msgstr "<���������(��ɾ��): %8lX>"

msgid "invalid mark name"
msgstr "��Ч�ı�����"

msgid "no such buffer"
msgstr "�޴˻����"

msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "��ͼ����ѱ�ɾ���Ĵ���"

msgid "readonly attribute"
msgstr "ֻ������"

msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "���λ���ڻ������"

#, c-format
msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
msgstr "<���ڶ���(��ɾ��): %.8lX>"

#, c-format
msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
msgstr "<���ڶ���(δ֪): %.8lX>"

#, c-format
msgid "<window %d>"
msgstr "<���� %d>"

msgid "no such window"
msgstr "�޴˴���"

msgid ""
"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr "E266: ��Ǹ���������ã��޷����� Ruby ��"

#, c-format
msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: δ֪�� longjmp ״̬ %d"

msgid "Toggle implementation/definition"
msgstr "�л�ʵ��/����"

msgid "Show base class of"
msgstr "��ʾ base class of:"

msgid "Show overridden member function"
msgstr "��ʾ�����ǵij�Ա���"

msgid "Retrieve from file"
msgstr "�ָ�: ���ļ�"

msgid "Retrieve from project"
msgstr "�ָ�: �Ӷ���"

msgid "Retrieve from all projects"
msgstr "�ָ�: �������Ŀ"

msgid "Retrieve"
msgstr "�ָ�"

msgid "Show source of"
msgstr "��ʾԴ����: "

msgid "Find symbol"
msgstr "���� symbol"

msgid "Browse class"
msgstr "�� class"

msgid "Show class in hierarchy"
msgstr "��ʾ��ι�ϵ���"

msgid "Show class in restricted hierarchy"
msgstr "��ʾ restricted ��ι�ϵ�� class"

msgid "Xref refers to"
msgstr "Xref ���"

msgid "Xref referred by"
msgstr "Xref ��˭�ο�:"

msgid "Xref has a"
msgstr "Xref ��"

msgid "Xref used by"
msgstr "Xref ��˭ʹ��:"

msgid "Show docu of"
msgstr "��ʾ�ļ�: "

msgid "Generate docu for"
msgstr "����ļ�: "

msgid ""
"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
"$PATH).\n"
msgstr "������ӵ� SNiFF+�����黷���� ($PATH ���������ҵ� sniffemacs)\n"

msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
msgstr "E274: Sniff: ��ȡ����. ȡ�����"

msgid "SNiFF+ is currently "
msgstr "SNiFF+ Ŀǰ"

msgid "not "
msgstr "δ"

msgid "connected"
msgstr "������"

#, c-format
msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
msgstr "E275: ���ȷ�� SNiff+ ����: %s"

msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
msgstr "E276: ���ӵ� SNiFF+ ʧ��"

msgid "E278: SNiFF+ not connected"
msgstr "E278: δ���ӵ� SNiFF+"

msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
msgstr "E279: ���� SNiFF+ �����"

msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
msgstr "Sniff: д����󡣽������"

msgid "invalid buffer number"
msgstr "��Ч�Ļ������"

msgid "not implemented yet"
msgstr "��δʵ��"

#. ???
msgid "cannot set line(s)"
msgstr "�޷��趨��"

msgid "mark not set"
msgstr "û���趨���"

#, c-format
msgid "row %d column %d"
msgstr "�� %d �� �� %d ��"

msgid "cannot insert/append line"
msgstr "�޷�����/׷����"

msgid "unknown flag: "
msgstr "δ֪�ı�־: "

msgid "unknown vimOption"
msgstr "δ֪�� vim ѡ��"

msgid "keyboard interrupt"
msgstr "�����ж�"

msgid "vim error"
msgstr "vim ����"

msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr "�޷����������/�������: ���󽫱�ɾ��"

msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr "�޷�ע��ص����: �����/�����ѱ�ɾ��"

#. This should never happen.  Famous last word?
msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
"org"
msgstr "E280: TCL ���ش���: reflist �𻵣����뱨�� [email protected]"

msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr "�޷�ע��ص����: �Ҳ��������/�������"

msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr "E571: ��Ǹ���������ã��޷����� Tcl ��"

msgid ""
"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to [email protected]"
msgstr "E281: TCL ����: �˳�����ֵ�����������뱨�� [email protected]"

#, c-format
msgid "E572: exit code %d"
msgstr "E572: �˳�����ֵ %d"

msgid "cannot get line"
msgstr "�޷���ȡ��"

msgid "Unable to register a command server name"
msgstr "�޷�ע���������"

msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
msgstr "E248:  �޷�������Ŀ�ij���"

#, c-format
msgid "E573: Invalid server id used: %s"
msgstr "E573: ʹ�����Ч�ķ���� id: %s"

msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed.  Deleted!"
msgstr "E251: VIM ʵ��ע������������ɾ����"

msgid "Unknown option argument"
msgstr "δ֪��ѡ����"

msgid "Too many edit arguments"
msgstr "�༭�������"

msgid "Argument missing after"
msgstr "ȱ�ٱ�Ҫ�IJ��"

msgid "Garbage after option argument"
msgstr "ѡ�������������Ч"

msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr "\"+command\"��\"-c command\" �� \"--cmd command\" �������"

msgid "Invalid argument for"
msgstr "���IJ��"

#, c-format
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "���� %d ���ļ��ȴ��༭\n"

msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr "�� Vim ����ʱû�м��� diff ����"

msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "��ͼ�ٴδ򿪽ű��ļ�: \""

msgid "Cannot open for reading: \""
msgstr "�޷��򿪲���ȡ: \""

msgid "Cannot open for script output: \""
msgstr "�޷��򿪲����ű�: \""

msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: ����: �޷��� NetBeans ���� gvim\n"

msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: ����: �����ǵ��ն�(�Ļ)\n"

msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: ����: ���벻������ն�(����)\n"

#. just in case..
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "pre-vimrc �����"

#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: �޷���ȡ \"%s\""

msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
msgstr ""
"\n"
"������Ϣ��: \"vim -h\"\n"

msgid "[file ..]       edit specified file(s)"
msgstr "[�ļ� ..]       �༭ָ�����ļ�"

msgid "-               read text from stdin"
msgstr "-               �ӱ�׼����(stdin)��ȡ�ı�"

msgid "-t tag          edit file where tag is defined"
msgstr "-t tag          �༭ tag ���崦���ļ�"

msgid "-q [errorfile]  edit file with first error"
msgstr "-q [errorfile]  �༭��һ���������ļ�"

msgid ""
"\n"
"\n"
"usage:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"�÷�:"

msgid " vim [arguments] "
msgstr " vim [���] "

msgid ""
"\n"
"   or:"
msgstr ""
"\n"
"  ��:"

#~ msgid "where case is ignored prepend / to make flag upper case"
#~ msgstr ""

msgid ""
"\n"
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"���:\n"

msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
msgstr "--\t\t\t�����Ժ�ֻ���ļ��"

msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
msgstr "--literal\t\t����չͨ��"

msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
msgstr "-register\t\tע��� gvim �� OLE"

msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
msgstr "-unregister\t\tȡ� OLE �е� gvim ע��"

msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
msgstr "-g\t\t\tʹ��ͼ�ν��� (ͬ \"gvim\")"

msgid "-f  or  --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
msgstr "-f  ��  --nofork\tǰ̨: ��ͼ�ν���ʱ�� fork"

msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
msgstr "-v\t\t\tVi ģʽ (ͬ \"vi\")"

msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
msgstr "-e\t\t\tEx ģʽ (ͬ \"ex\")"

msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
msgstr "-s\t\t\t����(�����)ģʽ (ֻ���� \"ex\" һ��ʹ��)"

msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
msgstr "-d\t\t\tDiff ģʽ (ͬ \"vimdiff\")"

msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
msgstr "-y\t\t\t����ģʽ (ͬ \"evim\"����ģʽ)"

msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
msgstr "-R\t\t\tֻ��ģʽ (ͬ \"view\")"

msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
msgstr "-Z\t\t\t����ģʽ (ͬ \"rvim\")"

msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
msgstr "-m\t\t\t�����޸�(д���ļ�)"

msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
msgstr "-M\t\t\t�ı������޸�"

msgid "-b\t\t\tBinary mode"
msgstr "-b\t\t\t������ģʽ"

msgid "-l\t\t\tLisp mode"
msgstr "-l\t\t\tLisp ģʽ"

msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
msgstr "-C\t\t\t���ݴ�ͳ�� Vi: 'compatible'"

msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\t����ȫ���ݴ�ͳ�� Vi: 'nocompatible'"

msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
msgstr "-V[N]\t\tVerbose �ȼ�"

msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\t����ģʽ"

msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
msgstr "-n\t\t\t��ʹ�ý����ļ���ֻʹ���ڴ�"

msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
msgstr "-r\t\t\t�г������ļ����˳�"

msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
msgstr "-r (���ļ��)\t\t�ָ������ĻỰ"

msgid "-L\t\t\tSame as -r"
msgstr "-L\t\t\tͬ -r"

msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
msgstr "-f\t\t\t��ʹ�� newcli ���򿪴���"

msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\tʹ�� <device> ����������"

msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\t�� Arabic ģʽ��"

msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\t�� Hebrew ģʽ��"

msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
msgstr "-F\t\t\t�� Farsi ģʽ��"

msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <terminal>\t�趨�ն����Ϊ <terminal>"

msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\tʹ�� <vimrc> ���κ� .vimrc"

msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
msgstr "-U <gvimrc>\t\tʹ�� <gvimrc> ���κ� .gvimrc"

msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
msgstr "--noplugin\t\t������ plugin �ű�"

msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
msgstr "-P[N]\t\t�� N ����ǩҳ (Ĭ��ֵ: ÿ���ļ�һ��)"

msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr "-o[N]\t\t�� N ������ (Ĭ��ֵ: ÿ���ļ�һ��)"

msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
msgstr "-O[N]\t\tͬ -o ����ֱ�ָ�"

msgid "+\t\t\tStart at end of file"
msgstr "+\t\t\t�������ļ�ĩβ"

msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
msgstr "+<lnum>\t\t�������� <lnum> ��"

msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
msgstr "--cmd <command>\t�����κ� vimrc �ļ�ǰִ�� <command>"

msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
msgstr "-c <command>\t\t���ص�һ���ļ���ִ�� <command>"

msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <session>\t\t���ص�һ���ļ���ִ���ļ� <session>"

msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <scriptin>\t���ļ� <scriptin> �������ģʽ�����"

msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-w <scriptout>\t�������������׷�ӵ��ļ� <scriptout>"

msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-W <scriptout>\t�������������д�뵽�ļ� <scriptout>"

msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\t�༭���ܵ��ļ�"

msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
msgstr "-display <display>\t�� vim ��ָ���� X-server ����"

msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\t�����ӵ� X Server"

msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <files>\t���п��ܣ��� Vim ������ϱ༭�ļ� <files>"

msgid "--remote-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silent <files>  ͬ�ϣ��Ҳ��������ʱ����Թ"

msgid ""
"--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr "--remote-wait <files>  ͬ --remote ����ȴ��ļ���ɱ༭"

msgid ""
"--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-wait-silent <files>  ͬ�ϣ��Ҳ��������ʱ����Թ"

msgid "--remote-tab <files>  As --remote but open tab page for each file"
msgstr "--remote-tab <files>  ͬ --remote ����ÿ���ļ���һ����ǩҳ"

msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <keys>\t�ͳ� <keys> �� Vim ��������˳�"

msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
msgstr "--remote-expr <expr>\t�� Vim ��������� <expr> ��ֵ����ӡ��"

msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
msgstr "--serverlist\t\t�г����õ� Vim �������Ʋ��˳�"

msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
msgstr "--servername <name>\t���͵����Ϊ Vim ����� <name>"

msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\tʹ�� <viminfo> ȡ�� .viminfo"

msgid "-h  or  --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h  ��  --help\t��ӡ���(����Ϣ)���˳�"

msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
msgstr "--version\t\t��ӡ�汾��Ϣ���˳�"

msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim (Motif �汾) ��ʶ��IJ��:\n"

msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim (neXtaw �汾) ��ʶ��IJ��:\n"

msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim (Athena �汾) ��ʶ��IJ��:\n"

msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
msgstr "-display <display>\t�� <display> ������ vim"

msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
msgstr "-iconic\t\t�������"

msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
msgstr "-name <name>\t\t��ȡ Resource ʱ�� vim ��Ϊ <name>"

msgid "\t\t\t  (Unimplemented)\n"
msgstr "\t\t\t  (��δʵ��)\n"

msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <color>\tʹ�� <color> �Ϊ����ɫ (Ҳ���� -bg)"

msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
msgstr "-foreground <color>\tʹ�� <color> �Ϊһ��������ɫ (Ҳ���� -fg)"

msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <font>\tʹ�� <font> �Ϊһ������ (Ҳ���� -fn)"

msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <font>\tʹ�� <font> �Ϊ��������"

msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <font>\tʹ�� <font> �Ϊб������"

msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
msgstr "-geometry <geom>\tʹ�� <geom> �Ϊ��ʼλ�� (Ҳ���� -geom)"

msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <width>\t�趨�߿���Ϊ <width> (Ҳ���� -bw)"

msgid "-scrollbarwidth <width>  Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr "-scrollbarwidth <width> �趨��������Ϊ <width> (Ҳ���� -sw)"

msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
msgstr "-menuheight <height>\t�趨�˵����߶�Ϊ <height> (Ҳ���� -mh)"

msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\tʹ�÷��� (Ҳ���� -rv)"

msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
msgstr "+reverse\t\t��ʹ�÷��� (Ҳ���� +rv)"

msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
msgstr "-xrm <resource>\t�趨ָ������Դ"

msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim (RISC OS �汾) ��ʶ��IJ��:\n"

msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
msgstr "--columns <number>\t���ڳ�ʼ���"

msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
msgstr "--rows <number>\t���ڳ�ʼ�߶�"

msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim (GTK+ �汾) ��ʶ��IJ��:\n"

msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
msgstr "-display <display>\t�� <display> ������ vim (Ҳ���� --display)"

msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr "--role <role>\t���������������ڵĴ��ڽ�ɫ�"

msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\t���һ�� GTK �����д� Vim"

msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P <parent title>\t�ڸ�Ӧ�ó����д� Vim"

msgid "No display"
msgstr "û�� display"

#. Failed to send, abort.
msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": ����ʧ�ܡ�\n"

#. Let vim start normally.
msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": ����ʧ�ܡ����Ա���ִ��\n"

#, c-format
msgid "%d of %d edited"
msgstr "%d �� %d �ѱ༭"

msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "û�� display: ���ͱ��ʽʧ�ܡ�\n"

msgid ": Send expression failed.\n"
msgstr ": ���ͱ��ʽʧ�ܡ�\n"

msgid "No marks set"
msgstr "û���趨���"

#, c-format
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: û��ƥ�� \"%s\" �ı��"

#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"mark line  col file/text"
msgstr ""
"\n"
"���   ��   �� �ļ�/�ı�"

#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" jump line  col file/text"
msgstr ""
"\n"
" �ת   ��   �� �ļ�/�ı�"

#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"change line  col text"
msgstr ""
"\n"
"  �ı�   ��   �� �ı�"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"# File marks:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ����:\n"

#. Write the jumplist with -'
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgstr ""
"\n"
"# �ת�б� (���µ���):\n"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# �ļ��ڵı���ʷ��¼ (���µ���):\n"

msgid "Missing '>'"
msgstr "ȱ�� '>'"

msgid "E543: Not a valid codepage"
msgstr "E543: ��Ч�Ĵ���ҳ"

msgid "E284: Cannot set IC values"
msgstr "E284: �����趨 IC ֵ"

msgid "E285: Failed to create input context"
msgstr "E285: �޷���������������"

msgid "E286: Failed to open input method"
msgstr "E286: �޷������뷨"

msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
msgstr "E287: ����: �޷��趨���뷨���ͷŻص����"

msgid "E288: input method doesn't support any style"
msgstr "E288: ���뷨��֧���κη��"

msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
msgstr "E289: ���뷨��֧���ҵ�Ԥ�༭����"

msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
msgstr "E290: over-the-spot �����Ҫ Fontset"

msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
msgstr "E291: ��� GTK+ �� 1.2.3 �ɡ�״̬������á�"

msgid "E292: Input Method Server is not running"
msgstr "E292: ���뷨�����δ����"

msgid "E293: block was not locked"
msgstr "E293: ������"

msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: �����ļ���ȡ��λ����"

msgid "E295: Read error in swap file"
msgstr "E295: �����ļ���ȡ����"

msgid "E296: Seek error in swap file write"
msgstr "E296: �����ļ�д�붨λ����"

msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: �����ļ�д�����"

msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
msgstr "E300: �����ļ��Ѵ��� (������ӹ�����)"

msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
msgstr "E298: �Ҳ����� 0��"

msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
msgstr "E298: �Ҳ����� 1��"

msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
msgstr "E298: �Ҳ����� 2��"

#. could not (re)open the swap file, what can we do????
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: �ޣ������ļ������ˣ�����"

msgid "E302: Could not rename swap file"
msgstr "E302: �޷����������ļ�"

#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: �޷��� \"%s\" �Ľ����ļ����ָ���������"

msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_upd_block0(): �Ҳ����� 0��"

#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: �Ҳ��� %s �Ľ����ļ�"

msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "������Ҫʹ�õĽ����ļ���� (0 �˳�): "

#, c-format
msgid "E306: Cannot open %s"
msgstr "E306: �޷��� %s"

msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "�޷���ȡ�� 0: "

msgid ""
"\n"
"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
msgstr ""
"\n"
"������û����κ��޸Ļ��� Vim �����������½����ļ���"

msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
msgstr " �����ڸð汾�� Vim ��ʹ�á�\n"

msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "ʹ�� Vim 3.0��\n"

#, c-format
msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
msgstr "E307: %s ��������� Vim �����ļ�"

msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " ��������̨������ʹ�á�\n"

msgid "The file was created on "
msgstr "��������� "

msgid ""
",\n"
"or the file has been damaged."
msgstr ""
"��\n"
"���Ǵ��ļ����𻵡�"

#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "ʹ�ý����ļ� \"%s\""

#, c-format
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "ԭʼ�ļ� \"%s\""

msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
msgstr "E308: ����: ԭʼ�ļ������ѱ��޸�"

#, c-format
msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
msgstr "E309: �޷��� %s ��ȡ�� 1"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
#, fuzzy
#~ msgid "???MANY LINES MISSING"
#~ msgstr "???ȱ���̫����"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
#, fuzzy
#~ msgid "???LINE COUNT WRONG"
#~ msgstr "???�������"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
#, fuzzy
#~ msgid "???EMPTY BLOCK"
#~ msgstr "???�յĿ�"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
#, fuzzy
#~ msgid "???LINES MISSING"
#~ msgstr "???ȱ���һЩ��"

#, c-format
msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
msgstr "E310: �� 1 ID ���� (%s ���ǽ����ļ���)"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
#, fuzzy
#~ msgid "???BLOCK MISSING"
#~ msgstr "???ȱ�ٿ�"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
#, fuzzy
#~ msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
#~ msgstr "??? ����ﵽ ???END ���п����ѻ���"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
#, fuzzy
#~ msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
#~ msgstr "??? ����ﵽ ???END ���п����ѱ�����/ɾ����"

# do not translate to avoid writing Chinese in files
#, fuzzy
#~ msgid "???END"
#~ msgstr "???END"

msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: �ָ��ѱ��ж�"

msgid ""
"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr "E312: �ָ�ʱ���������ע�⿪ͷΪ ??? ����"

msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "������Ϣ�� \":help E312\""

msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
msgstr "�ָ���ϡ���ȷ��һ�������"

msgid ""
"\n"
"(You might want to write out this file under another name\n"
msgstr ""
"\n"
"(�������Ҫ�����ļ����Ϊ����ļ��\n"

msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
msgstr "������ diff ��ԭ�ļ��Ƚ��Լ���Ƿ��иı�)\n"

msgid ""
"Delete the .swp file afterwards.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ȼ��� .swp �ļ�ɾ��\n"
"\n"

#. use msg() to start the scrolling properly
msgid "Swap files found:"
msgstr "�ҵ������ļ�:"

msgid "   In current directory:\n"
msgstr "   λ�ڵ�ǰĿ¼:\n"

msgid "   Using specified name:\n"
msgstr "   ʹ��ָ�������:\n"

msgid "   In directory "
msgstr "   λ��Ŀ¼ "

msgid "      -- none --\n"
msgstr "      -- �� --\n"

msgid "          owned by: "
msgstr "            �����: "

msgid "   dated: "
msgstr "    ����: "

msgid "             dated: "
msgstr "              ����: "

msgid "         [from Vim version 3.0]"
msgstr "         [���� Vim �汾 3.0]"

msgid "         [does not look like a Vim swap file]"
msgstr "         [������ Vim �����ļ�]"

msgid "         file name: "
msgstr "            �ļ��: "

msgid ""
"\n"
"          modified: "
msgstr ""
"\n"
"            �޸Ĺ�: "

msgid "YES"
msgstr "��"

msgid "no"
msgstr "��"

msgid ""
"\n"
"         user name: "
msgstr ""
"\n"
"            �û��: "

msgid "   host name: "
msgstr "      ����: "

msgid ""
"\n"
"         host name: "
msgstr ""
"\n"
"            ����: "

msgid ""
"\n"
"        process ID: "
msgstr ""
"\n"
"           ���� ID: "

msgid " (still running)"
msgstr " (��������)"

msgid ""
"\n"
"         [not usable with this version of Vim]"
msgstr ""
"\n"
"         [�����ڸð汾�� Vim ��ʹ��]"

msgid ""
"\n"
"         [not usable on this computer]"
msgstr ""
"\n"
"         [�����ڱ�����ʹ��]"

msgid "         [cannot be read]"
msgstr "         [�޷���ȡ]"

msgid "         [cannot be opened]"
msgstr "         [�޷���]"

msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
msgstr "E313: �޷�����û�н����ļ�"

msgid "File preserved"
msgstr "�ļ��ѱ���"

msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: ����ʧ��"

#, c-format
msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
msgstr "E315: ml_get: ���� lnum: %ld"

#, c-format
msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
msgstr "E316: ml_get: �Ҳ����� %ld ��"

msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: ָ��� id ���� 3"

msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx Ӧ���� 0"

msgid "E318: Updated too many blocks?"
msgstr "E318: �����̫��Ŀ飿"

msgid "E317: pointer block id wrong 4"
msgstr "E317: ָ��� id ���� 4"

msgid "deleted block 1?"
msgstr "ɾ���˿� 1��"

#, c-format
msgid "E320: Cannot find line %ld"
msgstr "E320: �Ҳ����� %ld ��"

msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: ָ��� id ����"

msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count ��"

#, c-format
msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
msgstr "E322: �кų�����Χ: %ld ������β"

#, c-format
msgid "E323: line count wrong in block %ld"
msgstr "E323: �� %ld �������"

msgid "Stack size increases"
msgstr "��ջ��С���"

msgid "E317: pointer block id wrong 2"
msgstr "E317: ָ��� id ���� 2"

#, c-format
msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
msgstr "E773: \"%s\" ������ӳ���ѭ��"

msgid "E325: ATTENTION"
msgstr "E325: ע��"

msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
msgstr ""
"\n"
"���ֽ����ļ� \""

msgid "While opening file \""
msgstr "��ڴ��ļ� \""

msgid "      NEWER than swap file!\n"
msgstr "      �Ƚ����ļ��£�\n"

#. Some of these messages are long to allow translation to
#. * other languages.
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file.\n"
"    If this is the case, be careful not to end up with two\n"
"    different instances of the same file when making changes.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) ��һ���������Ҳ�ڱ༭ͬһ���ļ���\n"
"    ����������޸�ʱ��ע�����ͬһ���ļ����������ͬ�İ汾��\n"
"\n"

msgid "    Quit, or continue with caution.\n"
msgstr "    �˳�����С�ĵؼ����\n"

msgid ""
"\n"
"(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr ""
"\n"
"(2) �ϴα༭���ļ�ʱ������\n"

msgid "    If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr "    ������������� \":recover\" �� \"vim -r "

msgid ""
"\"\n"
"    to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
msgstr ""
"\"\n"
"    �ָ��޸ĵ����� (�� \":help recovery\")��\n"

msgid "    If you did this already, delete the swap file \""
msgstr "    �����Ѿ�����˻ָ�����ɾ�������ļ� \""

msgid ""
"\"\n"
"    to avoid this message.\n"
msgstr ""
"\"\n"
"    �Ա����ٿ������Ϣ��\n"

msgid "Swap file \""
msgstr "�����ļ� \""

msgid "\" already exists!"
msgstr "\" �Ѵ��ڣ�"

msgid "VIM - ATTENTION"
msgstr "VIM - ע��"

msgid "Swap file already exists!"
msgstr "�����ļ��Ѵ��ڣ�"

msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"��ֻ����ʽ��(&O)\n"
"ֱ�ӱ༭(&E)\n"
"�ָ�(&R)\n"
"�˳�(&Q)\n"
"��ֹ(&A)"

msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Delete it\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"��ֻ����ʽ��(&O)\n"
"ֱ�ӱ༭(&E)\n"
"�ָ�(&R)\n"
"ɾ�������ļ�(&D)\n"
"�˳�(&Q)\n"
"��ֹ(&A)"

msgid "E326: Too many swap files found"
msgstr "E326: �ҵ�̫�ཻ���ļ�"

msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
msgstr "E327: �˵����ij����·�������Ӳ˵�"

msgid "E328: Menu only exists in another mode"
msgstr "E328: �˵�ֻ�����ģʽ�д���"

#, c-format
msgid "E329: No menu \"%s\""
msgstr "E329: û�в˵� \"%s\""

msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
msgstr "E330: �˵�·������ָ���Ӳ˵�"

msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
msgstr "E331: ���ܰѲ˵���ֱ�Ӽӵ��˵�����"

msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: �ָ��߲����Dz˵�·����һ����"

#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgstr ""
"\n"
"--- �˵� ---"

msgid "Tear off this menu"
msgstr "˺�´˲˵�"

msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: �˵�·������ָ��˵���"

#, c-format
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: �Ҳ����˵�: %s"

#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: %s ģʽ�в˵�δ����"

msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: �˵�·������ָ���Ӳ˵�"

msgid "E337: Menu not found - check menu names"
msgstr "E337: �Ҳ����˵� - ����˵����"

#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
msgstr "���� %s ʱ�������:"

#, c-format
msgid "line %4ld:"
msgstr "�� %4ld ��:"

#, c-format
msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: ��Ч�ļĴ���: '%s'"

msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <[email protected]>"
msgstr "���������Ϣά����: Yuheng Xie <[email protected]>"

msgid "Interrupt: "
msgstr "���ж�: "

msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "�밴 ENTER ����������"

#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s �� %ld ��"

msgid "-- More --"
msgstr "-- ���� --"

msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
msgstr " �ո�/d/j: �Ļ/ҳ/�� �·���b/u/k: �Ϸ���q: �˳� "

msgid "Question"
msgstr "����"

msgid ""
"&Yes\n"
"&No"
msgstr ""
"��(&Y)\n"
"��(&N)"

msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"Save &All\n"
"&Discard All\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"��(&Y)\n"
"��(&N)\n"
"ȫ������(&A)\n"
"ȫ�����(&D)\n"
"ȡ�(&C)"

msgid "Select Directory dialog"
msgstr "ѡ��Ŀ¼�Ի���"

msgid "Save File dialog"
msgstr "�����ļ��Ի���"

msgid "Open File dialog"
msgstr "���ļ��Ի���"

#. TODO: non-GUI file selector here
msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr "E338: ��Ǹ������̨ģʽ��û���ļ����"

msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
msgstr "E766: printf() �IJ������"

msgid "E767: Too many arguments to printf()"
msgstr "E767: printf() �IJ������"

msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: ����: ����޸�һ��ֻ���ļ�"

msgid "Type number or click with mouse (<Enter> cancels): "
msgstr "��������ֻ����� (<Enter> ȡ�): "

msgid "Choice number (<Enter> cancels): "
msgstr "��ѡ����� (<Enter> ȡ�): "

msgid "1 more line"
msgstr "��� 1 ��"

msgid "1 line less"
msgstr "��� 1 ��"

#, c-format
msgid "%ld more lines"
msgstr "��� %ld ��"

#, c-format
msgid "%ld fewer lines"
msgstr "��� %ld ��"

msgid " (Interrupted)"
msgstr " (���ж�)"

msgid "Beep!"
msgstr "Beep!"

msgid "Vim: preserving files...\n"
msgstr "Vim: ��ڱ����ļ�����\n"

#. close all memfiles, without deleting
msgid "Vim: Finished.\n"
msgstr "Vim: �����\n"

#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "����: "

#, c-format
msgid ""
"\n"
"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
msgstr ""
"\n"
"[�ֽ�] �ܹ� alloc-free %lu-%lu��ʹ���� %lu���߷�ʹ�� %lu\n"

#, c-format
msgid ""
"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
"\n"
msgstr ""
"[����] �ܹ� re/malloc(): %lu���ܹ� free()': %lu\n"
"\n"

msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: �����"

#, c-format
msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
msgstr "E341: �ڲ�����: lalloc(%ld, )"

#, c-format
msgid "E342: Out of memory!  (allocating %lu bytes)"
msgstr "E342: �ڴ治�㣡(���� %lu �ֽ�)"

#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "���� shell ִ��: \"%s\""

msgid "E545: Missing colon"
msgstr "E545: ȱ��ð��"

msgid "E546: Illegal mode"
msgstr "E546: ��Ч��ģʽ"

msgid "E547: Illegal mouseshape"
msgstr "E547: ��Ч�������״"

msgid "E548: digit expected"
msgstr "E548: �˴���Ҫ���"

msgid "E549: Illegal percentage"
msgstr "E549: ��Ч�İٷֱ�"

msgid "Enter encryption key: "
msgstr "��������: "

msgid "Enter same key again: "
msgstr "��������һ��: "

msgid "Keys don't match!"
msgstr "�������벻ƥ�䣡"

#, c-format
msgid ""
"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
"followed by '%s'."
msgstr "E343: ��Ч��·��: '**[number]' ������·��ĩβ���ߺ���� '%s'��"

#, c-format
msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
msgstr "E344: cdpath ���Ҳ���Ŀ¼ \"%s\""

#, c-format
msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E345: ��·�����Ҳ����ļ� \"%s\""

#, c-format
msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
msgstr "E346: ��·�����Ҳ���������ļ� \"%s\""

#, c-format
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: ��·�����Ҳ���������ļ� \"%s\""

#. Get here when the server can't be found.
msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
msgstr "�޷����ӵ� Netbeans #2"

msgid "Cannot connect to Netbeans"
msgstr "�޷����ӵ� Netbeans"

#, c-format
msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
msgstr "E668: NetBeans ������Ϣ�ļ��д���ķ���ģʽ: \"%s\""

msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "�� Netbeans �׽��ֶ�ȡ"

#, c-format
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
msgstr "E658: ����� %ld ��ʧ NetBeans ����"

msgid "E505: "
msgstr "E505: "

msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
msgstr "E774: 'operatorfunc' ��"

msgid "E775: Eval feature not available"
msgstr "E775: ��ֵ���ܲ�����"

msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "����: ����ն˲�����ʾ���"

msgid "E348: No string under cursor"
msgstr "E348: ��괦û���ַ���"

msgid "E349: No identifier under cursor"
msgstr "E349: ��괦û��ʶ����"

msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
msgstr "E352: �����ڵ�ǰ�� 'foldmethod' ��ɾ�� fold"

msgid "E664: changelist is empty"
msgstr "E664: �ı�б�Ϊ��"

msgid "E662: At start of changelist"
msgstr "E662: ���ڸı�б�Ŀ�ʼ��"

msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: ���ڸı�б��ĩβ��"

msgid "Type  :quit<Enter>  to exit Vim"
msgstr "����  :quit<Enter>  �˳� Vim"

#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
msgstr "1 �� %s �� 1 ��"

#, c-format
msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "1 �� %s �� %d ��"

#, c-format
msgid "%ld lines %sed 1 time"
msgstr "%ld �� %s �� 1 ��"

#, c-format
msgid "%ld lines %sed %d times"
msgstr "%ld �� %s �� %d ��"

#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "��� %ld ���� "

msgid "1 line indented "
msgstr "����� 1 �� "

#, c-format
msgid "%ld lines indented "
msgstr "����� %ld �� "

msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: û��ǰһ��ʹ�õļĴ��"

#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "�޷����ƣ���Ϊɾ��"

msgid "1 line changed"
msgstr "�ı�� 1 ��"

#, c-format
msgid "%ld lines changed"
msgstr "�ı�� %ld ��"

#, c-format
msgid "freeing %ld lines"
msgstr "�ͷ�� %ld ��"

msgid "block of 1 line yanked"
msgstr "����� 1 �еĿ�"

msgid "1 line yanked"
msgstr "����� 1 ��"

#, c-format
msgid "block of %ld lines yanked"
msgstr "����� %ld �еĿ�"

#, c-format
msgid "%ld lines yanked"
msgstr "����� %ld ��"

#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: �Ĵ�� %s ��û�ж��"

#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Registers ---"
msgstr ""
"\n"
"--- �Ĵ�� ---"

msgid "Illegal register name"
msgstr "��Ч�ļĴ���"

#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
msgstr ""
"\n"
"# �Ĵ��:\n"

#, c-format
msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: δ֪�ļĴ������ %d"

#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld ��; "

#, c-format
msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
msgstr "ѡ��� %s%ld/%ld ��; %ld/%ld ����; %ld/%ld ���ֽ�"

#, c-format
msgid ""
"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
"Bytes"
msgstr "ѡ��� %s%ld/%ld ��; %ld/%ld ����; %ld/%ld ���ַ�; %ld/%ld ���ֽ�"

#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
msgstr "�� %s/%s ��; �� %ld/%ld ��; �� %ld/%ld ����; �� %ld/%ld ���ֽ�"

#, c-format
msgid ""
"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
"%ld"
msgstr ""
"�� %s/%s ��; �� %ld/%ld ��; �� %ld/%ld ����; �� %ld/%ld ���ַ�; �� %ld/%ld ��"
"�ֽ�"

#, c-format
#~ msgid "(+%ld for BOM)"
#~ msgstr ""

#~ msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
#~ msgstr ""

msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "��л�ѡ�� Vim"

msgid "E518: Unknown option"
msgstr "E518: δ֪��ѡ��"

msgid "E519: Option not supported"
msgstr "E519: ��֧�ָ�ѡ��"

msgid "E520: Not allowed in a modeline"
msgstr "E520: �������� modeline ��ʹ��"

msgid "E521: Number required after ="
msgstr "E521: = ������Ҫ���"

msgid "E522: Not found in termcap"
msgstr "E522: Termcap �����Ҳ���"

#, c-format
msgid "E539: Illegal character <%s>"
msgstr "E539: ��Ч���ַ� <%s>"

msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "E529: �����趨 'term' Ϊ���ַ���"

msgid "E530: Cannot change term in GUI"
msgstr "E530: ��ͼ�ν����в��ܸı��ն�"

msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
msgstr "E531: ���� \":gui\" ��ͼ�ν���"

msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: 'backupext' �� 'patchmode' ���"

msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: �� GTK+ 2 ͼ�ν����в��ܸ���"

msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: ȱ��ð��"

msgid "E525: Zero length string"
msgstr "E525: �ַ�������Ϊ��"

#, c-format
msgid "E526: Missing number after <%s>"
msgstr "E526: <%s> ����ȱ�����"

msgid "E527: Missing comma"
msgstr "E527: ȱ�ٶ���"

msgid "E528: Must specify a ' value"
msgstr "E528: ����ָ��һ�� ' ֵ"

msgid "E595: contains unprintable or wide character"
msgstr "E595: ����������ʾ�ַ�����ַ�"

msgid "E596: Invalid font(s)"
msgstr "E596: ��������"

msgid "E597: can't select fontset"
msgstr "E597: �޷�ѡ�� Fontset"

msgid "E598: Invalid fontset"
msgstr "E598: ���� Fontset"

msgid "E533: can't select wide font"
msgstr "E533: �޷�ѡ�������"

msgid "E534: Invalid wide font"
msgstr "E534: ��Ч�Ŀ�����"

#, c-format
msgid "E535: Illegal character after <%c>"
msgstr "E535: <%c> ��������Ч���ַ�"

msgid "E536: comma required"
msgstr "E536: ��Ҫ����"

#, c-format
msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
msgstr "E537: 'commentstring' ����Ϊ�ջ�� %s"

msgid "E538: No mouse support"
msgstr "E538: ��֧�����"

msgid "E540: Unclosed expression sequence"
msgstr "E540: û�н���ı��ʽ���"

msgid "E541: too many items"
msgstr "E541: ��Ŀ����"

msgid "E542: unbalanced groups"
msgstr "E542: ���ҵ���"

msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: Ԥ�������Ѵ���"

msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr "W17: Arabic ��Ҫ UTF-8����ִ�� ':set encoding=utf-8'"

#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: �����Ҫ %d ��"

#, c-format
msgid "E594: Need at least %d columns"
msgstr "E594: �����Ҫ %d ��"

#, c-format
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: δ֪��ѡ��: %s"

msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
msgstr ""
"\n"
"--- �ն˱��� ---"

msgid ""
"\n"
"--- Global option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ȫ��ѡ��ֵ ---"

msgid ""
"\n"
"--- Local option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- �ֲ�ѡ��ֵ ---"

msgid ""
"\n"
"--- Options ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ѡ�� ---"

msgid "E356: get_varp ERROR"
msgstr "E356: get_varp ����"

#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': �Ҳ��� %s ��Ӧ���ַ�"

#, c-format
msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
msgstr "E358: 'langmap': �ֺź��ж�����ַ�: %s"

msgid "cannot open "
msgstr "���ܴ�"

msgid "VIM: Can't open window!\n"
msgstr "VIM: ���ܴ򿪴���!\n"

msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "��Ҫ Amigados �汾 2.04 ����\n"

#, c-format
msgid "Need %s version %ld\n"
msgstr "��Ҫ %s �汾 %ld\n"

msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "���ܴ� NIL:\n"

msgid "Cannot create "
msgstr "���ܴ��� "

#, c-format
msgid "Vim exiting with %d\n"
msgstr "Vim ����ֵ: %d\n"

msgid "cannot change console mode ?!\n"
msgstr "�����л����̨(console)ģʽ !?\n"

msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: �������̨(console)??\n"

#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: ������ -f ѡ��ִ�� shell"

msgid "Cannot execute "
msgstr "����ִ�� "

msgid "shell "
msgstr "shell "

msgid " returned\n"
msgstr " �ѷ���\n"

msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ̫С"

msgid "I/O ERROR"
msgstr "I/O ����"

msgid "Message"
msgstr "�Ϣ"

msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
msgstr "'columns' ���� 80, ����ִ���ⲿ���"

msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: ѡ���ӡ��ʧ��"

#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "�� %s �� %s"

#, c-format
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: δ֪�Ĵ�ӡ������: %s"

#, c-format
msgid "E238: Print error: %s"
msgstr "E238: ��ӡ����: %s"

#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "��ӡ '%s'"

#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: �ַ��� \"%s\" ���ܶ�Ӧ����\"%s\""

#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: ���ȷ���ַ� '%c' ������������� \"%s\" ��"

msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
msgstr "E366: ���ȷ�� 'osfiletype' ѡ�� - ʹ�ô�����ģʽ"

msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: ˫���źţ��˳���\n"

#, c-format
msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
msgstr "Vim: ���ص�����ź�(deadly signal) %s\n"

#, c-format
msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: ���ص�����ź�(deadly signal)\n"

#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "�� X display ��ʱ %ld ��"

msgid ""
"\n"
"Vim: Got X error\n"
msgstr ""
"\n"
"Vim: X ����\n"

msgid "Testing the X display failed"
msgstr "���� X display ʧ��"

msgid "Opening the X display timed out"
msgstr "�� X display ��ʱ"

msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell "
msgstr ""
"\n"
"�޷�ִ�� shell"

msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell sh\n"
msgstr ""
"\n"
"�޷�ִ�� shell sh\n"

msgid ""
"\n"
"shell returned "
msgstr ""
"\n"
"Shell �ѷ���"

msgid ""
"\n"
"Cannot create pipes\n"
msgstr ""
"\n"
"�޷������ܵ�\n"

msgid ""
"\n"
"Cannot fork\n"
msgstr ""
"\n"
"�޷� fork\n"

msgid ""
"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
"����ѽ��\n"

msgid "XSMP lost ICE connection"
msgstr "XSMP ��ʧ�˵� ICE �����"

# do not translate
#, c-format
msgid "dlerror = \"%s\""
msgstr "dlerror = \"%s\""

msgid "Opening the X display failed"
msgstr "�� X display ʧ��"

msgid "XSMP handling save-yourself request"
msgstr "XSMP ���� save-yourself ����"

msgid "XSMP opening connection"
msgstr "XSMP �����"

msgid "XSMP ICE connection watch failed"
msgstr "XSMP ICE ���Ӽ���ʧ��"

#, c-format
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP SmcOpenConnection ����ʧ��: %s"

msgid "At line"
msgstr "���к� "

msgid "Could not load vim32.dll!"
msgstr "�޷����� vim32.dll��"

msgid "VIM Error"
msgstr "VIM ����"

msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
msgstr "�޷������ DLL �ĺ��ָ��!"

#, c-format
msgid "shell returned %d"
msgstr "Shell ���� %d"

#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: ���ص� %s �¼�\n"

msgid "close"
msgstr "�ر�"

msgid "logoff"
msgstr "ע�"

msgid "shutdown"
msgstr "�ػ�"

msgid "E371: Command not found"
msgstr "E371: �Ҳ������"

msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
"See  :help win32-vimrun  for more information."
msgstr ""
"����� $PATH ���Ҳ��� VIMRUN.EXE��\n"
"�ⲿ���ִ����Ϻ󽫲�����ͣ��\n"
"��һ��˵��� :help win32-vimrun"

msgid "Vim Warning"
msgstr "Vim ����"

#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: ��ʽ���ַ�������̫�� %%%c "

#, c-format
msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
msgstr "E373: ��ʽ���ַ�����Ӧ�ó��� %%%c "

msgid "E374: Missing ] in format string"
msgstr "E374: ��ʽ���ַ�������� ]"

#, c-format
msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
msgstr "E375: ��ʽ���ַ������в�֧�ֵ� %%%c "

#, c-format
msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
msgstr "E376: ��ʽ���ַ�����ͷ���в��ȷ�� %%%c "

#, c-format
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: ��ʽ���ַ������в��ȷ�� %%%c "

msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat' δ�趨"

msgid "E379: Missing or empty directory name"
msgstr "E379: �Ҳ���Ŀ¼��ƻ��ǿյ�Ŀ¼���"

msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: û�и������"

#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d / %d)%s%s: "

msgid " (line deleted)"
msgstr " (����ɾ��)"

msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: Quickfix ��ջ�׶�"

msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: Quickfix ��ջ����"

#, c-format
msgid "error list %d of %d; %d errors"
msgstr "����б� %d / %d���� %d ������"

msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: �޷�д�룬���趨ѡ�� 'buftype'"

msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
msgstr "E683: ȱ���ļ����ģʽ��Ч"

#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "�޷����ļ� \"%s\""

msgid "E681: Buffer is not loaded"
msgstr "E681: ��������"

msgid "E777: String or List expected"
msgstr "E777: �˴���Ҫ String ���� List"

#, c-format
msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
msgstr "E369: %s%%[] ����������"

msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: ģʽ̫��"

msgid "E50: Too many \\z("
msgstr "E50: ̫�� \\z("

#, c-format
msgid "E51: Too many %s("
msgstr "E51: ̫�� %s("

msgid "E52: Unmatched \\z("
msgstr "E52: ��ƥ��� \\z("

#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: ��ƥ��� %s%%("

#, c-format
msgid "E54: Unmatched %s("
msgstr "E54: ��ƥ��� %s("

#, c-format
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: ��ƥ��� %s)"

#, c-format
msgid "E59: invalid character after %s@"
msgstr "E59: %s@ ��������Ч���ַ�"

#, c-format
msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
msgstr "E60: ̫�ิ�ӵ� %s{...}s"

#, c-format
msgid "E61: Nested %s*"
msgstr "E61: Ƕ�׵� %s*"

#, c-format
msgid "E62: Nested %s%c"
msgstr "E62: Ƕ�׵� %s%c"

msgid "E63: invalid use of \\_"
msgstr "E63: ���ȷ��ʹ�� \\_"

#, c-format
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64: %s%c ǰ��������"

msgid "E65: Illegal back reference"
msgstr "E65: ��Ч�Ļ��"

msgid "E66: \\z( not allowed here"
msgstr "E66: �˴������� \\z("

msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
msgstr "E67: �˴������� \\z1 ��"

msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: \\z ��������Ч���ַ�"

#, c-format
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
msgstr "E69: %s%%[ ��ȱ�� ]"

#, c-format
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: �յ� %s%%[]"

#, c-format
msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
msgstr "E678: %s%%[dxouU] ��������Ч���ַ�"

#, c-format
msgid "E71: Invalid character after %s%%"
msgstr "E71: %s%% ��������Ч���ַ�"

#, c-format
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: %s[ ��ȱ�� ]"

#, c-format
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
msgstr "E554: %s{...} ���﷨����"

msgid "External submatches:\n"
msgstr "�ⲿ����:\n"

msgid " VREPLACE"
msgstr " V-�滻"

msgid " REPLACE"
msgstr " �滻"

msgid " REVERSE"
msgstr " ����"

msgid " INSERT"
msgstr " ����"

msgid " (insert)"
msgstr " (����)"

msgid " (replace)"
msgstr " (�滻)"

msgid " (vreplace)"
msgstr " (V-�滻)"

msgid " Hebrew"
msgstr " Hebrew"

msgid " Arabic"
msgstr " Arabic"

msgid " (lang)"
msgstr " (����)"

msgid " (paste)"
msgstr " (ճ�)"

msgid " VISUAL"
msgstr " ����"

msgid " VISUAL LINE"
msgstr " ���� ��"

msgid " VISUAL BLOCK"
msgstr " ���� ��"

msgid " SELECT"
msgstr " ѡ��"

msgid " SELECT LINE"
msgstr " ѡ�� ��"

msgid " SELECT BLOCK"
msgstr " ѡ�� ��"

msgid "recording"
msgstr "��¼��"

#, c-format
msgid "E383: Invalid search string: %s"
msgstr "E383: ��Ч�IJ����ַ���: %s"

#, c-format
msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
msgstr "E384: �Ѳ��ҵ��ļ���ͷ���Ҳ��� %s"

#, c-format
msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
msgstr "E385: �Ѳ��ҵ��ļ���β���Ҳ��� %s"

msgid "E386: Expected '?' or '/'  after ';'"
msgstr "E386: �� ';' ����Ӧ���� '?' �� '/'"

msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (�����ϴ�г�������)"

#. cursor at status line
msgid "--- Included files "
msgstr "--- �����ļ� "

msgid "not found "
msgstr "�Ҳ��� "

msgid "in path ---\n"
msgstr "��·�� ---\n"

msgid "  (Already listed)"
msgstr "  (��г�)"

msgid "  NOT FOUND"
msgstr "  �Ҳ���"

#, c-format
msgid "Scanning included file: %s"
msgstr "���Ұ����ļ�: %s"

#, c-format
msgid "Searching included file %s"
msgstr "���Ұ������ļ� %s"

msgid "E387: Match is on current line"
msgstr "E387: ��ǰ��ƥ��"

msgid "All included files were found"
msgstr "��а����ļ������ҵ�"

msgid "No included files"
msgstr "û�а����ļ�"

msgid "E388: Couldn't find definition"
msgstr "E388: �Ҳ�������"

msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: �Ҳ��� pattern"

msgid "E759: Format error in spell file"
msgstr "E759: ƴд�ļ���ʽ����"

msgid "E758: Truncated spell file"
msgstr "E758: �ѽضϵ�ƴд�ļ�"

#, c-format
msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У�����ĺ���ַ�: %s"

#, c-format
msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У����������̫��: %s"

msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
msgstr "E761: �����ļ� FOL��LOW �� UPP �и�ʽ����"

msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
msgstr "E762: FOL��LOW �� UPP ���ַ�������Χ"

msgid "Compressing word tree..."
msgstr "ѹ����������"

msgid "E756: Spell checking is not enabled"
msgstr "E756: ƴд���δ����"

#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
msgstr "����: �Ҳ�������б� \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""

#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
msgstr "��ȡƴд�ļ� \"%s\""

msgid "E757: This does not look like a spell file"
msgstr "E757: �⿴�������ƴд�ļ�"

msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
msgstr "E771: �ɰ汾��ƴд�ļ�����Ҫ����"

msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
msgstr "E772: Ϊ���߰汾�� Vim ��õ�ƴд�ļ�"

msgid "E770: Unsupported section in spell file"
msgstr "E770: ƴд�ļ��д��ڲ�֧�ֵĽ�"

#, c-format
msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "����: ��� %s ��֧��"

#, c-format
msgid "Reading affix file %s ..."
msgstr "��ȡ�����ļ� %s ����"

#, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
msgstr "���� %s ת��ʧ�ܣ��� %d ��: %s"

#, c-format
msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
msgstr "��֧�� %s �е�ת��: �� %s �� %s"

#, c-format
msgid "Conversion in %s not supported"
msgstr "��֧�� %s �е�ת��"

#, c-format
msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У�FLAG ��ֵ��Ч: %s"

#, c-format
msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У���ʹ�ñ�־���� FLAG: %s"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
#~ "%d"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
#~ "%d"
#~ msgstr ""

#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У������ COMPOUNDWORDMAX ֵ: %s"

#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У������ COMPOUNDMIN ֵ: %s"

#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У������ COMPOUNDSYLMAX ֵ: %s"

#, c-format
msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У������ CHECKCOMPOUNDPATTERN ֵ: %s"

#, c-format
msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У������ĸ��ӿ��г��ֲ�ͬ����ϱ�־: %s"

#, c-format
msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У��ظ��ĸ�����: %s"

#, c-format
msgid ""
"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
"line %d: %s"
msgstr ""
"%s �� %d �У������ BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST ʹ"
"��: %s"

#, c-format
msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У��˴���Ҫ Y �� N: %s"

#, c-format
msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d ����������: %s"

#, c-format
msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
msgstr "%s �� %d �У��˴���Ҫ REP(SAL) ���"

#, c-format
msgid "Expected MAP count in %s line %d"
msgstr "%s �� %d �У��˴���Ҫ MAP ���"

#, c-format
msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
msgstr "%s �� %d �У�MAP �д����ظ����ַ�"

#, c-format
msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У��޷�ʶ����ظ�����: %s"

#, c-format
msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
msgstr "%s ��ȱ�� FOL/LOW/UPP ��"

msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
msgstr "��û�� SYLLABLE ������ʹ��� COMPOUNDSYLMAX"

msgid "Too many postponed prefixes"
msgstr "̫���ӳ�ǰ׺"

msgid "Too many compound flags"
msgstr "̫����ϱ�־"

msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
msgstr "̫���ӳ�ǰ׺��/����ϱ�־"

#, c-format
msgid "Missing SOFO%s line in %s"
msgstr "%s ��ȱ�� SOFO%s ��"

#, c-format
msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
msgstr "%s ͬʱ���� SQL �� SOFO ��"

#, c-format
msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У���־�������: %s"

#, c-format
msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У���Ч�ı�־: %s"

#, c-format
msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "%s ��ֵ���һ�� .aff �ļ���ʹ�õ�ֵ����ͬ"

#, c-format
msgid "Reading dictionary file %s ..."
msgstr "��ȡ�ֵ��ļ� %s ����"

#, c-format
msgid "E760: No word count in %s"
msgstr "E760: %s ��û�е��ʼ��"

#, c-format
msgid "line %6d, word %6d - %s"
msgstr "�� %6d ���� %6d ������ - %s"

#, c-format
msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У��ظ��ĵ���: %s"

#, c-format
msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У��״��ظ��ĵ���: %s"

#, c-format
msgid "%d duplicate word(s) in %s"
msgstr "���� %d ���ظ��ĵ��ʣ��� %s ��"

#, c-format
msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "����˺��з� ASCII �ַ��� %d �����ʣ��� %s ��"

#, c-format
msgid "Reading word file %s ..."
msgstr "��ȡ�����ļ� %s ����"

#, c-format
#~ msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
#~ msgstr ""

#, c-format
msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У����ʺ�� /encoding= ���ѱ�����: %s"

#, c-format
msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У��ظ��� /regions= ���ѱ�����: %s"

#, c-format
msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У�̫�����: %s"

#, c-format
msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У�/ ���ѱ�����: %s"

#, c-format
msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d ����������: %s"

#, c-format
msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
msgstr "%s �� %d �У�����ʶ��ı�־: %s"

#, c-format
msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
msgstr "����˺��з� ASCII �ַ��� %d ������"

#, c-format
msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
msgstr "ѹ��� %d/%d ���ڵ㣻ʣ�� %d (%d%%)"

msgid "Reading back spell file..."
msgstr "��ȡƴд�ļ�����"

#.
#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
#. * the soundfold trie.
#.
msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "��� soundfolding����"

#, c-format
msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
msgstr "soundfolding ��ĵ����: %ld"

#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
msgstr "�������: %d"

#, c-format
msgid "Writing suggestion file %s ..."
msgstr "д�뽨���ļ� %s ����"

#, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
msgstr "��������ʱ�ڴ����: %d �ֽ�"

msgid "E751: Output file name must not have region name"
msgstr "E751: ���ļ�����ܺ�������"

msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
msgstr "E754: ���ֻ֧�� 8 �����"

#, c-format
msgid "E755: Invalid region in %s"
msgstr "E755: %s ������Ч�ķ�Χ"

msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "����: ͬʱָ���� compounding �� NOBREAK"

#, c-format
msgid "Writing spell file %s ..."
msgstr "д��ƴд�ļ� %s ����"

msgid "Done!"
msgstr "��ɣ�"

#, c-format
msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
msgstr "E765: 'spellfile' û�� %ld ��"

#, c-format
msgid "Word removed from %s"
msgstr "�� %s ��ɾ���˵���"

#, c-format
msgid "Word added to %s"
msgstr "�� %s �����˵���"

msgid "E763: Word characters differ between spell files"
msgstr "E763: ƴд�ļ�֮����ַ�����ͬ"

msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "��Ǹ��û�н���"

#, c-format
msgid "Sorry, only %ld suggestions"
msgstr "��Ǹ��ֻ�� %ld �����"

#. avoid more prompt
#, c-format
msgid "Change \"%.*s\" to:"
msgstr "�� \"%.*s\" ����"

#, c-format
msgid " < \"%.*s\""
msgstr " < \"%.*s\""

msgid "E752: No previous spell replacement"
msgstr "E752: ֮ǰû��ƴд�滻"

#, c-format
msgid "E753: Not found: %s"
msgstr "E753: �Ҳ���: %s"

#, c-format
msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
msgstr "E778: ��������� .sug �ļ�: %s"

#, c-format
#~ msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
#~ msgstr ""

#, c-format
#~ msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
#~ msgstr ""

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
#~ msgstr "E47: ��ȡ�����ļ�ʧ��"

#. This should have been checked when generating the .spl
#. * file.
#~ msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
#~ msgstr ""

#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: ���IJ��: %s"

#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: �޴��﷨ cluster: \"%s\""

msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "�������û�ж����κ��﷨��"

msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "C���ע��ͬ����"

msgid "no syncing"
msgstr "û��ͬ��"

msgid "syncing starts "
msgstr "ͬ����ʼ"

msgid " lines before top line"
msgstr "�кų�����Χ"

msgid ""
"\n"
"--- Syntax sync items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- �﷨ͬ����Ŀ (Syntax sync items) ---"

msgid ""
"\n"
"syncing on items"
msgstr ""
"\n"
"ͬ����:"

msgid ""
"\n"
"--- Syntax items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- �﷨��Ŀ ---"

#, c-format
msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E392: �޴��﷨ cluster: \"%s\""

msgid "minimal "
msgstr "��С"

msgid "maximal "
msgstr "���"

#, fuzzy
#~ msgid "; match "
#~ msgstr "ƥ�� %d"

#, fuzzy
#~ msgid " line breaks"
#~ msgstr "����һ��"

msgid "E395: contains argument not accepted here"
msgstr "E395: ʹ��˲��ȷ�IJ��"

msgid "E396: containedin argument not accepted here"
msgstr "E396: ʹ��˲��ȷ�IJ��"

msgid "E393: group[t]here not accepted here"
msgstr "E393: ʹ��˲��ȷ�IJ��"

#, c-format
msgid "E394: Didn't find region item for %s"
msgstr "E394: �Ҳ��� %s �� region item"

msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: ��Ҫ�ļ����"

#, c-format
msgid "E747: Missing ']': %s"
msgstr "E747: ȱ�� ']': %s"

#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: ȱ�� '=': %s"

#, c-format
msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
msgstr "E399: syntax region %s �IJ��̫��"

msgid "E400: No cluster specified"
msgstr "E400: û��ָ��������"

#, c-format
msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
msgstr "E401: �Ҳ����ָ��: %s"

#, c-format
msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
msgstr "E402: '%s' ����Ķ������ʶ��"

msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
msgstr "E403: �﷨ͬ��: �����з���ָ�������"

#, c-format
msgid "E404: Illegal arguments: %s"
msgstr "E404: ���IJ��: %s"

#, c-format
msgid "E405: Missing equal sign: %s"
msgstr "E405: ȱ�ٵȺ�: %s"

#, c-format
msgid "E406: Empty argument: %s"
msgstr "E406: �յIJ��: %s"

#, c-format
msgid "E407: %s not allowed here"
msgstr "E407: %s �����ڴ˳���"

#, c-format
msgid "E408: %s must be first in contains list"
msgstr "E408: %s ������б��ĵ�һ��"

#, c-format
msgid "E409: Unknown group name: %s"
msgstr "E409: ���ȷ�����: %s"

#, c-format
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: ���ȷ�� :syntax �����: %s"

msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
msgstr "E679: ���� syncolor.vim ʱ����Ƕ��ѭ��"

#, c-format
msgid "E411: highlight group not found: %s"
msgstr "E411: �Ҳ��� highlight group: %s"

#, c-format
msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E412: ���̫��: \":highlight link %s\""

#, c-format
msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E413: �������: \":highlight link %s\""

msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
msgstr "E414: ���趨��, ���� highlight link"

#, c-format
msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
msgstr "E415: �����еĵȺ�: %s"

#, c-format
msgid "E416: missing equal sign: %s"
msgstr "E416: ȱ�ٵȺ�: %s"

#, c-format
msgid "E417: missing argument: %s"
msgstr "E417: ȱ�ٲ��: %s"

#, c-format
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: ���Ϸ���ֵ: %s"

msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: �����ǰ����ɫ"

msgid "E420: BG color unknown"
msgstr "E420: ����ı�����ɫ"

#, c-format
msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
msgstr "E421: �������ɫ��ƻ��ֵ: %s"

#, c-format
msgid "E422: terminal code too long: %s"
msgstr "E422: �ն˱���̫��: %s"

#, c-format
msgid "E423: Illegal argument: %s"
msgstr "E423: ���IJ��: %s"

msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
msgstr "E424: ʹ���̫�಻ͬ�ĸ��������"

msgid "E669: Unprintable character in group name"
msgstr "E669: ����д��ڲ�����ʾ�ַ�"

msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: ����к�����Ч�ַ�"

msgid "E555: at bottom of tag stack"
msgstr "E555: ���� tag ��ջ�ײ�"

msgid "E556: at top of tag stack"
msgstr "E556: ���� tag ��ջ����"

msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
msgstr "E425: �ѵ���һ��ƥ��� tag"

#, c-format
msgid "E426: tag not found: %s"
msgstr "E426: �Ҳ��� tag: %s"

msgid "  # pri kind tag"
msgstr "  # pri kind tag"

msgid "file\n"
msgstr "�ļ�\n"

msgid "E427: There is only one matching tag"
msgstr "E427: ֻ��һ��ƥ��� tag"

msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
msgstr "E428: �������һ��ƥ��� tag"

#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "�ļ� \"%s\" ������"

#. Give an indication of the number of matching tags
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "�ҵ� tag: %d / %d%s"

msgid " or more"
msgstr " ���"

msgid "  Using tag with different case!"
msgstr "  �Բ�ͬ��Сд��ʹ�� tag��"

#, c-format
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: �ļ� \"%s\" ������"

#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"  # TO tag         FROM line  in file/text"
msgstr ""
"\n"
"  # �� tag         ��   ��    �� �ļ�/�ı�"

#, c-format
msgid "Searching tags file %s"
msgstr "���� tag �ļ� %s"

#, c-format
msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: Tag �ļ�·�����ض�Ϊ %s\n"

#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Tag �ļ� \"%s\" ��ʽ����"

#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "�ڵ� %ld �ֽ�֮ǰ"

#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: Tag �ļ�δ����: %s"

#. never opened any tags file
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: û�� tag �ļ�"

msgid "E434: Can't find tag pattern"
msgstr "E434: �Ҳ��� tag ģʽ"

msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
msgstr "E435: �Ҳ��� tag�����Ų£�"

msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
msgstr "' δ֪�����õ��ڽ��ն���:"

msgid "defaulting to '"
msgstr "Ĭ��ֵΪ: '"

msgid "E557: Cannot open termcap file"
msgstr "E557: �޷��� termcap �ļ�"

msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
msgstr "E558: �� terminfo ���Ҳ����ն���"

msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
msgstr "E559: �� termcap ���Ҳ����ն���"

#, c-format
msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
msgstr "E436: termcap ��û�� \"%s\" ��"

msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: �ն���Ҫ��� \"cm\""

#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
msgstr ""
"\n"
"--- �ն˰��� ---"

msgid "new shell started\n"
msgstr "���� shell\n"

msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: �������˳���...\n"

#. must display the prompt
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "�޷����������"

msgid "Already at oldest change"
msgstr "��λ����ɵĸı�"

msgid "Already at newest change"
msgstr "��λ�����µĸı�"

#, c-format
msgid "Undo number %ld not found"
msgstr "�Ҳ�������� %ld"

msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: �кŴ���"

msgid "more line"
msgstr "�����"

msgid "more lines"
msgstr "�����"

msgid "line less"
msgstr "�б�ȥ��"

msgid "fewer lines"
msgstr "�б�ȥ��"

msgid "change"
msgstr "�з���ı�"

msgid "changes"
msgstr "�з���ı�"

#, c-format
msgid "%ld %s; %s #%ld  %s"
msgstr "%ld %s��%s #%ld  %s"

msgid "before"
msgstr "before"

msgid "after"
msgstr "after"

msgid "Nothing to undo"
msgstr "�޿ɳ��"

msgid "number changes  time"
msgstr "  ���    �ı�  ʱ��"

msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: ������"

msgid "E440: undo line missing"
msgstr "E440: �Ҳ���Ҫ�������"

#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 16/32-bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 16/32 λͼ�ν���汾"

msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 λͼ�ν���汾"

msgid " in Win32s mode"
msgstr " Win32s ģʽ"

msgid " with OLE support"
msgstr " �� OLE ֧��"

msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 λ����̨�汾"

msgid ""
"\n"
"MS-Windows 16-bit version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 16 λ����̨�汾"

msgid ""
"\n"
"32-bit MS-DOS version"
msgstr ""
"\n"
"32 λ MS-DOS �汾"

msgid ""
"\n"
"16-bit MS-DOS version"
msgstr ""
"\n"
"16 λ MS-DOS �汾"

msgid ""
"\n"
"MacOS X (unix) version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS X (unix) �汾"

msgid ""
"\n"
"MacOS X version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS X �汾"

msgid ""
"\n"
"MacOS version"
msgstr ""
"\n"
"MacOS �汾"

msgid ""
"\n"
"RISC OS version"
msgstr ""
"\n"
"RISC OS �汾"

msgid ""
"\n"
"Included patches: "
msgstr ""
"\n"
"��������: "

msgid "Modified by "
msgstr "�޸��� "

msgid ""
"\n"
"Compiled "
msgstr ""
"\n"
"����"

msgid "by "
msgstr "�� "

msgid ""
"\n"
"Huge version "
msgstr ""
"\n"
"���Ͱ汾 "

msgid ""
"\n"
"Big version "
msgstr ""
"\n"
"���Ͱ汾 "

msgid ""
"\n"
"Normal version "
msgstr ""
"\n"
"����汾 "

msgid ""
"\n"
"Small version "
msgstr ""
"\n"
"С�Ͱ汾 "

msgid ""
"\n"
"Tiny version "
msgstr ""
"\n"
"΢�Ͱ汾 "

msgid "without GUI."
msgstr "��ͼ�ν��档"

msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "�� GTK2-GNOME ͼ�ν��档"

msgid "with GTK-GNOME GUI."
msgstr "�� GTK-GNOME ͼ�ν��档"

msgid "with GTK2 GUI."
msgstr "�� GTK2 ͼ�ν��档"

msgid "with GTK GUI."
msgstr "�� GTK ͼ�ν��档"

msgid "with X11-Motif GUI."
msgstr "�� X11-Motif ͼ�ν��档"

msgid "with X11-neXtaw GUI."
msgstr "�� X11-neXtaw ͼ�ν��档"

msgid "with X11-Athena GUI."
msgstr "�� X11-Athena ͼ�ν��档"

msgid "with Photon GUI."
msgstr "�� Photon ͼ�ν��档"

msgid "with GUI."
msgstr "��ͼ�ν��档"

msgid "with Carbon GUI."
msgstr "�� Carbon ͼ�ν��档"

msgid "with Cocoa GUI."
msgstr "�� Cocoa ͼ�ν��档"

msgid "with (classic) GUI."
msgstr "��(��ͳ)ͼ�ν��档"

msgid "  Features included (+) or not (-):\n"
msgstr "  ��ʹ��(+)�벻��ʹ��(-)�Ĺ���:\n"

msgid "   system vimrc file: \""
msgstr "     ϵͳ vimrc �ļ�: \""

msgid "     user vimrc file: \""
msgstr "     �û� vimrc �ļ�: \""

msgid " 2nd user vimrc file: \""
msgstr " �ڶ��û� vimrc �ļ�: \""

msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " ����û� vimrc �ļ�: \""

msgid "      user exrc file: \""
msgstr "      �û� exrc �ļ�: \""

msgid "  2nd user exrc file: \""
msgstr "  �ڶ��û� exrc �ļ�: \""

msgid "  system gvimrc file: \""
msgstr "    ϵͳ gvimrc �ļ�: \""

msgid "    user gvimrc file: \""
msgstr "    �û� gvimrc �ļ�: \""

msgid "2nd user gvimrc file: \""
msgstr "�ڶ��û� gvimrc �ļ�: \""

msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr "����û� gvimrc �ļ�: \""

msgid "    system menu file: \""
msgstr "        ϵͳ�˵��ļ�: \""

msgid "  fall-back for $VIM: \""
msgstr "         $VIM Ԥ��ֵ: \""

msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
msgstr "  $VIMRUNTIME Ԥ��ֵ: \""

msgid "Compilation: "
msgstr "���뷽ʽ: "

msgid "Compiler: "
msgstr "�����: "

msgid "Linking: "
msgstr "���ӷ�ʽ: "

msgid "  DEBUG BUILD"
msgstr "  ���԰汾"

msgid "VIM - Vi IMproved"
msgstr "VIM - Vi IMproved"

msgid "version "
msgstr "�汾 "

msgid "by Bram Moolenaar et al."
msgstr "���� Bram Moolenaar ��"

msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr "Vim �ǿ����ɷַ��Ŀ���Դ������"

msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "����ڸɴ�Ŀ����ͯ��"

msgid "type  :help iccf<Enter>       for information "
msgstr "����  :help iccf<Enter>       �鿴˵�        "

msgid "type  :q<Enter>               to exit         "
msgstr "����  :q<Enter>               �˳�            "

msgid "type  :help<Enter>  or  <F1>  for on-line help"
msgstr "����  :help<Enter>  ��  <F1>  �鿴���߰��    "

msgid "type  :help version7<Enter>   for version info"
msgstr "����  :help version7<Enter>   �鿴�汾��Ϣ    "

msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "������ Vi ����ģʽ"

msgid "type  :set nocp<Enter>        for Vim defaults"
msgstr "����  :set nocp<Enter>        �ָ�Ĭ�ϵ� Vim  "

msgid "type  :help cp-default<Enter> for info on this"
msgstr "����  :help cp-default<Enter> �鿴���˵�    "

msgid "menu  Help->Orphans           for information    "
msgstr "�˵�  Help->Orphans           �鿴˵�           "

msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr "��ģʽ���У��������ּ�����"

msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "
msgstr "�˵�  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "

#, fuzzy
#~ msgid "                              for two modes      "
#~ msgstr " # pid    ��ݿ����                          prepend path\n"

#~ msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
#~ msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "                              for Vim defaults   "
#~ msgstr " # pid    ��ݿ����                          prepend path\n"

msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "��� Vim �Ŀ�����"

msgid "Become a registered Vim user!"
msgstr "��Ϊ Vim ��ע���û���"

msgid "type  :help sponsor<Enter>    for information "
msgstr "����  :help sponsor<Enter>    �鿴˵�        "

msgid "type  :help register<Enter>   for information "
msgstr "����  :help register<Enter>   �鿴˵�        "

msgid "menu  Help->Sponsor/Register  for information    "
msgstr "�˵�  Help->Sponsor/Register  �鿴˵�           "

msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
msgstr "����: ��⵽ Windows 95/98/ME"

msgid "type  :help windows95<Enter>  for info on this"
msgstr "����  :help windows95<Enter>  �鿴���˵�    "

msgid "Already only one window"
msgstr "�Ѿ�ֻʣһ�������"

msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: û��Ԥ������"

msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
msgstr "E442: ����ͬʱ���� topleft �� botright �ָ�"

msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
msgstr "E443: ������ָ��ʱ�����ת"

msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: ���ܹر����һ������"

msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: ��������иı������"

msgid "E446: No file name under cursor"
msgstr "E446: ��괦û���ļ��"

#, c-format
msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: ��·�����Ҳ����ļ� \"%s\""

#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: �޷����ؿ� %s"

msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
msgstr "��Ǹ����������: �޷����� Perl �⡣"

#~ msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
#~ msgstr ""

msgid "Edit with &multiple Vims"
msgstr "�ö� Vim �༭(&M)"

msgid "Edit with single &Vim"
msgstr "�õ��� Vim �༭(&V)"

msgid "Diff with Vim"
msgstr "�� Vim �Ƚ�(diff)"

msgid "Edit with &Vim"
msgstr "�� Vim �༭(&V)"

#. Now concatenate
msgid "Edit with existing Vim - "
msgstr "�õ�ǰ�� Vim �༭ - "

msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
msgstr "�� Vim �༭ѡ�е��ļ�"

msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
msgstr "��������ʧ��: ���� gvim �Ƿ���·���У�"

msgid "gvimext.dll error"
msgstr "gvimext.dll ����"

msgid "Path length too long!"
msgstr "·��̫����"

msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--�����������--"

#.
#. * The error messages that can be shared are included here.
#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
#.
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: ����ֹ"

msgid "E471: Argument required"
msgstr "E471: ��Ҫ���"

msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ ����Ӧ�ø��� /��? �� &"

msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
msgstr "E11: ������д�������Ч��<CR> ִ�У�CTRL-C �˳�"

msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr "E12: ��ǰĿ¼�е� exrc/vimrc �� tag �����в���������"

msgid "E171: Missing :endif"
msgstr "E171: ȱ�� :endif"

msgid "E600: Missing :endtry"
msgstr "E600: ȱ�� :endtry"

msgid "E170: Missing :endwhile"
msgstr "E170: ȱ�� :endwhile"

msgid "E170: Missing :endfor"
msgstr "E170: ȱ�� :endfor"

msgid "E588: :endwhile without :while"
msgstr "E588: :endwhile ȱ�ٶ�Ӧ�� :while"

msgid "E588: :endfor without :for"
msgstr "E588: :endfor ȱ�ٶ�Ӧ�� :for"

msgid "E13: File exists (add ! to override)"
msgstr "E13: �ļ��Ѵ��� (��� ! ǿ��ִ��)"

msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: ���ִ��ʧ��"

#, c-format
msgid "E234: Unknown fontset: %s"
msgstr "E234: δ֪�� Fontset: %s"

#, c-format
msgid "E235: Unknown font: %s"
msgstr "E235: δ֪������: %s"

#, c-format
msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
msgstr "E236: ���� \"%s\" ���ǵȿ�����"

msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: �ڲ�����"

msgid "Interrupted"
msgstr "���ж�"

msgid "E14: Invalid address"
msgstr "E14: ��Ч�ĵ�ַ"

msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: ���IJ��"

#, c-format
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: ���IJ��: %s"

#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: %s"
msgstr "E15: ��Ч�ı��ʽ: %s"

msgid "E16: Invalid range"
msgstr "E16: ��Ч�ķ�Χ"

msgid "E476: Invalid command"
msgstr "E476: �������"

#, c-format
msgid "E17: \"%s\" is a directory"
msgstr "E17: \"%s\" ��Ŀ¼"

#, c-format
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: ���ú���� \"%s()\" ʧ��"

#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: �޷����ؿ⺯� %s"

msgid "E19: Mark has invalid line number"
msgstr "E19: ��ǵ��к���Ч"

msgid "E20: Mark not set"
msgstr "E20: û���趨���"

msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
msgstr "E21: �����޸ģ���Ϊѡ�� 'modifiable' �ǹص�"

msgid "E22: Scripts nested too deep"
msgstr "E22: �ű�Ƕ�׹���"

msgid "E23: No alternate file"
msgstr "E23: û�н����ļ�"

msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: û�����д"

msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: ����ʹ�� \"!\""

msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
msgstr "E25: �޷�ʹ��ͼ�ν���: ����ʱû������"

msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E26: �޷�ʹ�� Hebrew: ����ʱû������\n"

msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E27: �޷�ʹ�� Farsi: ����ʱû������\n"

msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E800: �޷�ʹ�� Arabic: ����ʱû������\n"

#, c-format
msgid "E28: No such highlight group name: %s"
msgstr "E28: û�������Ⱥ���: %s"

msgid "E29: No inserted text yet"
msgstr "E29: û�в�������"

msgid "E30: No previous command line"
msgstr "E30: û��ǰһ�������"

msgid "E31: No such mapping"
msgstr "E31: û����ӳ��"

msgid "E479: No match"
msgstr "E479: û��ƥ��"

#, c-format
msgid "E480: No match: %s"
msgstr "E480: û��ƥ��: %s"

msgid "E32: No file name"
msgstr "E32: û���ļ��"

msgid "E33: No previous substitute regular expression"
msgstr "E33: û��ǰһ���滻�����ʽ"

msgid "E34: No previous command"
msgstr "E34: û��ǰһ�����"

msgid "E35: No previous regular expression"
msgstr "E35: û��ǰһ�������ʽ"

msgid "E481: No range allowed"
msgstr "E481: ����ʹ�÷�Χ"

msgid "E36: Not enough room"
msgstr "E36: û���㹻�Ŀռ�"

#, c-format
msgid "E247: no registered server named \"%s\""
msgstr "E247: û����� \"%s\" ����ע��ķ����"

#, c-format
msgid "E482: Can't create file %s"
msgstr "E482: �޷������ļ� %s"

msgid "E483: Can't get temp file name"
msgstr "E483: �޷���ȡ��ʱ�ļ��"

#, c-format
msgid "E484: Can't open file %s"
msgstr "E484: �޷����ļ� %s"

#, c-format
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: �޷���ȡ�ļ� %s"

msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: ���޸ĵ���δ���� (���� ! ǿ��ִ��)"

msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: �յIJ��"

msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: �˴���Ҫ���"

#, c-format
msgid "E40: Can't open errorfile %s"
msgstr "E40: �޷��򿪴����ļ� %s"

msgid "E233: cannot open display"
msgstr "E233: �޷��� display"

msgid "E41: Out of memory!"
msgstr "E41: �ڴ治�㣡"

msgid "Pattern not found"
msgstr "�Ҳ���ģʽ"

#, c-format
msgid "E486: Pattern not found: %s"
msgstr "E486: �Ҳ���ģʽ: %s"

msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: �����������"

msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
msgstr "E459: �޷��ص�ǰһ��Ŀ¼"

msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: û�д���"

msgid "E776: No location list"
msgstr "E776: û�� location �б�"

msgid "E43: Damaged match string"
msgstr "E43: ���𻵵�ƥ���ַ���"

msgid "E44: Corrupted regexp program"
msgstr "E44: ���𻵵������ʽ����"

msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: ���趨ѡ�� 'readonly' (��� ! ǿ��ִ��)"

#, c-format
msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
msgstr "E46: ���ܸı�ֻ���� \"%s\""

#, c-format
msgid "E46: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
msgstr "E46: ������ sandbox ���趨��: \"%s\""

msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: ��ȡ�����ļ�ʧ��"

msgid "E48: Not allowed in sandbox"
msgstr "E48: �������� sandbox ��ʹ��"

msgid "E523: Not allowed here"
msgstr "E523: �������ڴ�ʹ��"

msgid "E359: Screen mode setting not supported"
msgstr "E359: ��֧���趨�Ļģʽ"

msgid "E49: Invalid scroll size"
msgstr "E49: ��Ч�Ĺ�����С"

msgid "E91: 'shell' option is empty"
msgstr "E91: ѡ�� 'shell' Ϊ��"

msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
msgstr "E255: �޷���ȡ sign ��ݣ�"

msgid "E72: Close error on swap file"
msgstr "E72: �����ļ��رմ���"

msgid "E73: tag stack empty"
msgstr "E73: tag ��ջΪ��"

msgid "E74: Command too complex"
msgstr "E74: �������"

msgid "E75: Name too long"
msgstr "E75: ��ֹ���"

msgid "E76: Too many ["
msgstr "E76: [ ����"

msgid "E77: Too many file names"
msgstr "E77: ������"

msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: �����β���ַ�"

msgid "E78: Unknown mark"
msgstr "E78: δ֪�ı��"

msgid "E79: Cannot expand wildcards"
msgstr "E79: �޷���չͨ��"

msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
msgstr "E591: 'winheight' ������ 'winminheight'"

msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
msgstr "E592: 'winwidth' ������ 'winminwidth'"

msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: ���"

msgid "Zero count"
msgstr "�����"

msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: �ڽű�������ʹ��� <SID>"

msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: �յ���Ч�ı��ʽ"

#~ msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
#~ msgstr ""

msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans ������ı�ֻ���ļ�"

#, c-format
msgid "E685: Internal error: %s"
msgstr "E685: �ڲ�����: %s"

msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
msgstr "E363: ���ʽ���ڴ�ʹ�ó��� 'maxmempattern'"

msgid "E749: empty buffer"
msgstr "E749: �յĻ����"

msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
msgstr "E682: ��Ч��������ʽ��ָ�"

msgid "E139: File is loaded in another buffer"
msgstr "E139: �ļ������һ��������б�����"

#, c-format
msgid "E764: Option '%s' is not set"
msgstr "E764: û���趨ѡ�� '%s'"

msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "�Ѳ��ҵ��ļ���ͷ���ٴӽ�β�������"

msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "�Ѳ��ҵ��ļ���β���ٴӿ�ͷ�������"

#~ msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s"
#~ msgstr "%s �� %d �У�ʹ�� PFXPOSTPONE ʱ���ӱ�־������: %s"

#~ msgid "[No file]"
#~ msgstr "[�]"

#~ msgid "[Error List]"
#~ msgstr "[����б�]"

#~ msgid "E106: Unknown variable: \"%s\""
#~ msgstr "E106: δ����ı�: \"%s\""

#~ msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
#~ msgstr "E119: ��� %s �IJ��̫��"

#~ msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
#~ msgstr "E120: <SID> ������ script ��������ʹ��: %s"

#~ msgid "E123: Undefined function: %s"
#~ msgstr "E123: ��� %s �����"

#~ msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
#~ msgstr "E127: ��� %s ���ʹ���У��������¶���"

#~ msgid "function "
#~ msgstr "��� "

#~ msgid "E130: Undefined function: %s"
#~ msgstr "E130: ��� %s �����"

#~ msgid "Run Macro"
#~ msgstr "ִ�к�"

#~ msgid "E242: Color name not recognized: %s"
#~ msgstr "E242: %s Ϊ����ʶ�����ɫ���"

#~ msgid "error reading cscope connection %d"
#~ msgstr "��ȡ cscope ���� %d ʱ����"

#~ msgid "E260: cscope connection not found"
#~ msgstr "E260: �Ҳ��� cscope ����"

#~ msgid "cscope connection closed"
#~ msgstr "cscope �����ѹر�"

#~ msgid "couldn't malloc\n"
#~ msgstr "����ʹ�� malloc\n"

#~ msgid "%2d %-5ld  %-34s  <none>\n"
#~ msgstr "%2d %-5ld  %-34s  <��>\n"

#~ msgid "E249: couldn't read VIM instance registry property"
#~ msgstr "E249: ���ܶ�ȡ VIM �� ע�������"

#~ msgid "\"\n"
#~ msgstr "\"\n"

#~ msgid "--help\t\tShow Gnome arguments"
#~ msgstr "--help\t\t��ʾ Gnome ��ز��"

#~ msgid "[string too long]"
#~ msgstr "[�ַ���̫��]"

#~ msgid "Hit ENTER to continue"
#~ msgstr "�밴 ENTER ���"

#~ msgid " (RET/BS: line, SPACE/b: page, d/u: half page, q: quit)"
#~ msgstr " (RET/BS: ����/����һ��, �ո�/b: һҳ, d/u: ��ҳ, q: �˳�)"

#~ msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)"
#~ msgstr " (RET: ����һ��, �հ׼�: һҳ, d: ��ҳ, q: �˳�)"

#~ msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?"
#~ msgstr "E361: ����ִ��; regular expression ̫����?"

#~ msgid "E363: pattern caused out-of-stack error"
#~ msgstr "E363: regular expression ��ɶ�ջ�ù�Ĵ���"

#~ msgid " BLOCK"
#~ msgstr " ��"

#~ msgid " LINE"
#~ msgstr " ��"

#~ msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): "
#~ msgstr "���� nr ��ѡ�� (<CR> �˳�): "

#~ msgid "Linear tag search"
#~ msgstr "���Բ��ұ�ǩ (Tags)"

#~ msgid "Binary tag search"
#~ msgstr "�����Ʋ���(Binary search) ��ǩ(Tags)"

#~ msgid "with BeOS GUI."
#~ msgstr "ʹ�� BeOS ͼ�ν��档"