# Russian translation for Vim
#
# �� ����� �ᯮ�짮����� �⠩� � ।���� Vim ":help uganda"
# � ����, ������� Vim �⠩� � ।���� ":help �����"
#
# vassily "vr" ragosin <
[email protected]>, 2004
#
# Generated from ru.po, DO NOT EDIT.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vassily ragosin <
[email protected]>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-18 06:22+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 20:20+0400\n"
"Last-Translator: vassily ragosin <
[email protected]>\n"
"Language-Team: vassily ragosin <
[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=cp866\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: buffer.c:102
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: ���������� �뤥���� ������ ���� ��� ������ ����, ��室..."
#: buffer.c:105
msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: ���������� �뤥���� ������ ��� ����, �ᯮ��㥬 ��㣮� ����..."
#: buffer.c:805
#, c-format
msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: �� ���� ���� �� �� ���㦥� �� �����"
#: buffer.c:807
#, c-format
msgid "E516: No buffers were deleted"
msgstr "E516: �� ���� ���� �� �� 㤠��"
#: buffer.c:809
#, c-format
msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: �� ���� ���� �� �� ��饭"
#: buffer.c:817
msgid "1 buffer unloaded"
msgstr "���� ���� ���㦥� �� �����"
#: buffer.c:819
#, c-format
msgid "%d buffers unloaded"
msgstr "�ᥣ� ���㦥�� ��� �� �����: %d"
#: buffer.c:824
msgid "1 buffer deleted"
msgstr "���� ���� 㤠��"
#: buffer.c:826
#, c-format
msgid "%d buffers deleted"
msgstr "�ᥣ� 㤠���� ���: %d"
#: buffer.c:831
msgid "1 buffer wiped out"
msgstr "���� ���� ��饭"
#: buffer.c:833
#, c-format
msgid "%d buffers wiped out"
msgstr "�ᥣ� ��饭� ���: %d"
#: buffer.c:894
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: �������� ��� �� �����㦥��"
#. back where we started, didn't find anything.
#: buffer.c:933
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: ����� � ᯨ᪥ ����������"
#: buffer.c:945
#, c-format
msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
msgstr "E86: ���� %ld �� �������"
#: buffer.c:948
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: �� ������ ����"
#: buffer.c:950
msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: �� ���� ����"
#: buffer.c:988
#, c-format
msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
msgstr "E89: ��������� � ���� %ld �� ��࠭��� (!, �⮡� ����� ����)"
#: buffer.c:1005
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: ���������� ���㧨�� �� ����� ������ ����"
#: buffer.c:1538
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: �।�०�����: ��९������� ᯨ᪠ ��� 䠩���"
#: buffer.c:1709
#, c-format
msgid "E92: Buffer %ld not found"
msgstr "E92: ���� %ld �� ������"
#: buffer.c:1940
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
msgstr "E93: ���쪮 ᮮ⢥��⢨� ��� %s"
#: buffer.c:1942
#, c-format
msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: ��� ᮮ⢥�����饣� %s ����"
#: buffer.c:2337
#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "��ப� %ld"
#: buffer.c:2420
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: ���� � ⠪�� ������ 㦥 �������"
#: buffer.c:2713
msgid " [Modified]"
msgstr " [������]"
#: buffer.c:2718
msgid "[Not edited]"
msgstr "[�� ।�������]"
#: buffer.c:2723
msgid "[New file]"
msgstr "[���� 䠩�]"
#: buffer.c:2724
msgid "[Read errors]"
msgstr "[�訡�� �⥭��]"
#: buffer.c:2726 fileio.c:1948
msgid "[readonly]"
msgstr "[⮫쪮 ��� �⥭��]"
#: buffer.c:2747
#, c-format
msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "���� ��ப� --%d%%--"
#: buffer.c:2749
#, c-format
msgid "%ld lines --%d%%--"
msgstr "%ld ���. --%d%%--"
#: buffer.c:2756
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgstr "���. %ld �� %ld --%d%%-- ���. "
#: buffer.c:2864
msgid "[No file]"
msgstr "[��� 䠩��]"
#. must be a help buffer
#: buffer.c:2904
msgid "help"
msgstr "�ࠢ��"
#: buffer.c:3463 screen.c:5038
msgid "[help]"
msgstr "[�ࠢ��]"
#: buffer.c:3495 screen.c:5044
msgid "[Preview]"
msgstr "[�।��ᬮ��]"
#: buffer.c:3775
msgid "All"
msgstr "����"
#: buffer.c:3775
msgid "Bot"
msgstr "�����"
#: buffer.c:3777
msgid "Top"
msgstr "�������"
#: buffer.c:4523
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ���᮪ ���:\n"
#: buffer.c:4556
msgid "[Error List]"
msgstr "[���᮪ �訡��]"
#: buffer.c:4569 memline.c:1520
msgid "[No File]"
msgstr "[��� 䠩��]"
#: buffer.c:4882
msgid ""
"\n"
"--- Signs ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ���窨 ---"
#: buffer.c:4901
#, c-format
msgid "Signs for %s:"
msgstr "���窨 ��� %s:"
#: buffer.c:4907
#, c-format
msgid " line=%ld id=%d name=%s"
msgstr " ��ப�=%ld id=%d ���=%s"
#: diff.c:133
#, c-format
msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
msgstr "E96: ������� �� �⫨�ﬨ ����� �� ����� 祬 � %ld �����"
#: diff.c:664
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: ���������� ᮧ���� 䠩�� �⫨稩"
#: diff.c:763
msgid "Patch file"
msgstr "����-�����⪠"
#: diff.c:1014
msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: ���������� ������ �뢮� ������� diff"
#: diff.c:1764
msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: ��⨢�� ���� �� ��室���� � ०��� �⫨稩"
#: diff.c:1776
msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: ����� ��� ��� � ०��� �⫨稩"
#: diff.c:1784
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr "E101: � ०��� �⫨稩 ����� ���� ���, �� ���� �����"
#: diff.c:1807
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgstr "E102: �� ���� ���� ���� \"%s\""
#: diff.c:1813
#, c-format
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: ���� \"%s\" �� ��室���� � ०��� �⫨稩"
#: digraph.c:2199
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: ��࠭����騩 ᨬ��� Escape ����� �ᯮ�짮���� � �����"
#: digraph.c:2384
msgid "E544: Keymap file not found"
msgstr "E544: ���� � �᪫����� ���������� �� ������"
#: digraph.c:2411
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: ������� :loadkeymap �ਬ����� ��� 䠩�� �業���"
#: edit.c:40
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " ��⮤��������� ���祢��� �� (^N^P)"
#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
#: edit.c:41
msgid " ^X mode (^E^Y^L^]^F^I^K^D^V^N^P)"
msgstr " ��⮤��������� ^X (^E^Y^L^]^F^I^K^D^V^N^P)"
#. Scroll has it's own msgs, in it's place there is the msg for local
#. * ctrl_x_mode = 0 (eg continue_status & CONT_LOCAL) -- Acevedo
#: edit.c:44
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " ���⭮� ��⮤��������� ���祢��� �� (^N^P)"
#: edit.c:45
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " ��⮤��������� 楫�� ��ப� (^L^N^P)"
#: edit.c:46
msgid " File name completion (^F^N^P)"
msgstr " ��⮤��������� ����� 䠩�� (^F^N^P)"
#: edit.c:47
msgid " Tag completion (^]^N^P)"
msgstr " ��⮤��������� ��⪨ (^]^N^P)"
#: edit.c:48
msgid " Path pattern completion (^N^P)"
msgstr " ��⮤��������� 蠡���� ��� (^N^P)"
#: edit.c:49
msgid " Definition completion (^D^N^P)"
msgstr " ��⮤��������� ��।������ (^D^N^P)"
#: edit.c:51
msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
msgstr " ��⮤��������� �� ���� (^K^N^P)"
#: edit.c:52
msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
msgstr " ��⮤��������� ᨭ������ (^T^N^P)"
#: edit.c:53
msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
msgstr " ��⮤��������� ��������� ��ப� (^V^N^P)"
#: edit.c:56
msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "����� �����"
#: edit.c:962
msgid "'thesaurus' option is empty"
msgstr "�� ������ ���祭�� ��樨 'thesaurus'"
#: edit.c:1166
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "�� ������ ���祭�� ��樨 'dictionary'"
#: edit.c:2162
#, c-format
msgid "Scanning dictionary: %s"
msgstr "��ᬮ�� ����: %s"
#: edit.c:2368
msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (��⠢��) �ப��⪠ (^E/^Y)"
#: edit.c:2370
msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (������) �ப��⪠ (^E/^Y)"
#: edit.c:2684
#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "��ᬮ��: %s"
#: edit.c:2719
#, c-format
msgid "Scanning tags."
msgstr "�믮������ ���� �।� ��⮪."
#: edit.c:3381
msgid " Adding"
msgstr " ����������"
#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
#. * longer needed. -- Acevedo.
#.
#: edit.c:3430
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- ����..."
#: edit.c:3486
msgid "Back at original"
msgstr "��室��� ��"
#: edit.c:3491
msgid "Word from other line"
msgstr "����� �� ��㣮� ��ப�"
#: edit.c:3496
msgid "The only match"
msgstr "�����⢥���� ᮮ⢥��⢨�"
#: edit.c:3555
#, c-format
msgid "match %d of %d"
msgstr "ᮮ⢥��⢨� %d �� %d"
#: edit.c:3558
#, c-format
msgid "match %d"
msgstr "ᮮ⢥��⢨� %d"
#. Skip further arguments but do continue to
#. * search for a trailing command.
#: eval.c:1023
#, c-format
msgid "E106: Unknown variable: \"%s\""
msgstr "E106: �������⭠� ��६�����: \"%s\""
#: eval.c:1319
#, c-format
msgid "E107: Missing braces: %s"
msgstr "E107: �ய�饭� ���: %s"
#: eval.c:1434 eval.c:1448
#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: ��� ⠪�� ��६�����: \"%s\""
#: eval.c:1704
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: �ய�饭� ':' �� '?'"
#: eval.c:2326
msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: �ய�饭� ')'"
#: eval.c:2388
msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: �ய�饭� ']'"
#: eval.c:2465
#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: �� 㪠���� ��� ��樨: %s"
#: eval.c:2483
#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: �������⭠� ����: %s"
#: eval.c:2554
#, c-format
msgid "E114: Missing quote: %s"
msgstr "E114: �ய�饭� ����窠: %s"
#: eval.c:2697
#, c-format
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: �ய�饭� ����窠: %s"
#: eval.c:3053
#, c-format
msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
msgstr "E116: ��ࠬ���� ��� �㭪樨 %s ������ ����୮"
#: eval.c:3082
#, c-format
msgid "E117: Unknown function: %s"
msgstr "E117: �������⭠� �㭪��: %s"
#: eval.c:3083
#, c-format
msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
msgstr "E118: ���誮� ����� ��ࠬ�� ��� �㭪樨 %s"
#: eval.c:3084
#, c-format
msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
msgstr "E119: �������筮 ��ࠬ�� ��� �㭪樨 %s"
#: eval.c:3085
#, c-format
msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
msgstr "E120: <SID> �ᯮ������ ��� �業���: %s"
#.
#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it
#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
#.
#: eval.c:3686 gui.c:4376 gui_gtk.c:2059
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
#: eval.c:4225
#, c-format
msgid "+-%s%3ld lines: "
msgstr "+-%s%3ld ��ப: "
#: eval.c:5476
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"&OK\n"
"�&⬥��"
#: eval.c:5516
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "�㭪�� inputrestore() ��뢠���� ��, 祬 �㭪�� inputsave()"
#: eval.c:5976
msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
msgstr "E656: ���誮� ����� ᨬ�����᪨� ��뫮� (横�?)"
#: eval.c:6608
msgid "E240: No connection to Vim server"
msgstr "E240: ��� �裡 � �ࢥ Vim"
#: eval.c:6705
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E227: ��ࢥ� �� �⢥砥�"
#: eval.c:6733
msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: �� ���� �⢥��� �������"
#: eval.c:6781
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgstr "E241: �� ���� ��ࠢ��� ᮮ�饭�� ��� %s"
#: eval.c:6881
msgid "(Invalid)"
msgstr "(���ࠢ��쭮)"
#: eval.c:8049
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: ����।������� ��६�����: %s"
#: eval.c:8481
#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: �������⨬�� ��� ��६�����: %s"
#: eval.c:8773
#, c-format
msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
msgstr "E122: �㭪�� %s 㦥 �������. ������� !, �⮡� �������� ��."
#: eval.c:8846
#, c-format
msgid "E123: Undefined function: %s"
msgstr "E123: ����।������� �㭪��: %s"
#: eval.c:8859
#, c-format
msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: �ய�饭� '(': %s"
#: eval.c:8892
#, c-format
msgid "E125: Illegal argument: %s"
msgstr "E125: �������⨬� ��ࠬ���: %s"
#: eval.c:8971
msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: �ய�饭� ������� :endfunction"
#: eval.c:9078
#, c-format
msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
msgstr "E127: ���������� ��८�।����� �㭪�� %s, ��� �ᯮ������"
#: eval.c:9148
msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: �ॡ���� ��� �㭪樨"
#: eval.c:9199
#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital: %s"
msgstr "E128: ��� �㭪樨 ������ ��稭����� � �ய�᭮� �㪢�: %s"
#: eval.c:9391
#, c-format
msgid "E130: Undefined function: %s"
msgstr "E130: �㭪�� %s �� ��।�����"
#: eval.c:9396
#, c-format
msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
msgstr "E131: ���������� 㤠���� �㭪�� %s, ��� �ᯮ������"
#: eval.c:9444
msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
msgstr "E132: ��㡨�� �맮�� �㭪樨 �����, 祬 ���祭�� 'maxfuncdepth'"
#. always scroll up, don't overwrite
#: eval.c:9497
#, c-format
msgid "calling %s"
msgstr "�맮� %s"
#: eval.c:9559
#, c-format
msgid "%s aborted"
msgstr "%s ��ࢠ��"
#: eval.c:9561
#, c-format
msgid "%s returning #%ld"
msgstr "%s �����頥� #%ld"
#: eval.c:9568
#, c-format
msgid "%s returning \"%s\""
msgstr "%s �����頥� \"%s\""
#. always scroll up, don't overwrite
#: eval.c:9584 ex_cmds2.c:2365
#, c-format
msgid "continuing in %s"
msgstr "�த������� � %s"
#: eval.c:9610
msgid "E133: :return not inside a function"
msgstr "E133: ������� :return ��� �㭪樨"
#: eval.c:9941
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
msgstr ""
"\n"
"# �������� ��६����:\n"
#: ex_cmds.c:92
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
#: ex_cmds.c:118
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, Hex %04x, Octal %o"
#: ex_cmds.c:119
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, Hex %08x, Octal %o"
#: ex_cmds.c:430
msgid "E134: Move lines into themselves"
msgstr "E134: ��ப� ��६������ ᠬ� �� ᥡ�"
#: ex_cmds.c:499
msgid "1 line moved"
msgstr "��६�饭� ���� ��ப�"
#: ex_cmds.c:501
#, c-format
msgid "%ld lines moved"
msgstr "��६�饭� ��ப: %ld"
#: ex_cmds.c:924
#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "�ய�饭� �१ 䨫��� ��ப: %ld"
#: ex_cmds.c:952
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: ��⮪������ *Filter* �� ������ �������� ��⨢�� ����"
#: ex_cmds.c:1037
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[��������� �� ��࠭���]\n"
#: ex_cmds.c:1283
#, c-format
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: %s � ��ப�: "
#: ex_cmds.c:1288
msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
msgstr "E136: viminfo: ���誮� ����� �訡��, ��⠫쭠� ���� 䠩�� �㤥� �ய�饭�"
#: ex_cmds.c:1323
#, c-format
msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
msgstr "�⥭�� 䠩�� viminfo \"%s\"%s%s%s"
#: ex_cmds.c:1324
msgid " info"
msgstr " ���"
#: ex_cmds.c:1325
msgid " marks"
msgstr " �⬥⮪"
#: ex_cmds.c:1326
msgid " FAILED"
msgstr " ��������"
#: ex_cmds.c:1418
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: �ࠢ� �� ������ 䠩�� viminfo ����������: %s"
#: ex_cmds.c:1543
#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: ���������� ������� 䠩� viminfo %s!"
#: ex_cmds.c:1551
#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "������ 䠩�� viminfo \"%s\""
#. Write the info:
#: ex_cmds.c:1649
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# ��� 䠩� viminfo ��⮬���᪨ ᮧ��� Vim %s.\n"
#: ex_cmds.c:1651
#, c-format
msgid ""
"# You may edit it if you're careful!\n"
"\n"
msgstr ""
"# ��� ����� (�����!) ।������.\n"
"\n"
#: ex_cmds.c:1653
#, c-format
msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
msgstr "# ���祭�� ��樨 'encoding' � ������ ����� 䠩��\n"
#: ex_cmds.c:1752
msgid "Illegal starting char"
msgstr "�������⨬� ��砫�� ᨬ���"
#: ex_cmds.c:2097 ex_cmds.c:2362 ex_cmds2.c:763
msgid "Save As"
msgstr "���࠭��� ���"
#. Overwriting a file that is loaded in another buffer is not a
#. * good idea.
#: ex_cmds.c:2140
msgid "E139: File is loaded in another buffer"
msgstr "E139: ���� ����㦥� � ��㣮� ����"
#: ex_cmds.c:2174
msgid "Write partial file?"
msgstr "������� 䠩� ���筮?"
#: ex_cmds.c:2181
msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
msgstr "E140: ��� ����� ��� ���� �ᯮ���� !"
#: ex_cmds.c:2296
#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?"
msgstr "��९���� �������騩 䠩� \"%.*s\"?"
#: ex_cmds.c:2367
#, c-format
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
msgstr "E141: ���� %ld �� �易� � ������ 䠩��"
#: ex_cmds.c:2405
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: ���� �� ��࠭�: ������ �⪫�祭� ��樥� 'write'"
#: ex_cmds.c:2425
#, c-format
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%.*s\".\n"
"Do you wish to write anyway?"
msgstr ""
"��� \"%.*s\" ����祭� ���� 'readonly'.\n"
"�������?"
#: ex_cmds.c:2597
msgid "Edit File"
msgstr "���������� 䠩��"
#: ex_cmds.c:3205
#, c-format
msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
msgstr "E143: ��⮪������ ���������� 㡨�� ���� ���� %s"
#: ex_cmds.c:3339
msgid "E144: non-numeric argument to :z"
msgstr "E144: ��ࠬ��� ������� :z ������ ���� ��"
#: ex_cmds.c:3424
msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
msgstr "E145: �ᯮ�짮����� ������ �����窨 �� ����᪠���� � rvim."
#: ex_cmds.c:3531
msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
msgstr "E146: ������� ��ࠦ���� �� ����� ࠧ�������� �㪢���"
#: ex_cmds.c:3877
#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "�������� �� %s? (y/n/a/q/l/^E/^Y)"
#: ex_cmds.c:4270
msgid "(Interrupted) "
msgstr "(��ࢠ��)"
#: ex_cmds.c:4274
msgid "1 substitution"
msgstr "���� ������"
#: ex_cmds.c:4276
#, c-format
msgid "%ld substitutions"
msgstr "%ld �����"
#: ex_cmds.c:4279
msgid " on 1 line"
msgstr " � ����� ��ப�"
#: ex_cmds.c:4281
#, c-format
msgid " on %ld lines"
msgstr " � %ld ���."
#: ex_cmds.c:4332
msgid "E147: Cannot do :global recursive"
msgstr "E147: ������� :global �� ����� ���� ४��ᨢ���"
#: ex_cmds.c:4367
msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: � ������� :global �ய�饭� ॣ��୮� ��ࠦ����"
#: ex_cmds.c:4416
#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "���⢥��⢨� 蠡���� ������� �� ������ ��ப�: %s"
#: ex_cmds.c:4497
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
"$"
msgstr ""
"\n"
"# ������ ��ப� ��� ������:\n"
"$"
#: ex_cmds.c:4598 ex_docmd.c:2011
msgid "E478: Don't panic!"
msgstr "E478: �������⢨�, ⮫쪮 ᯮ����⢨�!"
#: ex_cmds.c:4650
#, c-format
msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
msgstr "E661: � ᮦ������, �ࠢ�� '%s' ��� %s ���������"
#: ex_cmds.c:4653
#, c-format
msgid "E149: Sorry, no help for %s"
msgstr "E149: � ᮦ������ �ࠢ�� ��� %s ���������"
#: ex_cmds.c:4687
#, c-format
msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "�������, 䠩� �ࠢ�� \"%s\" �� ������"
#: ex_cmds.c:5170
#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: %s �� ���� ��⠫����"
#: ex_cmds.c:5304
#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgstr "E152: ���������� ������ %s ��� �����"
#: ex_cmds.c:5340
#, c-format
msgid "E153: Unable to open %s for reading"
msgstr "E153: ���������� ������ %s ��� �⥭��"
#: ex_cmds.c:5419
#, c-format
msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s"
msgstr "E154: ����������� ��⪠ \"%s\" � 䠩�� %s"
#: ex_cmds.c:5526
#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: �������⭠� ������� ���窠 %s"
#: ex_cmds.c:5546
msgid "E156: Missing sign name"
msgstr "E156: �ய�饭� ��� ���窠"
#: ex_cmds.c:5592
msgid "E612: Too many signs defined"
msgstr "E612: ��।����� 誮� ����� ���窮�"
#: ex_cmds.c:5660
#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: ���ࠢ���� ⥪�� ���窠: %s"
#: ex_cmds.c:5691 ex_cmds.c:5882
#, c-format
msgid "E155: Unknown sign: %s"
msgstr "E155: ��������� ���箪: %s"
#: ex_cmds.c:5740
msgid "E159: Missing sign number"
msgstr "E159: �ய�饭 ����� ���窠"
#: ex_cmds.c:5822
#, c-format
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: ���ࠢ��쭮� ��� ����: %s"
#: ex_cmds.c:5861
#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
msgstr "E157: ���ࠢ���� ID ���窠: %ld"
#: ex_cmds.c:5931
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (�� �������)"
#: ex_cmds.c:5933
msgid " (not supported)"
msgstr " (�� �����ন������)"
#: ex_cmds.c:6032
msgid "[Deleted]"
msgstr "[�������]"
#: ex_cmds2.c:92
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "������ ०�� �⫠���. ��� �த������� ������ \"cont\""
#: ex_cmds2.c:96 ex_docmd.c:966
#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "��ப� %ld: %s"
#: ex_cmds2.c:98
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "�������: %s"
#: ex_cmds2.c:290
#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "��窠 ��⠭���� � \"%s%s\" ���. %ld"
#: ex_cmds2.c:540
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
msgstr "E161: ��窠 ��⠭���� �� �������: %s"
#: ex_cmds2.c:566
msgid "No breakpoints defined"
msgstr "��窨 ��⠭���� �� ��।�����"
#: ex_cmds2.c:571
#, c-format
msgid "%3d %s %s line %ld"
msgstr "%3d %s %s ���. %ld"
#: ex_cmds2.c:786
#, c-format
msgid "Save changes to \"%.*s\"?"
msgstr "���࠭��� ��������� � \"%.*s\"?"
#: ex_cmds2.c:788 ex_docmd.c:9351
msgid "Untitled"
msgstr "��� �����"
#: ex_cmds2.c:915
#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: ����࠭�� ��������� � ���� \"%s\""
#: ex_cmds2.c:984
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr "�।�०�����: ���������� ���室 � ��㣮� ���� (����� ��⮪������)"
#: ex_cmds2.c:1387
msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: ��� ।������� ����㯥� ⮫쪮 ���� 䠩�"
#: ex_cmds2.c:1389
msgid "E164: Cannot go before first file"
msgstr "E164: �� ���� 䠩�"
#: ex_cmds2.c:1391
msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: �� ������ 䠩�"
#: ex_cmds2.c:1804
#, c-format
msgid "E666: compiler not supported: %s"
msgstr "E666: ��������� �� �����ন������: %s"
#: ex_cmds2.c:1897
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "���� \"%s\" � \"%s\""
#: ex_cmds2.c:1919
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "���� \"%s\""
#: ex_cmds2.c:1940
#, c-format
msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
msgstr "�� ������� � 'runtimepath': \"%s\""
#: ex_cmds2.c:1974
msgid "Source Vim script"
msgstr "�믮����� �業� Vim"
#: ex_cmds2.c:2164
#, c-format
msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
msgstr "����� ����� ��⠫��: \"%s\""
#: ex_cmds2.c:2202
#, c-format
msgid "could not source \"%s\""
msgstr "���������� ����� \"%s\""
#: ex_cmds2.c:2204
#, c-format
msgid "line %ld: could not source \"%s\""
msgstr "��ப� %ld: ���������� ����� \"%s\""
#: ex_cmds2.c:2218
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "���뢠��� �業��� \"%s\""
#: ex_cmds2.c:2220
#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
msgstr "��ப� %ld: ���뢠��� \"%s\""
#: ex_cmds2.c:2363
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "���뢠��� �業��� %s �����襭�"
#: ex_cmds2.c:2707
msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: �।�०�����: ���ࠢ���� ࠧ����⥫� ��ப�. �������� �ய�饭� ^M"
#: ex_cmds2.c:2756
msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
msgstr "E167: ������� :scriptencoding �ᯮ������ ��� 䠩�� �業���"
#: ex_cmds2.c:2789
msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
msgstr "E168: ������� :finish �ᯮ������ ��� 䠩�� �業���"
#: ex_cmds2.c:3238
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "��࠭�� %d"
#: ex_cmds2.c:3394
msgid "No text to be printed"
msgstr "������ ��祣�"
#: ex_cmds2.c:3472
#, c-format
msgid "Printing page %d (%d%%)"
msgstr "����� ���. %d (%d%%)"
#: ex_cmds2.c:3484
#, c-format
msgid " Copy %d of %d"
msgstr " ����� %d �� %d"
#: ex_cmds2.c:3542
#, c-format
msgid "Printed: %s"
msgstr "�����⠭�: %s"
#: ex_cmds2.c:3549
#, c-format
msgid "Printing aborted"
msgstr "����� �४�饭�"
#: ex_cmds2.c:3914
msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
msgstr "E455: �訡�� ����� � 䠩� PostScript"
#: ex_cmds2.c:4189
#, c-format
msgid "E624: Can't open file \"%s\""
msgstr "E624: ���������� ������ 䠩� \"%s\""
#: ex_cmds2.c:4199 ex_cmds2.c:4824
#, c-format
msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
msgstr "E457: ���������� ������ 䠩� ����ᮢ PostScript \"%s\""
#: ex_cmds2.c:4207
#, c-format
msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
msgstr "E618: 䠩� \"%s\" �� ���� 䠩��� ����ᮢ PostScript"
#: ex_cmds2.c:4222 ex_cmds2.c:4242 ex_cmds2.c:4257 ex_cmds2.c:4279
#, c-format
msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
msgstr "E619: 䠩� \"%s\" �� ���� �����⨬� 䠩��� ����ᮢ PostScript"
#: ex_cmds2.c:4309
#, c-format
msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
msgstr "E621: 䠩� ����ᮢ \"%s\" �������⭮� ���ᨨ"
#: ex_cmds2.c:4776
msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: ���������� ������ 䠩� PostScript"
#: ex_cmds2.c:4809
#, c-format
msgid "E456: Can't open file \"%s\""
msgstr "E456: ���������� ������ 䠩� \"%s\""
#: ex_cmds2.c:4928
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
msgstr "E456: ���� ����ᮢ PostScript \"prolog.ps\" �� ������"
#: ex_cmds2.c:4959
#, c-format
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
msgstr "E456: ���� ����ᮢ PostScript \"%s.ps\" �� ������"
#: ex_cmds2.c:4977
#, c-format
msgid "E620: Unable to convert from multi-byte to \"%s\" encoding"
msgstr "E620: �८�ࠧ������ �� ���⨡����� ᨬ����� � ������ \"%s\" ����������"
#: ex_cmds2.c:5102
msgid "Sending to printer..."
msgstr "��ࠢ�� �� �����..."
#: ex_cmds2.c:5106
msgid "E365: Failed to print PostScript file"
msgstr "E365: �� 㤠���� �믮����� ����� 䠩�� PostScript"
#: ex_cmds2.c:5108
msgid "Print job sent."
msgstr "������� �� ����� ��ࠢ����."
#: ex_cmds2.c:5590
#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "��⨢�� %s��: \"%s\""
#: ex_cmds2.c:5601
#, c-format
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: ���������� ᬥ���� �� �� \"%s\""
#: ex_docmd.c:525
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "���室 � ०�� Ex. ��� ���室� � ����� ०�� ������ \"visual\""
#. must be at EOF
#: ex_docmd.c:561
msgid "E501: At end-of-file"
msgstr "E501: � ���� 䠩��"
#: ex_docmd.c:669
msgid "E169: Command too recursive"
msgstr "E169: C��誮� ४��ᨢ��� �������"
#: ex_docmd.c:1229
#, c-format
msgid "E605: Exception not caught: %s"
msgstr "E605: �᪫��⥫쭠� ����� �� ��ࠡ�⠭�: %s"
#: ex_docmd.c:1317
msgid "End of sourced file"
msgstr "����� ��⠭���� 䠩��"
#: ex_docmd.c:1318
msgid "End of function"
msgstr "����� �㭪樨"
#: ex_docmd.c:1907
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr "E464: ���������筮� �ᯮ�짮����� ������� ���짮��⥫�"
#: ex_docmd.c:1921
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: �� �� ������� ।����"
#: ex_docmd.c:2030
msgid "E493: Backwards range given"
msgstr "E493: ����� ����� ��������"
#: ex_docmd.c:2039
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "����� ����� ��������, ���塞 �࠭��� ���⠬�"
#: ex_docmd.c:2162
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: �ᯮ���� w ��� w>>"
#: ex_docmd.c:3788
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: �������, �� ������� ������㯭� � ������ ���ᨨ"
#: ex_docmd.c:3991
msgid "E172: Only one file name allowed"
msgstr "E172: ����襭� �ᯮ�짮���� ⮫쪮 ���� ��� 䠩��"
#: ex_docmd.c:4571
msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
msgstr "1 䠩� ������� ।�������. ���?"
#: ex_docmd.c:4574
#, c-format
msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgstr "���� ����।������� 䠩�� (%d). ���?"
#: ex_docmd.c:4581
msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: 1 䠩� ������� ।�������."
#: ex_docmd.c:4583
#, c-format
msgid "E173: %ld more files to edit"
msgstr "E173: ���� ����।������� 䠩�� (%d)."
#: ex_docmd.c:4678
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: ������� 㦥 �������. ������� ! ��� ������."
#: ex_docmd.c:4789
msgid ""
"\n"
" Name Args Range Complete Definition"
msgstr ""
"\n"
" ��� ��ࠬ. ����. ������. ��।������"
#: ex_docmd.c:4878
msgid "No user-defined commands found"
msgstr "�������, ��।���� ���짮��⥫��, �� �����㦥��."
#: ex_docmd.c:4910
msgid "E175: No attribute specified"
msgstr "E175: ��ࠬ��� �� �����"
#: ex_docmd.c:4962
msgid "E176: Invalid number of arguments"
msgstr "E176: ���ࠢ��쭮� ������⢮ ��ࠬ��"
#: ex_docmd.c:4977
msgid "E177: Count cannot be specified twice"
msgstr "E177: ��-���⠢�� ����� 㪠�뢠�� ������"
#: ex_docmd.c:4987
msgid "E178: Invalid default value for count"
msgstr "E178: ���ࠢ��쭮� ���祭�� �-���⠢�� �� 㬮�砭��"
#: ex_docmd.c:5018
msgid "E179: argument required for complete"
msgstr "E179: ��� �����襭�� �ॡ���� 㪠���� ��ࠬ���"
#: ex_docmd.c:5050
#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: ���ࠢ��쭮� ���祭�� ����������: %s"
#: ex_docmd.c:5059
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
msgstr "E468: ��ࠬ��� ��⮤��������� ����� �ᯮ�짮���� ⮫쪮 � �ᮡ� �����������"
#: ex_docmd.c:5065
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: �ᮡ�� ���������� �ॡ�� 㪠����� ��ࠬ��� �㭪樨"
#: ex_docmd.c:5076
#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: ���ࠢ���� ��ਡ��: %s"
#: ex_docmd.c:5119
msgid "E182: Invalid command name"
msgstr "E182: ���ࠢ��쭮� ��� �������"
#: ex_docmd.c:5134
msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
msgstr "E183: ������� ���짮��⥫� ������ ��稭����� � ��������� �㪢�"
#: ex_docmd.c:5205
#, c-format
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: ��� ⠪�� ������� ���짮��⥫�: %s"
#: ex_docmd.c:5666
#, c-format
msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
msgstr "E185: ���⮢�� �奬� %s �� �������"
#: ex_docmd.c:5674
msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "�ਢ��, ���짮��⥫� Vim!"
#: ex_docmd.c:6391
msgid "Edit File in new window"
msgstr "��������� 䠩� � ����� ����"
#: ex_docmd.c:6686
msgid "No swap file"
msgstr "��� �-䠩��"
#: ex_docmd.c:6790
msgid "Append File"
msgstr "�������� 䠩�"
#: ex_docmd.c:6854
msgid "E186: No previous directory"
msgstr "E186: ��� �।��饣� ��⠫���"
#: ex_docmd.c:6936
msgid "E187: Unknown"
msgstr "E187: �������⭮"
#: ex_docmd.c:7021
msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
msgstr "E465: ������� :winsize �ॡ�� 㪠����� ���� ���� ��ࠬ��"
#: ex_docmd.c:7077
#, c-format
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "��������� ����: X %d, Y %d"
#: ex_docmd.c:7082
msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
msgstr "E188: � ������ ��⥬� ��।������ ��������� ���� �� ࠡ�⠥�"
#: ex_docmd.c:7092
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: ������� :winpos �ॡ�� 㪠����� ���� ���� ��ࠬ��"
#: ex_docmd.c:7370
msgid "Save Redirection"
msgstr "��७��ࠢ����� �����"
#: ex_docmd.c:7555
msgid "Save View"
msgstr "���࠭���� ����"
#: ex_docmd.c:7556
msgid "Save Session"
msgstr "���࠭���� ᥠ��"
#: ex_docmd.c:7558
msgid "Save Setup"
msgstr "���࠭���� �����"
#: ex_docmd.c:7710
#, c-format
msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
msgstr "E189: \"%s\" ������� (!, �⮡� ����� ����)"
#: ex_docmd.c:7715
#, c-format
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: ���������� ������ ��� ����� \"%s\""
#. set mark
#: ex_docmd.c:7739
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: ��ࠬ��� ������ ���� ��אַ�/���⭮� ����窮� ��� �㪢��"
#: ex_docmd.c:7781
msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: ���誮� ��㡮��� ४���� �� �ᯮ�짮����� ������� :normal"
#: ex_docmd.c:8299
msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
msgstr "E194: ��� �ᥤ���� ����� 䠩�� ��� ������ '#'"
#: ex_docmd.c:8330
msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
msgstr "E495: ��� ��⮪��������� ����� 䠩�� ��� ������ \"<afile>\""
#: ex_docmd.c:8338
msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
msgstr "E496: ��� ��⮪��������� ����� ���� ��� ������ \"<abuf>\""
#: ex_docmd.c:8349
msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
msgstr "E497: ��� ��⮪��������� ����� ᮮ⢥��⢨� ��� ������ \"<amatch>\""
#: ex_docmd.c:8359
msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
msgstr "E498: ��� ����� 䠩�� :source ��� ������ \"<sfile>\""
#: ex_docmd.c:8400
#, no-c-format
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr "E499: ���⮥ ��� 䠩�� ��� '%' ��� '#', �������� ⮫쪮 c \":p:h\""
#: ex_docmd.c:8402
msgid "E500: Evaluates to an empty string"
msgstr "E500: ������⮬ ��ࠦ���� ���� ����� ��ப�"
#: ex_docmd.c:9333
msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: ���������� ������ 䠩� viminfo ��� �⥭��"
#: ex_docmd.c:9506
msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: � �⮩ ���ᨨ ������ �� ࠡ����"
#: ex_eval.c:437
msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr "E608: ���������� �믮����� ������� :throw ��� �᪫�祭�� � ���⠢��� 'Vim'"
#. always scroll up, don't overwrite
#: ex_eval.c:523
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "�᪫��⥫쭠� �����: %s"
#: ex_eval.c:570
#, c-format
msgid "Exception finished: %s"
msgstr "�����襭� ��ࠡ�⪠ �᪫��⥫쭮� ���樨: %s"
#: ex_eval.c:571
#, c-format
msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "�᪫��⥫쭠� ����� �ந�������: %s"
#: ex_eval.c:614 ex_eval.c:658
#, c-format
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s, ��ப� %ld"
#. always scroll up, don't overwrite
#: ex_eval.c:632
#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "��ࠡ�⪠ �᪫��⥫쭮� ���樨: %s"
#: ex_eval.c:707
#, c-format
msgid "%s made pending"
msgstr "%s �믮���� ��������"
#: ex_eval.c:710
#, c-format
msgid "%s resumed"
msgstr "%s ������������"
#: ex_eval.c:714
#, c-format
msgid "%s discarded"
msgstr "%s �ய�饭�"
#: ex_eval.c:740
msgid "Exception"
msgstr "�᪫��⥫쭠� �����"
#: ex_eval.c:746
msgid "Error and interrupt"
msgstr "�訡�� � ���뢠���"
#: ex_eval.c:748 gui.c:4375
msgid "Error"
msgstr "�訡��"
#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
#: ex_eval.c:750
msgid "Interrupt"
msgstr "���뢠���"
#: ex_eval.c:824
msgid "E579: :if nesting too deep"
msgstr "E579: 誮� ��㡮�� �������� :if"
#: ex_eval.c:861
msgid "E580: :endif without :if"
msgstr "E580: :endif ��� :if"
#: ex_eval.c:905
msgid "E581: :else without :if"
msgstr "E581: :else ��� :if"
#: ex_eval.c:908
msgid "E582: :elseif without :if"
msgstr "E582: :elseif ��� :if"
#: ex_eval.c:915
msgid "E583: multiple :else"
msgstr "E583: �����㦥�� ���쪮 :else"
#: ex_eval.c:918
msgid "E584: :elseif after :else"
msgstr "E584: :elseif �� :else"
#: ex_eval.c:985
msgid "E585: :while nesting too deep"
msgstr "E585: 誮� ��㡮�� �������� :while"
#: ex_eval.c:1041
msgid "E586: :continue without :while"
msgstr "E586: :continue ��� :while"
#: ex_eval.c:1081
msgid "E587: :break without :while"
msgstr "E587: :break ��� :while"
#: ex_eval.c:1280
msgid "E601: :try nesting too deep"
msgstr "E601: 誮� ��㡮�� �������� :try"
#: ex_eval.c:1360
msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :catch ��� :try"
#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
#. * Just parse.
#: ex_eval.c:1382
msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :catch ��� :finally"
#: ex_eval.c:1515
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :finally ��� :try"
#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
#: ex_eval.c:1539
msgid "E607: multiple :finally"
msgstr "E607: �����㦥�� ���쪮 :finally"
#: ex_eval.c:1648
msgid "E602: :endtry without :try"
msgstr "E602: :endtry ��� :try"
#: ex_eval.c:1980
msgid "E193: :endfunction not inside a function"
msgstr "E193: ������� :endfunction ����� �ᯮ�짮������ ⮫쪮 ����� �㭪樨"
#: ex_getln.c:3295
msgid "tagname"
msgstr "��� ��⪨"
#: ex_getln.c:3298
msgid " kind file\n"
msgstr " ⨯ 䠩��\n"
#: ex_getln.c:4751
msgid "'history' option is zero"
msgstr "���祭�� ��樨 'history' ࠢ�� ���"
#: ex_getln.c:5017
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %s History (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# %s, ����� (��稭�� �� ᢥ���� � ���):\n"
#: ex_getln.c:5018
msgid "Command Line"
msgstr "��������� ��ப�"
#: ex_getln.c:5019
msgid "Search String"
msgstr "��ப� ���᪠"
#: ex_getln.c:5020
msgid "Expression"
msgstr "��ࠦ����"
#: ex_getln.c:5021
msgid "Input Line"
msgstr "��ப� �����"
#: ex_getln.c:5059
msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
msgstr "E198: cmd_pchar ����� ����� �������"
#: ex_getln.c:5236
msgid "E199: Active window or buffer deleted"
msgstr "E199: ������� ��⨢��� ���� ��� ����"
#: fileio.c:369
msgid "Illegal file name"
msgstr "�������⨬�� ��� 䠩��"
#: fileio.c:393 fileio.c:527 fileio.c:2749 fileio.c:2790
msgid "is a directory"
msgstr "���� ��⠫����"
#: fileio.c:395
msgid "is not a file"
msgstr "�� ���� 䠩���"
#: fileio.c:549 fileio.c:3917
msgid "[New File]"
msgstr "[���� 䠩�]"
#: fileio.c:582
msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[����� ������]"
#: fileio.c:686
msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: � १���� �믮������ ��⮪����� *ReadPre 䠩� �⠫ ���⠥��"
#: fileio.c:688
msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
msgstr "E201: ��⮪������ *ReadPre �� ������ �������� ��⨢�� ����"
#: fileio.c:709
msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
msgstr "Vim: �믮������ �⥭�� �� �⠭���⭮�� ��⮪� ����� stdin...\n"
#: fileio.c:715
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "�믮������ �⥭�� �� �⠭���⭮�� ��⮪� ����� stdin..."
#. Re-opening the original file failed!
#: fileio.c:960
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: � १���� �८�ࠧ������ 䠩� �⠫ ���⠥��!"
#: fileio.c:1926
msgid "[fifo/socket]"
msgstr "[fifo/������]"
#: fileio.c:1933
msgid "[fifo]"
msgstr "[fifo]"
#: fileio.c:1940
msgid "[socket]"
msgstr "[������]"
#: fileio.c:1948
msgid "[RO]"
msgstr "[RO]"
#: fileio.c:1958
msgid "[CR missing]"
msgstr "[�ய�饭� ᨬ���� CR]"
#: fileio.c:1963
msgid "[NL found]"
msgstr "[�����㦥�� ᨬ���� NL]"
#: fileio.c:1968
msgid "[long lines split]"
msgstr "[������ ��ப� ࠧ����]"
#: fileio.c:1974 fileio.c:3901
msgid "[NOT converted]"
msgstr "[��� �८�ࠧ������]"
#: fileio.c:1979 fileio.c:3906
msgid "[converted]"
msgstr "[��४������]"
#: fileio.c:1986 fileio.c:3931
msgid "[crypted]"
msgstr "[�������]"
#: fileio.c:1993
msgid "[CONVERSION ERROR]"
msgstr "[������ ��������������]"
#: fileio.c:1999
#, c-format
msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
msgstr "[������������ ���� � ��ப� %ld]"
#: fileio.c:2006
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[������ ������]"
#: fileio.c:2222
msgid "Can't find temp file for conversion"
msgstr "�६���� 䠩� ��� ��४������� �� ������"
#: fileio.c:2229
msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
msgstr "�८�ࠧ������ � ������� 'charconvert' �� �믮�����"
#: fileio.c:2232
msgid "can't read output of 'charconvert'"
msgstr "���������� ������ �뢮� 'charconvert'"
#: fileio.c:2632
msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
msgstr "E203: ����, ����� �ॡ������� �������, 㤠�� ��� ���㦥� ��⮪�������"
#: fileio.c:2655
msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: ������⢮ ��ப �������� ��⮪������� ���������� ��ࠧ��"
#: fileio.c:2693
msgid "NetBeans dissallows writes of unmodified buffers"
msgstr "NetBeans �� �������� �믮����� ������ ���������� ���"
#: fileio.c:2701
msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
msgstr "����筠� ������ ��� NetBeans �� ����᪠����"
#: fileio.c:2755 fileio.c:2773
msgid "is not a file or writable device"
msgstr "�� ���� 䠩��� ��� ���ன�⢮�, ����㯭� ��� �����"
#: fileio.c:2825
msgid "is read-only (add ! to override)"
msgstr "����� ⮫쪮 ��� �⥭�� (!, �⮡� ����� ����)"
#: fileio.c:3143
msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
msgstr "E506: ������ � १�ࢭ� 䠩� ���������� (!, �⮡� ����� ����)"
#: fileio.c:3155
msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
msgstr "E507: �訡�� ������� १�ࢭ��� 䠩�� (!, �⮡� ����� ����)"
#: fileio.c:3157
msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
msgstr "E508: ���������� ������ १�ࢭ� 䠩� (!, �⮡� ����� ����)"
#: fileio.c:3173
msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
msgstr "E509: ���������� ᮧ���� १�ࢭ� 䠩� (!, �⮡� ����� ����)"
#: fileio.c:3276
msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
msgstr "E510: ���������� ᮧ���� १�ࢭ� 䠩� (!, �⮡� ����� ����)"
#: fileio.c:3338
msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
msgstr "E460: ����� ����� �㤥� ����ﭠ (!, �⮡� ����� ����)"
#: fileio.c:3439
msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: �६���� 䠩� ��� ����� �� ������"
#: fileio.c:3457
msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
msgstr "E213: ��४����� ���������� (! ��� ����� ��� ��४�����)"
#: fileio.c:3492
msgid "E166: Can't open linked file for writing"
msgstr "E166: ���������� ������ �易��� 䠩� ��� �����"
#: fileio.c:3496
msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: ���������� ������ 䠩� ��� �����"
#: fileio.c:3752
msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: ������ ������� �� 㤠����"
#: fileio.c:3823
msgid "E513: write error, conversion failed"
msgstr "E513: �訡�� �����, �८�ࠧ������ �� 㤠����"
#: fileio.c:3829
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: �訡�� ����� (��� ������� ����?)"
#: fileio.c:3896
msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " ������ ��������������"
#: fileio.c:3912
msgid "[Device]"
msgstr "[���ன�⢮]"
#: fileio.c:3917
msgid "[New]"
msgstr "[����]"
#: fileio.c:3939
msgid " [a]"
msgstr " [a]"
#: fileio.c:3939
msgid " appended"
msgstr " ���������"
#: fileio.c:3941
msgid " [w]"
msgstr " [w]"
#: fileio.c:3941
msgid " written"
msgstr " ����ᠭ�"
#: fileio.c:3991
msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
msgstr "E205: ����� �����⪨: ���������� ��࠭���� ��室���� 䠩��"
#: fileio.c:4013
msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
msgstr "E206: ����� �����⪨: ���������� ᬥ���� ��ࠬ���� ���⮣� ��室���� 䠩��"
#: fileio.c:4028
msgid "E207: Can't delete backup file"
msgstr "E207: ���������� 㤠���� १�ࢭ� 䠩�"
#: fileio.c:4092
msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
"��������������: ��室�� 䠩� ����� ���� ���祭 ��� ���०��\n"
#: fileio.c:4094
msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
msgstr "�� ��室�� �� ।����, ���� 䠩� �� �㤥� �ᯥ譮 ����ᠭ!"
#: fileio.c:4183
msgid "[dos]"
msgstr "[dos]"
#: fileio.c:4183
msgid "[dos format]"
msgstr "[�ଠ� dos]"
#: fileio.c:4190
msgid "[mac]"
msgstr "[mac]"
#: fileio.c:4190
msgid "[mac format]"
msgstr "[�ଠ� mac]"
#: fileio.c:4197
msgid "[unix]"
msgstr "[unix]"
#: fileio.c:4197
msgid "[unix format]"
msgstr "[�ଠ� unix]"
#: fileio.c:4224
msgid "1 line, "
msgstr "1 ��ப�, "
#: fileio.c:4226
#, c-format
msgid "%ld lines, "
msgstr "��ப: %ld, "
#: fileio.c:4229
msgid "1 character"
msgstr "1 ᨬ���"
#: fileio.c:4231
#, c-format
msgid "%ld characters"
msgstr "ᨬ�����: %ld"
#: fileio.c:4241
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
#: fileio.c:4241
msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[��������� ������ ��ப�]"
#. don't overwrite messages here
#. must give this prompt
#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
#: fileio.c:4260
msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "��������������: ���� ������ � ������ �⥭��!!!"
#: fileio.c:4262
msgid "Do you really want to write to it"
msgstr "���� ��� ������� � ��� 䠩�"
#: fileio.c:5345
#, c-format
msgid "E208: Error writing to \"%s\""
msgstr "E208: �訡�� ����� � \"%s\""
#: fileio.c:5352
#, c-format
msgid "E209: Error closing \"%s\""
msgstr "E209: �訡�� ������� \"%s\""
#: fileio.c:5355
#, c-format
msgid "E210: Error reading \"%s\""
msgstr "E210: �訡�� �⥭�� \"%s\""
#: fileio.c:5589
msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
msgstr "E246: ���� 㤠�� �� �믮������ ��⮪������ FileChangedShell"
#: fileio.c:5596
#, c-format
msgid "E211: Warning: File \"%s\" no longer available"
msgstr "E211: �।�०�����: 䠩� \"%s\" ����� �� ����㯥�"
#: fileio.c:5610
#, c-format
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
msgstr ""
"W12: �।�०�����: 䠩� \"%s\" � ���� Vim �뫨 �������� ������ᨬ� ��� "
"�� ��㣠"
#: fileio.c:5613
#, c-format
msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W11: �।�०�����: 䠩� \"%s\" �� ������ �� ��砫� ।�������"
#: fileio.c:5615
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr ""
"W16: �।�०�����: ०�� ����㯠 � 䠩�� \"%s\" �� ������ "
"�� ��砫� ।�������"
#: fileio.c:5625
#, c-format
msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
msgstr "W13: �।�०�����: 䠩� \"%s\" �� ᮧ��� �� ��砫� ।�������"
#: fileio.c:5638
msgid "See \":help W11\" for more info."
msgstr "��. �������⥫��� ���ଠ�� � \":help W11\"."
#: fileio.c:5652
msgid "Warning"
msgstr "�।�०�����"
#: fileio.c:5653
msgid ""
"&OK\n"
"&Load File"
msgstr ""
"&OK\n"
"&����㧨�� 䠩�"
#: fileio.c:5759
#, c-format
msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
msgstr "E462: ���������� �����⮢����� � ��१���㧪� \"%s\""
#: fileio.c:5778
#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: ���������� �믮����� ��१���㧪� \"%s\""
#: fileio.c:6359
msgid "--Deleted--"
msgstr "--�������--"
#. the group doesn't exist
#: fileio.c:6519
#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: ��㯯� \"%s\" �� �������"
#: fileio.c:6645
#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: �������⨬� ᨬ���� �� *: %s"
#: fileio.c:6657
#, c-format
msgid "E216: No such event: %s"
msgstr "E216: ���������饥 ᮡ�⨥: %s"
#: fileio.c:6659
#, c-format
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: ����������� ��㯯� ��� ᮡ�⨥: %s"
#. Highlight title
#: fileio.c:6817
msgid ""
"\n"
"--- Auto-Commands ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ��⮪������ ---"
#: fileio.c:7088
msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
msgstr "E217: ���������� �믮����� ��⮪������ ��� ���� ᮡ�⨩"
#: fileio.c:7111
msgid "No matching autocommands"
msgstr "��� ���室��� ��⮪�����"
#: fileio.c:7431
msgid "E218: autocommand nesting too deep"
msgstr "E218: 誮� ��㡮�� �������� ��⮪������"
#: fileio.c:7699
#, c-format
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
msgstr "%s ��⮪������ ��� \"%s\""
#: fileio.c:7707
#, c-format
msgid "Executing %s"
msgstr "�믮������ %s"
#. always scroll up, don't overwrite
#: fileio.c:7775
#, c-format
msgid "autocommand %s"
msgstr "��⮪������ %s"
#: fileio.c:8342
msgid "E219: Missing {."
msgstr "E219: �ய�饭� {."
#: fileio.c:8344
msgid "E220: Missing }."
msgstr "E220: �ய�饭� }."
#: fold.c:68
msgid "E490: No fold found"
msgstr "E490: ������� �� �����㦥��"
#: fold.c:593
msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E350: ������� �� ����� ���� ᮧ���� � ⥪�騬 ���祭��� ��樨 'foldmethod'"
#: fold.c:595
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: ������� �� ����� ���� 㤠���� � ⥪�騬 ���祭��� ��樨 'foldmethod'"
#: getchar.c:248
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: ���������� � ���� �⥭��"
#: getchar.c:2197
msgid "E223: recursive mapping"
msgstr "E223: ४��ᨢ��� �ਢ離�"
#: getchar.c:3076
#, c-format
msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
msgstr "E224: 㦥 ���� ������쭮� ᮪�饭�� ��� %s"
#: getchar.c:3079
#, c-format
msgid "E225: global mapping already exists for %s"
msgstr "E225: 㦥 ���� ������쭠� �ਢ離� ��� %s"
#: getchar.c:3211
#, c-format
msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
msgstr "E226: 㦥 ���� ᮪�饭�� ��� %s"
#: getchar.c:3214
#, c-format
msgid "E227: mapping already exists for %s"
msgstr "E227: 㦥 ���� �ਢ離� ��� %s"
#: getchar.c:3278
msgid "No abbreviation found"
msgstr "����饭�� �� �������"
#: getchar.c:3280
msgid "No mapping found"
msgstr "�ਢ離� �� �������"
#: getchar.c:4172
msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap: �������⨬� ०��"
#: gui.c:220
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: ���������� ��३� � ०�� ������ ����䥩�"
#: gui.c:349
#, c-format
msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E230: ���������� �믮����� �⥭�� \"%s\""
#: gui.c:472
msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
msgstr "E665: ���������� ��३� � ०�� ���. ����䥩�, ���ࠢ��쭮 ������ �����"
#: gui.c:477
msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: ���ࠢ��쭮� ���祭�� ��樨 'guifontwide'"
#: gui.c:547
msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
msgstr "E599: ���ࠢ��쭮� ���祭�� ��樨 'imactivatekey'"
#: gui.c:4061
#, c-format
msgid "E254: Cannot allocate color %s"
msgstr "E254: ���������� �������� 梥� %s"
#: gui_at_fs.c:300
msgid "<cannot open> "
msgstr "<����� ������> "
#: gui_at_fs.c:1136
#, c-format
msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
msgstr "E616: vim_SelFile: ���� %s �� ������"
#: gui_at_fs.c:2781
msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
msgstr "E614: vim_SelFile: ������ � ⥪�騩 ��⠫�� ����������"
#: gui_at_fs.c:2801
msgid "Pathname:"
msgstr "���� � 䠩��:"
#: gui_at_fs.c:2807
msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
msgstr "E615: vim_SelFile: �� ���� ���� ⥪�騩 ��⠫��"
#: gui_at_fs.c:2815 gui_motif.c:1623
msgid "OK"
msgstr "��"
#: gui_at_fs.c:2815 gui_gtk.c:2731 gui_motif.c:1618 gui_motif.c:2849
msgid "Cancel"
msgstr "�⬥��"
#: gui_at_sb.c:486
msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
msgstr "����� �ப��⪨: �� ���� ��।����� �������� ����㭪�"
#: gui_athena.c:2047 gui_motif.c:1871
msgid "Vim dialog"
msgstr "���������� ���� Vim"
#: gui_beval.c:101 gui_w32.c:3832
msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
msgstr "E232: \"�����\" ��� ������, ������騩 � ᮮ�饭��, � ����� �맮�, "
"�� ����� ���� ᮧ���"
#: gui_gtk.c:1607
msgid "Vim dialog..."
msgstr "���������� ���� Vim..."
#: gui_gtk.c:2060 message.c:2993
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"&��\n"
"&���\n"
"�&⬥��"
#: gui_gtk.c:2268
msgid "Input _Methods"
msgstr "��⮤� �����"
#: gui_gtk.c:2534 gui_motif.c:2768
msgid "VIM - Search and Replace..."
msgstr "VIM - ���� � ������..."
#: gui_gtk.c:2542 gui_motif.c:2770
msgid "VIM - Search..."
msgstr "VIM - ����..."
#: gui_gtk.c:2574 gui_motif.c:2888
msgid "Find what:"
msgstr "�� �饬:"
#: gui_gtk.c:2592 gui_motif.c:2920
msgid "Replace with:"
msgstr "�� �� �����塞:"
#. whole word only button
#: gui_gtk.c:2624 gui_motif.c:3036
msgid "Match whole word only"
msgstr "���쪮 ��� ᮮ⢥��⢨�"
#. match case button
#: gui_gtk.c:2635 gui_motif.c:3048
msgid "Match case"
msgstr "���������ᨬ� ᮮ⢥��⢨�"
#: gui_gtk.c:2645 gui_motif.c:2990
msgid "Direction"
msgstr "���ࠢ�����"
#. 'Up' and 'Down' buttons
#: gui_gtk.c:2657 gui_motif.c:3002
msgid "Up"
msgstr "�����"
#: gui_gtk.c:2661 gui_motif.c:3010
msgid "Down"
msgstr "����"
#: gui_gtk.c:2683 gui_gtk.c:2685 gui_motif.c:2792
msgid "Find Next"
msgstr "���� ���饥"
#: gui_gtk.c:2702 gui_gtk.c:2704 gui_motif.c:2809
msgid "Replace"
msgstr "������"
#: gui_gtk.c:2715 gui_gtk.c:2717 gui_motif.c:2822
msgid "Replace All"
msgstr "�������� ��"
#: gui_gtk_x11.c:2327
msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
msgstr "Vim: ����祭 ����� �� �४�饭�� ࠡ��� �� ��ᯥ��� ᥠ�ᮢ\n"
#: gui_gtk_x11.c:3519
msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
msgstr "Vim: �᭮���� ���� �뫮 ���������� ������\n"
#: gui_gtk_x11.c:4138
msgid "Font Selection"
msgstr "�롮� ����"
#: gui_gtk_x11.c:6035 ui.c:2117
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "����� ���⮣� �뤥����� �ᯮ������ CUT_BUFFER0"
#: gui_motif.c:1617 gui_motif.c:1620
msgid "Filter"
msgstr "������"
#: gui_motif.c:1619
msgid "Directories"
msgstr "��⠫���"
#: gui_motif.c:1621
msgid "Help"
msgstr "��ࠢ��"
#: gui_motif.c:1622
msgid "Files"
msgstr "�����"
#: gui_motif.c:1624
msgid "Selection"
msgstr "�뤥�����"
#: gui_motif.c:2835
msgid "Undo"
msgstr "�⬥��"
#: gui_riscos.c:952
#, c-format
msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
msgstr "E610: ���������� ����㧨�� ���� Zap '%s'"
#: gui_riscos.c:1048
#, c-format
msgid "E611: Can't use font %s"
msgstr "E611: ���������� �ᯮ�짮���� ���� %s"
#: gui_riscos.c:3270
msgid ""
"\n"
"Sending message to terminate child process.\n"
msgstr ""
"\n"
"��ࠢ�� ᮮ�饭�� ��� 㭨�⮦���� �����-��⮬��.\n"
#: gui_w32.c:832
#, c-format
msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
msgstr "E243: ��ࠬ��� �� �����ন������: \"-%s\"; �ᯮ���� ����� OLE."
#: gui_w48.c:2086
msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "���� ��ப� (�ᯮ���� '\\\\' ��� ���᪠ '\\')"
#: gui_w48.c:2111
msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "���� � ������ (�ᯮ���� '\\\\' ��� ���᪠ '\\')"
#: gui_x11.c:1537
msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr "Vim E458: ���������� �뤥���� ������ � ⠡��� 梥�, ������� 梥�"
"����� �⮡ࠦ����� ���ࠢ��쭮"
#: gui_x11.c:2118
#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
msgstr "E250: � ����� ���⮢ %s ���������� ����� ��� ����� ������:"
#: gui_x11.c:2161
#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
msgstr "E252: ����� ���⮢: %s"
#: gui_x11.c:2162
#, c-format
msgid "Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "���� '%s' �� ���� �����ਭ��"
#: gui_x11.c:2181
#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s\n"
msgstr "E253: ����� ���⮢: %s\n"
#: gui_x11.c:2182
#, c-format
msgid "Font0: %s\n"
msgstr "Font0: %s\n"
#: gui_x11.c:2183
#, c-format
msgid "Font1: %s\n"
msgstr "Font1: %s\n"
#: gui_x11.c:2184
#, c-format
msgid "Font%d width is not twice that of font0\n"
msgstr "��ਭ� ���� font%d ������ ���� ����� ����� �ਭ� ���� font0\n"
#: gui_x11.c:2185
#, c-format
msgid "Font0 width: %ld\n"
msgstr "��ਭ� ���� font0: %ld\n"
#: gui_x11.c:2186
#, c-format
msgid ""
"Font1 width: %ld\n"
"\n"
msgstr ""
"��ਭ� ���� font1: %ld\n"
"\n"
#: hangulin.c:610
msgid "E256: Hangul automata ERROR"
msgstr "�256� ������ ��⮬�⨪� �����"
#: if_cscope.c:77
msgid "Add a new database"
msgstr "�������� ����� ���� ������"
#: if_cscope.c:79
msgid "Query for a pattern"
msgstr "����� �� 蠡����"
#: if_cscope.c:81
msgid "Show this message"
msgstr "�������� �� ᮮ�饭��"
#: if_cscope.c:83
msgid "Kill a connection"
msgstr "����� ᮥ�������"
#: if_cscope.c:85
msgid "Reinit all connections"
msgstr "������ ���樠������� �� ᮥ�������"
#: if_cscope.c:87
msgid "Show connections"
msgstr "�������� ᮥ�������"
#: if_cscope.c:95
#, c-format
msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
msgstr "E560: �ᯮ�짮�����: cs[cope] %s"
#: if_cscope.c:124
msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
msgstr "�� ������� cscope �� �����ন���� ࠧ������� ����.\n"
#: if_cscope.c:175
msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
msgstr "E562: �ᯮ�짮�����: cstag <���>"
#: if_cscope.c:231
msgid "E257: cstag: tag not found"
msgstr "E257: cstag: ��⪠ �� �������"
#: if_cscope.c:409
#, c-format
msgid "E563: stat(%s) error: %d"
msgstr "�訡�� stat(%s): %d"
#: if_cscope.c:419
msgid "E563: stat error"
msgstr "E563: �訡�� stat"
#: if_cscope.c:516
#, c-format
msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
msgstr "E564: %s �� ���� ��⠫���� ��� ������ ���� cscope"
#: if_cscope.c:534
#, c-format
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "��������� ���� ������ cscope %s"
#: if_cscope.c:589
#, c-format
msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
msgstr "E262: �訡�� ����祭�� ���ଠ樨 �� ᮥ������� cscope %d"
#: if_cscope.c:694
msgid "E561: unknown cscope search type"
msgstr "E561: ��������� ⨯ ���᪠ cscope"
#: if_cscope.c:736
msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: ���������� ᮧ���� ���� ��� cscope"
#: if_cscope.c:753
msgid "E622: Could not fork for cscope"
msgstr "E622: ���������� �믮����� fork() ��� cscope"
#: if_cscope.c:847 if_cscope.c:897
msgid "cs_create_connection exec failed"
msgstr "�� 㤠���� �믮����� cs_create_connection"
#: if_cscope.c:898
msgid "E623: Could not spawn cscope process"
msgstr "E623: �� 㤠���� �������� ����� cscope"
#: if_cscope.c:911
msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: �� 㤠���� �믮����� fdopen ��� to_fp"
#: if_cscope.c:913
msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: �� 㤠���� �믮����� fdopen ��� fr_fp"
#: if_cscope.c:951
msgid "E567: no cscope connections"
msgstr "E567: ᮥ������� � cscope �� ᮧ����"
#: if_cscope.c:1025
#, c-format
msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
msgstr "E259: �� ������� ᮮ⢥��⢨� �� ������ cscope %s ��� %s"
#: if_cscope.c:1082
#, c-format
msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
msgstr "E469: ���ࠢ���� 䫠� cscopequickfix %c ��� %c"
#: if_cscope.c:1152
msgid "cscope commands:\n"
msgstr "������� cscope:\n"
#: if_cscope.c:1155
#, c-format
msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
msgstr "%-5s: %-30s (�ᯮ�짮�����: %s)"
#: if_cscope.c:1253
#, c-format
msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
msgstr "E625: ���������� ������ ���� ������ cscope: %s"
#: if_cscope.c:1271
msgid "E626: cannot get cscope database information"
msgstr "E626: ���ଠ�� � ���� ������ cscope �� ����㯭�"
#: if_cscope.c:1296
msgid "E568: duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: ������ ���� ������ cscope 㦥 ���ᮥ������"
#: if_cscope.c:1307
msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
msgstr "E569: ���⨣��� ���ᨬ��쭮� ���祭�� ������� ᮥ������� � cscope"
#: if_cscope.c:1423
#, c-format
msgid "E261: cscope connection %s not found"
msgstr "E261: ᮥ������� � cscope %s �� �����㦥��"
#: if_cscope.c:1457
#, c-format
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "ᮥ������� � cscope ������"
#. should not reach here
#: if_cscope.c:1597
msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: ����᪠� �訡�� � cs_manage_matches"
#: if_cscope.c:1847
#, c-format
msgid "Cscope tag: %s"
msgstr "��⪠ cscope: %s"
#: if_cscope.c:1869
msgid ""
"\n"
" # line"
msgstr ""
"\n"
" # ��ப�"
#: if_cscope.c:1871
msgid "filename / context / line\n"
msgstr "��� 䠩�� / ���⥪�� / ��ப�\n"
#: if_cscope.c:1989
#, c-format
msgid "E609: Cscope error: %s"
msgstr "E609: �訡�� cscope: %s"
#: if_cscope.c:2175
msgid "All cscope databases reset"
msgstr "��१���㧪� ��� ��� ������ cscope"
#: if_cscope.c:2243
msgid "no cscope connections\n"
msgstr "ᮥ������� � cscope ����������\n"
#: if_cscope.c:2247
msgid " # pid database name prepend path\n"
msgstr " # pid ���� ������ ��砫�� ����\n"
#: if_python.c:436
msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded."
msgstr ""
"E263: � ᮦ������ �� ������� �� ࠡ�⠥�, ����� �� ����㦥�� "
"������⥪� Python"
#: if_python.c:500
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: ���������� �믮����� ४��ᨢ�� �맮� Python"
#: if_python.c:701
msgid "can't delete OutputObject attributes"
msgstr "���������� 㤠���� ��ਡ��� OutputObject"
#: if_python.c:708
msgid "softspace must be an integer"
msgstr "���祭�� softspace ������ ���� 楫� ��"
#: if_python.c:716
msgid "invalid attribute"
msgstr "���ࠢ���� ��ਡ��"
#: if_python.c:755 if_python.c:769
msgid "writelines() requires list of strings"
msgstr "writelines() �ॡ�� 㪠����� ᯨ᪠ ��ப"
#: if_python.c:895
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: �訡�� ���樠����樨 ��ꥪ⮢ I/O"
#: if_python.c:1080 if_tcl.c:1402
msgid "invalid expression"
msgstr "���ࠢ��쭮� ��ࠦ����"
#: if_python.c:1094 if_tcl.c:1407
msgid "expressions disabled at compile time"
msgstr "��ࠦ���� �⪫�祭� �� �������樨"
#: if_python.c:1107
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "����⪠ ����� �� 㭨�⮦���� ����"
#: if_python.c:1122 if_python.c:1163 if_python.c:1227 if_tcl.c:1214
msgid "line number out of range"
msgstr "���।���� ����� ��ப�"
#: if_python.c:1362
#, c-format
msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
msgstr "<��ꥪ� ���� (㤠���) � %8lX>"
#: if_python.c:1453 if_tcl.c:836
msgid "invalid mark name"
msgstr "���ࠢ��쭮� ��� �⬥⪨"
#: if_python.c:1733
msgid "no such buffer"
msgstr "��� ⠪��� ����"
#: if_python.c:1821
msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "����⪠ ����� �� �����⮥ ����"
#: if_python.c:1866
msgid "readonly attribute"
msgstr "��ਡ�� ����㯥� ⮫쪮 ��� �⥭��"
#: if_python.c:1879
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "������ ����� ��室���� ��� ����"
#: if_python.c:1956
#, c-format
msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
msgstr "<��ꥪ� ���� (㤠���) � %.8lX>"
#: if_python.c:1968
#, c-format
msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
msgstr "<��ꥪ� ���� (�������⥭) � %.8lX>"
#: if_python.c:1970
#, c-format
msgid "<window %d>"
msgstr "<���� %d>"
#: if_python.c:2046
msgid "no such window"
msgstr "��� ⠪��� ����"
#: if_python.c:2307 if_python.c:2341 if_python.c:2396 if_python.c:2464
#: if_python.c:2586 if_python.c:2638 if_tcl.c:684 if_tcl.c:729 if_tcl.c:803
#: if_tcl.c:873 if_tcl.c:1999
msgid "cannot save undo information"
msgstr "���������� ��࠭��� ���ଠ�� �� �⬥�� ����樨"
#: if_python.c:2309 if_python.c:2403 if_python.c:2475
msgid "cannot delete line"
msgstr "���������� 㤠���� ��ப�"
#: if_python.c:2346 if_python.c:2491 if_tcl.c:690 if_tcl.c:2021
msgid "cannot replace line"
msgstr "���������� �������� ��ப�"
#: if_python.c:2509 if_python.c:2588 if_python.c:2646
msgid "cannot insert line"
msgstr "���������� ��⠢��� ��ப�"
#: if_python.c:2750
msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "��ப� �� ����� ᮤ�ঠ�� ᨬ��� ����� ��ப�"
#: if_ruby.c:422
msgid ""
"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr ""
"E266: � ᮦ������ �� ������� �� ࠡ�⠥�, ����� �� ����㦥�� "
"������⥪� Ruby."
#: if_ruby.c:485
#, c-format
msgid "E273: unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: �������⭮� ���ﭨ� longjmp %d"
#: if_sniff.c:67
msgid "Toggle implementation/definition"
msgstr "��४��祭�� ����� ॠ����樥�/��।�������"
#: if_sniff.c:68
msgid "Show base class of"
msgstr "�������� ������ ����� "
#: if_sniff.c:69
msgid "Show overridden member function"
msgstr "�������� ��ॣ�㦥��� �㭪樨"
#: if_sniff.c:70
msgid "Retrieve from file"
msgstr "����祭�� �� 䠩��"
#: if_sniff.c:71
msgid "Retrieve from project"
msgstr "����祭�� �� ���"
#: if_sniff.c:73
msgid "Retrieve from all projects"
msgstr "����祭�� �� ��� ��⮢"
#: if_sniff.c:74
msgid "Retrieve"
msgstr "����祭��"
#: if_sniff.c:75
msgid "Show source of"
msgstr "�������� ��室�� ���"
#: if_sniff.c:76
msgid "Find symbol"
msgstr "���� ᨬ���"
#: if_sniff.c:77
msgid "Browse class"
msgstr "��ᬮ�� �����"
#: if_sniff.c:78
msgid "Show class in hierarchy"
msgstr "�������� ����� � ����娨"
#: if_sniff.c:79
msgid "Show class in restricted hierarchy"
msgstr "�������� ����� � ��࠭�祭��� ����娨"
#: if_sniff.c:80
msgid "Xref refers to"
msgstr "Xref ��뫠���� ��"
#: if_sniff.c:81
msgid "Xref referred by"
msgstr "��뫪� �� xref ��"
#: if_sniff.c:82
msgid "Xref has a"
msgstr "Xref �����"
#: if_sniff.c:83
msgid "Xref used by"
msgstr "Xref �ᯮ������"
#: if_sniff.c:84
msgid "Show docu of"
msgstr "�������� docu"
#: if_sniff.c:85
msgid "Generate docu for"
msgstr "������� docu"
#: if_sniff.c:97
msgid ""
"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
"$PATH).\n"
msgstr ""
"���������� ���ᮥ�������� � SNiFF+. ����� ����ன�� ���㦥���."
"(sniffemacs ������ ���� 㪠���� � ��६����� $PATH).\n"
#: if_sniff.c:425
msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
msgstr "E274: Sniff: �訡�� �� �६� �⥭��. ��ᮥ�������"
#: if_sniff.c:553
msgid "SNiFF+ is currently "
msgstr "� �����騩 ������ SNiFF+ "
#: if_sniff.c:555
msgid "not "
msgstr "�� "
#: if_sniff.c:556
msgid "connected"
msgstr "���ᮥ����"
#: if_sniff.c:592
#, c-format
msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
msgstr "E275: ��������� ����� SNiFF+: %s"
#: if_sniff.c:605
msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
msgstr "E276: �訡�� ᮥ������� � SNiFF+"
#: if_sniff.c:1009
msgid "E278: SNiFF+ not connected"
msgstr "E278: SNiFF+ �� ���ᮥ����"
#: if_sniff.c:1018
msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
msgstr "E279: �� �� ���� SNiFF+"
#: if_sniff.c:1083
msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
msgstr "Sniff: �訡�� �� �६� �����. ��ᮥ�������"
#: if_tcl.c:418
msgid "invalid buffer number"
msgstr "���ࠢ���� ����� ����"
#: if_tcl.c:464 if_tcl.c:931 if_tcl.c:1110
msgid "not implemented yet"
msgstr "���� �� ॠ��������"
#: if_tcl.c:501
msgid "unknown option"
msgstr "�������⭠� ����"
#. ???
#: if_tcl.c:774
msgid "cannot set line(s)"
msgstr "���������� �������� ��ப� ��� ��ப�"
#: if_tcl.c:845
msgid "mark not set"
msgstr "�⬥⪠ �� ��⠭������"
#: if_tcl.c:851 if_tcl.c:1066
#, c-format
msgid "row %d column %d"
msgstr "�� %d ������� %d"
#: if_tcl.c:881
msgid "cannot insert/append line"
msgstr "���������� ��⠢��� ��� �������� ��ப�"
#: if_tcl.c:1268
msgid "unknown flag: "
msgstr "��������� 䫠�: "
#: if_tcl.c:1338
msgid "unknown vimOption"
msgstr "�������⭠� vimOption"
#: if_tcl.c:1423
msgid "keyboard interrupt"
msgstr "��������୮� ���뢠���"
#: if_tcl.c:1428
msgid "vim error"
msgstr "�訡�� vim"
#: if_tcl.c:1471
msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr "���������� ᮧ���� ������� ���� ��� ����: ��ꥪ� � ����� 㤠�����"
#: if_tcl.c:1545
msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
"���������� ��ॣ������� ������� � ����� �맮���: "
"���� ��� ���� � ����� 㤠�����"
#. This should never happen. Famous last word?
#: if_tcl.c:1562
msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
"org"
msgstr ""
"E280: ����������� ������ TCL: ���०�� ᯨ᮪ ��뫮�?! ������ �� �⮬ "
"�� �����
[email protected]"
#: if_tcl.c:1563
msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr "���������� ��ॣ������� ������� � ����� �맮���: "
"��뫪� �� ���� ��� ���� �� �����㦥��"
#: if_tcl.c:1724
msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr ""
"E571: � ᮦ������ �� ������� �� ࠡ�⠥�, ����� �� ����㦥�� ������⥪� Tcl"
#: if_tcl.c:1886
msgid ""
"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to
[email protected]"
msgstr ""
"E281: ������ TCL: ��� ��室� �� ���� 楫� ��?! ������ �� �⮬ "
"�
[email protected]"
#: if_tcl.c:2007
msgid "cannot get line"
msgstr "���������� ������� ��ப�"
#: if_xcmdsrv.c:225
msgid "Unable to register a command server name"
msgstr "���������� ��ॣ������� ��� �ࢥ� ������"
#: if_xcmdsrv.c:473
msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
msgstr "E248: ��ࠢ�� ������� � ����� �ணࠬ�� �� 㤠����"
#: if_xcmdsrv.c:747
#, c-format
msgid "E573: Invalid server id used: %s"
msgstr "E573: �ᯮ������ ���ࠢ���� id �ࢥ�: %s"
#: if_xcmdsrv.c:1110
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr "E251: ���ࠢ��쭮 ��ନ��� ���祭�� ������� ����� VIM "
"� ॥���. �������!"
#: main.c:60
msgid "Unknown option"
msgstr "��������� ��㬥��"
#: main.c:62
msgid "Too many edit arguments"
msgstr "���誮� ����� ��㬥�⮢ ।�������"
#: main.c:64
msgid "Argument missing after"
msgstr "�ய�饭 ��㬥�� ��"
#: main.c:66
msgid "Garbage after option"
msgstr "���� �� ��㬥��"
#: main.c:68
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr "���誮� ����� ��㬥�⮢ \"+�������\", \"-c �������\" ��� \"--cmd �������\""
#: main.c:70
msgid "Invalid argument for"
msgstr "�������⨬� ��㬥��� ���"
#: main.c:466
msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr "����� Vim �� ������� � �몫�祭��� �ᮡ�������� ��ᬮ�� �⫨稩"
#: main.c:932
msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "����⪠ ����୮�� ������ 䠩�� �業���: \""
#: main.c:936 main.c:943 main.c:987 memline.c:3677 memline.c:3681
msgid "\"\n"
msgstr "\"\n"
#: main.c:941
msgid "Cannot open for reading: \""
msgstr "���������� ������ ��� �⥭��: \""
#: main.c:985
msgid "Cannot open for script output: \""
msgstr "���������� ������ ��� �뢮�� �業���: \""
#: main.c:1132
#, c-format
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "������ ��� ।�������: %d\n"
#: main.c:1233
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: �।�०�����: �뢮� �����⢫���� �� �� �ନ���\n"
#: main.c:1235
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: �।�०�����: ���� �ந�室�� �� � �ନ����\n"
#. just in case..
#: main.c:1297
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "��������� ��ப� ��। �믮������� vimrc"
#: main.c:1338
#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: ���������� �믮����� �⥭�� �� \"%s\""
#: main.c:2411
msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
msgstr ""
"\n"
"�������⥫쭠� ���ଠ��: \"vim -h\"\n"
#: main.c:2444
msgid "[file ..] edit specified file(s)"
msgstr "[䠩� ..] ।������� 㪠������ 䠩���"
#: main.c:2445
msgid "- read text from stdin"
msgstr "- �⥭�� ⥪�� �� ��⮪� ����� stdin"
#: main.c:2446
msgid "-t tag edit file where tag is defined"
msgstr "-t ��⪠ ।������� 䠩�� � 㪠������ ��⪮�"
#: main.c:2448
msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
msgstr "-q [䠩� �訡��] ।������� 䠩�� � ��ࢮ� �訡���"
#: main.c:2457
msgid ""
"\n"
"\n"
"usage:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"�ᯮ�짮�����:"
#: main.c:2460
msgid " vim [arguments] "
msgstr " vim [��㬥���] "
#: main.c:2464
msgid ""
"\n"
" or:"
msgstr ""
"\n"
" ���:"
#: main.c:2467
msgid ""
"\n"
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"��㬥���:\n"
#: main.c:2468
msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
msgstr "--\t\t\t����� 㪠�뢠���� ⮫쪮 ����� 䠩���"
#: main.c:2470
msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
msgstr "--literal\t\t�� �믮����� ����⠭���� �� ��᪥"
#: main.c:2473
msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
msgstr "-register\t\t��ॣ������� ��� gvim ��� OLE"
#: main.c:2474
msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
msgstr "-unregister\t\t�⪫���� ॣ������ ������� gvim ��� OLE"
#: main.c:2477
msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
msgstr "-g\t\t\t�������� � ����᪨� ����䥩ᮬ (��� \"gvim\")"
#: main.c:2478
msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
msgstr "-f ��� --nofork\t� ��⨢��� �����: �� �믮����� fork �� ����᪥ GUI"
#: main.c:2480
msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
msgstr "-v\t\t\t����� Vi (��� \"vi\")"
#: main.c:2481
msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
msgstr "-e\t\t\t����� Ex (��� \"ex\")"
#: main.c:2482
msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
msgstr "-s\t\t\t��娩 (������) ०�� (⮫쪮 ��� \"ex\")"
#: main.c:2484
msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
msgstr "-d\t\t\t����� �⫨稩 (��� \"vimdiff\")"
#: main.c:2486
msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
msgstr "-y\t\t\t���⮩ ०�� (��� \"evim\", ���०����)"
#: main.c:2487
msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
msgstr "-R\t\t\t���쪮 ��� �⥭�� (��� \"view\")"
#: main.c:2488
msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
msgstr "-Z\t\t\t��࠭�祭�� ०�� (��� \"rvim\")"
#: main.c:2489
msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
msgstr "-m\t\t\t��� ���������� ��࠭���� ��������� (����� 䠩���)"
#: main.c:2490
msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
msgstr "-M\t\t\t��� ���������� ���ᥭ�� ��������� � ⥪��"
#: main.c:2491
msgid "-b\t\t\tBinary mode"
msgstr "-b\t\t\t������ ०��"
#: main.c:2493
msgid "-l\t\t\tLisp mode"
msgstr "-l\t\t\t����� Lisp"
#: main.c:2495
msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
msgstr "-C\t\t\t����� ᮢ���⨬��� � Vi: 'compatible'"
#: main.c:2496
msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\t����� �������� ᮢ���⨬��� � Vi: 'nocompatible'"
#: main.c:2497
msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
msgstr "-V[N]\t\t���� ������� ᮮ�饭��"
#: main.c:2498
msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\t����� �⫠���"
#: main.c:2499
msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
msgstr "-n\t\t\t��� �-䠩��, �ᯮ������ ⮫쪮 ������"
#: main.c:2500
msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
msgstr "-r\t\t\t�뢥�� ᯨ᮪ �-䠩��� � �������� ࠡ���"
#: main.c:2501
msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
msgstr "-r (� ������ 䠩��)\t����⠭����� ����� �������� ᥠ��"
#: main.c:2502
msgid "-L\t\t\tSame as -r"
msgstr "-L\t\t\t�� ��, �� � -r"
#: main.c:2504
msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
msgstr "-f\t\t\t�� �ᯮ�짮���� newcli ��� ������ ����"
#: main.c:2505
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <���ன�⢮>\t\t�ᯮ�짮���� ��� I/O 㪠������ <���ன�⢮>"
#: main.c:2508
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\t����� � �ࠡ� ०���"
#: main.c:2511
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\t����� � ०��� \"����\""
#: main.c:2514
msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
msgstr "-F\t\t\t����� � ०��� \"����\""
#: main.c:2516
msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <�ନ���>\t�������� 㪠����� ⨯ <�ନ����>"
#: main.c:2517
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\t�ᯮ�짮���� <vimrc> ����� ���� 䠩��� .vimrc"
#: main.c:2519
msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
msgstr "-U <gvimrc>\t\t�ᯮ�짮���� <gvimrc> ����� ���� 䠩��� .gvimrc"
#: main.c:2521
msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
msgstr "--noplugin\t\t�� ����㦠�� �業�ਨ ���㫥�"
#: main.c:2522
msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr "-o[N]\t\t������ N ���� (�� 㬮�砭��: �� ������ �� ����� 䠩�)"
#: main.c:2523
msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
msgstr "-O[N]\t\t�� ��, �� � -o, �� � ���⨪���� ࠧ�������� ����"
#: main.c:2524
msgid "+\t\t\tStart at end of file"
msgstr "+\t\t\t����� ।������� � ���� 䠩��"
#: main.c:2525
msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
msgstr "+<lnum>\t\t����� ।������� � ��ப� � ���� <lnum>"
#: main.c:2527
msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
msgstr "--cmd <�������>\t�믮����� <�������> ��। ����㧪�� 䠩�� vimrc"
#: main.c:2529
msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
msgstr "-c <�������>\t\t�믮����� <�������> �� ����㧪� ��ࢮ�� 䠩��"
#: main.c:2530
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <ᥠ��>\t\t������ �業� <ᥠ��> �� ����㧪� ��ࢮ�� 䠩��"
#: main.c:2531
msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <�業�>\t������ ������� ���筮�� ०��� �� 䠩�� <�業���>"
#: main.c:2532
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-w <�業�>\t��������� �� ������ ������� � 䠩� <�業���>"
#: main.c:2533
msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-W <�業�>\t������� �� ������ ������� � 䠩� <�業���>"
#: main.c:2535
msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\t���������� ��������� 䠩���"
#: main.c:2539
msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
msgstr "-display <�࠭>\t���ᮥ������ vim � 㪠������� �ࢥ�� X"
#: main.c:2541
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\t�� �믮����� ᮥ������� � �ࢥ X"
#: main.c:2544
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <䠩��>\t�� ���������� ।������ <䠩��> �� �ࢥ� Vim"
#: main.c:2545
msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silent <䠩��> �� ��, �� ��� ����� �� ������⢨� �ࢥ�"
#: main.c:2546
msgid ""
"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr ""
"--remote-wait <䠩��> �� ��, �� � --remote, �� � ��������� �����襭��"
#: main.c:2547
msgid ""
"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr ""
"--remote-wait-silent <䠩��> �� ��, �� ��� ����� �� ������⢨� �ࢥ�"
#: main.c:2548
msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <������>\t��ࠢ��� <������> �� �ࢥ� Vim � ���"
#: main.c:2549
msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
msgstr "--remote-expr <��ࠦ>\t����� <��ࠦ> �� �ࢥ� Vim � ��������"
#: main.c:2550
msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
msgstr "--serverlist\t\t�������� ᯨ᮪ ��� �ࢥ Vim � �������� ࠡ���"
#: main.c:2551
msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
msgstr "--servername <���>\t��ࠢ��� ��/���� �ࢥ Vim � 㪠����� <������>"
#: main.c:2554
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\t�ᯮ�짮���� ����� .viminfo 䠩� <viminfo>"
#: main.c:2556
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h ��� --help\t�뢥�� �ࠢ�� (�� ᮮ�饭��) � �������� ࠡ���"
#: main.c:2557
msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
msgstr "--version\t\t�뢥�� ���ଠ�� � ���ᨨ Vim � �������� ࠡ���"
#: main.c:2561
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
msgstr ""
"\n"
"��㬥��� ��� gvim (����� Motif):\n"
#: main.c:2565
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
msgstr ""
"\n"
"��㬥��� ��� gvim (����� neXtaw):\n"
#: main.c:2567
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
msgstr ""
"\n"
"��㬥��� ��� gvim (����� Athena):\n"
#: main.c:2571
msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
msgstr "-display <��ᯫ��>\t�������� vim �� 㪠������ <��ᯫ��>"
#: main.c:2572
msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
msgstr "-iconic\t\t�������� vim � ����⮬ ����"
#: main.c:2574
msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
msgstr "-name <���>\t\t�ᯮ�짮���� �����, ��� � �� vim �� <������>"
#: main.c:2575
msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
msgstr "\t\t\t (�� ॠ��������)\n"
#: main.c:2577
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <梥�>\t�ᯮ�짮���� 㪠����� <梥�> ��� 䮭� (⠪��: -bg)"
#: main.c:2578
msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
msgstr "-foreground <梥�>\t�ᯮ�짮���� <梥�> ��� ���筮�� ⥪�� (⠪��: -fg)"
#: main.c:2579 main.c:2599
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <����>\t\t�ᯮ�짮���� <����> ��� ���筮�� ⥪�� (⠪��: -fn)"
#: main.c:2580
msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <����>\t�ᯮ�짮���� <����> ��� ��୮�� ⥪��"
#: main.c:2581
msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <����>\t�ᯮ�짮���� <����> ��� ���������� ⥪��"
#: main.c:2582 main.c:2600
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
msgstr "-geometry <��������>\t�ᯮ�짮���� ��砫��� <��������> (⠪��: -geom)"
#: main.c:2583
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <�ਭ�>\t�ᯮ�짮���� <�ਭ�> ����� (⠪��: -bw)"
#: main.c:2584
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr "-scrollbarwidth <�ਭ�> �ᯮ�짮���� �ਭ� ������ �ப��⪨ (⠪��: -sw)"
#: main.c:2586
msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
msgstr "-menuheight <����>\t�ᯮ�짮���� <�����> ���� (⠪��: -mh)"
#: main.c:2588 main.c:2601
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\t�ᯮ�짮���� ������� �����०�� (⠪��: -rv)"
#: main.c:2589
msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
msgstr "+reverse\t\t�� �ᯮ�짮���� ������� �����०�� (⠪��: +rv)"
#: main.c:2590
msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
msgstr "-xrm <�����>\t��⠭����� 㪠����� <�����>"
#: main.c:2593
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
msgstr ""
"\n"
"��㬥��� ��� gvim (����� RISC OS):\n"
#: main.c:2594
msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
msgstr "--columns <�>\t��ࢮ��砫쭠� �ਭ� ���� � ��������"
#: main.c:2595
msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
msgstr "--rows <�>\t��ࢮ��砫쭠� ���� ���� � ��ப��"
#: main.c:2598
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
"��㬥��� ��� gvim (����� GTK+):\n"
#: main.c:2602
msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
msgstr "-display <��ᯫ��>\t�������� vim �� 㪠������ <��ᯫ��> (⠪��: --display)"
#: main.c:2604
msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr "--role <�>\t��⠭����� 㭨������ <�> ��� �����䨪�樨 �������� ����"
#: main.c:2606
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\t������ Vim ����� ��㣮�� ��������� GTK"
#: main.c:2609
msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P <��������� த�⥫�>\t������ Vim � த�⥫�� �ਫ������"
#: main.c:2847
msgid "No display"
msgstr "��� ��ᯫ��"
#. Failed to send, abort.
#: main.c:2862
msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": ��ࠢ�� �� 㤠����.\n"
#. Let vim start normally.
#: main.c:2868
msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": ��ࠢ�� �� 㤠����. ����⪠ ���⭮�� �믮������\n"
#: main.c:2906 main.c:2927
#, c-format
msgid "%d of %d edited"
msgstr "��।������ %d �� %d"
#: main.c:2949
msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "��� ��ᯫ��: ��ࠢ�� ��ࠦ���� �� 㤠����.\n"
#: main.c:2961
msgid ": Send expression failed.\n"
msgstr ": ��ࠢ�� ��ࠦ���� �� 㤠����.\n"
#: mark.c:709
msgid "No marks set"
msgstr "��� ��⠭�������� �⬥⮪"
#: mark.c:711
#, c-format
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: ��� �⬥⮪, ᮢ������� � \"%s\""
#. Highlight title
#: mark.c:722
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
msgstr ""
"\n"
"�⬥� ��� ��� 䠩�/⥪��"
#. Highlight title
#: mark.c:760
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
msgstr ""
"\n"
"��릮� ��� ��� 䠩�/⥪��"
#. Highlight title
#: mark.c:805
msgid ""
"\n"
"change line col text"
msgstr ""
"\n"
"�����. ��� ��� ⥪��"
#: mark.c:1281
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# File marks:\n"
msgstr ""
"\n"
"# �������� �⬥⪨:\n"
#. Write the jumplist with -'
#: mark.c:1316
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgstr ""
"\n"
"# ���᮪ ��릪�� (᭠砫� ����� ᢥ���):\n"
#: mark.c:1412
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# ����� ������ �⬥⮪ (�� ����� ᢥ��� � ����):\n"
#: mark.c:1501
msgid "Missing '>'"
msgstr "�ய�饭� '>'"
#: mbyte.c:467
msgid "E543: Not a valid codepage"
msgstr "E543: �������⨬�� ��� ������"
#: mbyte.c:4454
msgid "E284: Cannot set IC values"
msgstr "E284: ���������� �������� ���祭�� ���⥪�� �����"
#: mbyte.c:4606
msgid "E285: Failed to create input context"
msgstr "E285: ���������� ᮧ���� ���⥪�� �����"
#: mbyte.c:4764
msgid "E286: Failed to open input method"
msgstr "E286: ��㤠筠� ����⪠ ������ ��⮤ �����"
#: mbyte.c:4775
msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
msgstr "E287: �।�०�����: ���������� �������� ���. �맮� 㭨�⮦���� ��⮤� �����"
#: mbyte.c:4781
msgid "E288: input method doesn't support any style"
msgstr "E288: ��⮤ ����� �� �����ন���� �⨫�"
#: mbyte.c:4838
msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
msgstr "E289: ��⮤ ����� �� �����ন���� ��� ⨯ �।���⥫쭮�� ।�������"
#: mbyte.c:4912
msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
msgstr "E290: �⨫� \"��� ���⮬\" �ॡ�� 㪠����� ���⮢��� �����"
#: mbyte.c:4948
msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
msgstr "E291: GTK+ ����� ࠭��� ���ᨨ, 祬 1.2.3. ������� ���ﭨ� �� ࠡ�⠥�."
#: mbyte.c:5255
msgid "E292: Input Method Server is not running"
msgstr "E292: ��ࢥ� ��⮤� ����� �� ����饭"
#: memfile.c:488
msgid "E293: block was not locked"
msgstr "E293: ���� �� ���������"
#: memfile.c:995
msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: �訡�� ���᪠ �� �⥭�� �-䠩��"
#: memfile.c:1000
msgid "E295: Read error in swap file"
msgstr "E295: �訡�� �⥭�� �-䠩��"
#: memfile.c:1052
msgid "E296: Seek error in swap file write"
msgstr "E296: �訡�� ���᪠ �� ����� �-䠩��"
#: memfile.c:1070
msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: �訡�� �� ����� �-䠩��"
#: memfile.c:1267
msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
msgstr "E300: ����-䠩� 㦥 ������� (�⠪� � �ᯮ�짮������ ᨬ���쭮� ��뫪�?)"
#: memline.c:275
msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
msgstr "E298: �� ����祭 ���� ����� 0?"
#: memline.c:315
msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
msgstr "E298: �� ����祭 ���� ����� 1?"
#: memline.c:333
msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
msgstr "E298: �� ����祭 ���� ����� 2?"
#. could not (re)open the swap file, what can we do????
#: memline.c:443
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: ��, ������� �-䠩�!!!"
#: memline.c:448
msgid "E302: Could not rename swap file"
msgstr "E302: ���������� ��२�������� �-䠩�"
#: memline.c:518
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: �� 㤠���� ������ �-䠩� ��� \"%s\", ����⠭������� ����������"
#: memline.c:617
msgid "E304: ml_timestamp: Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_timestamp: �� ����祭 ���� 0??"
#: memline.c:757
#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: ����-䠩� ��� %s �� ������"
#: memline.c:767
msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "������ ����� �-䠩��, ����� ��� �ᯮ�짮���� (0 ��� ��室�): "
#: memline.c:812
#, c-format
msgid "E306: Cannot open %s"
msgstr "E306: �� ���� ������ %s"
#: memline.c:834
msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "���������� ������ ���� 0 �� "
#: memline.c:837
msgid ""
"\n"
"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
msgstr ""
"\n"
"��� ���������, ��� Vim �� ᬮ� �������� �-䠩�"
#: memline.c:847 memline.c:864
msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
msgstr " ����� �ᯮ�짮���� � ������ ���ᨨ Vim.\n"
#: memline.c:849
msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "�ᯮ���� Vim ���ᨨ 3.0.\n"
#: memline.c:855
#, c-format
msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
msgstr "E307: %s �� ���� �-䠩��� Vim"
#: memline.c:868
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " ����� �ᯮ�짮���� �� �⮬ ��������.\n"
#: memline.c:870
msgid "The file was created on "
msgstr "���� �� ᮧ��� "
#: memline.c:874
msgid ""
",\n"
"or the file has been damaged."
msgstr ""
",\n"
"���� 䠩� �� ���०��."
#: memline.c:903
#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "�ᯮ������ �-䠩� \"%s\""
#: memline.c:909
#, c-format
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "��室�� 䠩� \"%s\""
#: memline.c:922
msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
msgstr "E308: �।�०�����: ��室�� 䠩� ��� ���� ������"
#: memline.c:975
#, c-format
msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
msgstr "E309: ���������� ������ ���� 1 �� %s"
#: memline.c:979
msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???����������� ����� �����"
#: memline.c:995
msgid "???LINE COUNT WRONG"
msgstr "???������������ �������� �������� �����"
#: memline.c:1002
msgid "???EMPTY BLOCK"
msgstr "???������ ����"
#: memline.c:1028
msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???����������� ������"
#: memline.c:1060
#, c-format
msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
msgstr "E310: ���ࠢ���� ���� 1 ID (%s �� ���� 䠩��� .swp?)"
#: memline.c:1065
msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???�������� ����"
#: memline.c:1081
msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
msgstr "???��ப� ����� ���� �ᯮ�祭� ��� �� ???�����"
#: memline.c:1097
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "???��ப� ����� ���� ��⠢���� ��� 㤠���� ��� �� ???�����"
#: memline.c:1117
msgid "???END"
msgstr "???�����"
#: memline.c:1143
msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: ����⠭������� ��ࢠ��"
#: memline.c:1148
msgid ""
"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr ""
"E312: �� �६� ����⠭������� �����㦥�� �訡��; �. ��ப�, ��稭��騥�� � ???"
#: memline.c:1150
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "��. �������⥫��� ���ଠ�� � �ࠢ�筨�� (\":help E312\")"
#: memline.c:1155
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
msgstr "����⠭������� �����襭�. �����, ��� �� � ���浪�."
#: memline.c:1156
msgid ""
"\n"
"(You might want to write out this file under another name\n"
msgstr ""
"\n"
"(����� ������� 䠩� ��� ��㣨� ������ � �ࠢ���� ��� � ��室��\n"
#: memline.c:1157
msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
msgstr "䠩��� �� ����� �ணࠬ�� diff).\n"
#: memline.c:1158
msgid ""
"Delete the .swp file afterwards.\n"
"\n"
msgstr ""
"��⥬ 㤠��� 䠩� .swp.\n"
"\n"
#. use msg() to start the scrolling properly
#: memline.c:1214
msgid "Swap files found:"
msgstr "�����㦥�� �-䠩��:"
#: memline.c:1392
msgid " In current directory:\n"
msgstr " � ⥪�饬 ��⠫���:\n"
#: memline.c:1394
msgid " Using specified name:\n"
msgstr " � 㪠����� ������:\n"
#: memline.c:1398
msgid " In directory "
msgstr " � ��⠫��� "
#: memline.c:1416
msgid " -- none --\n"
msgstr " -- ��� --\n"
#: memline.c:1488
msgid " owned by: "
msgstr " ��������: "
#: memline.c:1490
msgid " dated: "
msgstr " ���: "
#: memline.c:1494 memline.c:3684
msgid " dated: "
msgstr " ���: "
#: memline.c:1510
msgid " [from Vim version 3.0]"
msgstr " [�� Vim ���ᨨ 3.0]"
#: memline.c:1514
msgid " [does not look like a Vim swap file]"
msgstr " [�� ���� �-䠩��� Vim]"
#: memline.c:1518
msgid " file name: "
msgstr " ��� 䠩��: "
#: memline.c:1524
msgid ""
"\n"
" modified: "
msgstr ""
"\n"
" ������: "
#: memline.c:1525
msgid "YES"
msgstr "��"
#: memline.c:1525
msgid "no"
msgstr "���"
#: memline.c:1529
msgid ""
"\n"
" user name: "
msgstr ""
"\n"
" ���짮��⥫�: "
#: memline.c:1536
msgid " host name: "
msgstr " ��������: "
#: memline.c:1538
msgid ""
"\n"
" host name: "
msgstr ""
"\n"
" ��������: "
#: memline.c:1544
msgid ""
"\n"
" process ID: "
msgstr ""
"\n"
" �����: "
#: memline.c:1550
msgid " (still running)"
msgstr " (��� �믮������)"
#: memline.c:1562
msgid ""
"\n"
" [not usable with this version of Vim]"
msgstr ""
"\n"
" [�� �ਣ���� ��� �ᯮ�짮����� � ������ ���ᨥ� Vim]"
#: memline.c:1565
msgid ""
"\n"
" [not usable on this computer]"
msgstr ""
"\n"
" [�� �ਣ���� ��� �ᯮ�짮����� �� �⮬ ��������]"
#: memline.c:1570
msgid " [cannot be read]"
msgstr " [�� �⠥���]"
#: memline.c:1574
msgid " [cannot be opened]"
msgstr " [�� ���뢠����]"
#: memline.c:1764
msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
msgstr "E313: ���������� �������� �-䠩�, ����� �� �� �����㦥�"
#: memline.c:1817
msgid "File preserved"
msgstr "����-䠩� �������"
#: memline.c:1819
msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: ��㤠筠� ����⪠ ���������� �-䠩��"
#: memline.c:1890
#, c-format
msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
msgstr "E315: ml_get: ���ࠢ��쭮� ���祭�� lnum: %ld"
#: memline.c:1916
#, c-format
msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
msgstr "E316: ml_get: ���������� ���� ��ப� %ld"
#: memline.c:2306
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "���ࠢ��쭮� ���祭�� 㪠��⥫� ����� 3"
#: memline.c:2386
msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "���祭�� stack_idx ������ ���� ࠢ�� 0"
#: memline.c:2448
msgid "E318: Updated too many blocks?"
msgstr "E318: ��������� 誮� ����� ������?"
#: memline.c:2630
msgid "E317: pointer block id wrong 4"
msgstr "E317: ���ࠢ��쭮� ���祭�� 㪠��⥫� ����� 4"
#: memline.c:2657
msgid "deleted block 1?"
msgstr "㤠�� ���� 1?"
#: memline.c:2857
#, c-format
msgid "E320: Cannot find line %ld"
msgstr "E320: ��ப� %ld �� �����㦥��"
#: memline.c:3100
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: ���ࠢ��쭮� ���祭�� 㪠��⥫� �����"
#: memline.c:3116
msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "���祭�� pe_line_count ࠢ�� ���"
#: memline.c:3145
#, c-format
msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
msgstr "E322: ����� ��ப� �� �।����� ���������: %ld"
#: memline.c:3149
#, c-format
msgid "E323: line count wrong in block %ld"
msgstr "E323: ���ࠢ��쭮� ���祭�� ����稪� ��ப � ����� %ld"
#: memline.c:3198
msgid "Stack size increases"
msgstr "������ �⥪� 㢥��祭"
#: memline.c:3244
msgid "E317: pointer block id wrong 2"
msgstr "E317: ���ࠢ��쭮� ���祭�� 㪠��⥫� ����� 2"
#: memline.c:3674
msgid "E325: ATTENTION"
msgstr "E325: ��������"
#: memline.c:3675
msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
msgstr ""
"\n"
"�����㦥� �-䠩� � ������ \""
#: memline.c:3679
msgid "While opening file \""
msgstr "�� ����⨨ 䠩��: \""
#: memline.c:3688
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " ����� ������, 祬 �-䠩�!\n"
#. Some of these messages are long to allow translation to
#. * other languages.
#: memline.c:3692
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file.\n"
" If this is the case, be careful not to end up with two\n"
" different instances of the same file when making changes.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) ��������, ।������� 䠩�� �믮������ � ��㣮� �ணࠬ��.\n"
" � �� ⠪, � ���� �����⥫�� �� ���ᥭ�� ���������,\n"
" �⮡� � ��� �� ������ ��� ࠧ��� ��ਠ�� ������ � ⮣� �� 䠩��.\n"
#: memline.c:3693
msgid " Quit, or continue with caution.\n"
msgstr " ������� ࠡ��� ��� �த������ � ���������.\n"
#: memline.c:3694
msgid ""
"\n"
"(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr ""
"\n"
"(2) �।��騩 ᥠ�� ।������� �⮣� 䠩�� ������� �����.\n"
#: memline.c:3695
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr " � �⮬ ��砥, �ᯮ���� ������� \":recover\" ��� \"vim -r "
#: memline.c:3697
msgid ""
"\"\n"
" to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
msgstr ""
"\"\n"
" ��� ����⠭������� ��������� (�. \":help ����⠭�������\").\n"
#: memline.c:3698
msgid " If you did this already, delete the swap file \""
msgstr " � �� 㦥 �믮�� ��� ������, 㤠��� �-䠩� \""
#: memline.c:3700
msgid ""
"\"\n"
" to avoid this message.\n"
msgstr ""
"\"\n"
" �⮡� �������� ������ �⮣� ᮮ�饭�� � ���饬.\n"
#: memline.c:3714 memline.c:3718
msgid "Swap file \""
msgstr "����-䠩� \""
#: memline.c:3715 memline.c:3721
msgid "\" already exists!"
msgstr "\" 㦥 �������!"
#: memline.c:3724
msgid "VIM - ATTENTION"
msgstr "VIM - ��������"
#: memline.c:3726
msgid "Swap file already exists!"
msgstr "����-䠩� 㦥 �������!"
#: memline.c:3730
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit"
msgstr ""
"&O ������ ��� �⥭��\n"
"&E ���������\n"
"&R ����⠭�����\n"
"&Q ��室"
#: memline.c:3732
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Delete it"
msgstr ""
"&O ������ ��� �⥭��\n"
"&E ���������\n"
"&R ����⠭�����\n"
"&Q ��室\n"
"&D �������"
#: memline.c:3785
msgid "E326: Too many swap files found"
msgstr "E326: �����㦥�� 誮� ����� �-䠩���"
#: menu.c:64
msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
msgstr "E327: ��������� ��� � ������ ���� �� ���� �������"
#: menu.c:65
msgid "E328: Menu only exists in another mode"
msgstr "E328: ���� � �⮬ ०��� �� �������"
#: menu.c:66
msgid "E329: No menu of that name"
msgstr "E329: ��� ���� � ⠪�� ������"
#: menu.c:525
msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
msgstr "E330: ���� � ���� �� ������ ���� � �������"
#: menu.c:564
msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
msgstr "E331: �������� ���� ����� ��������� �����।�⢥��� � ������ ����"
#: menu.c:570
msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: �������⥫� �� ����� ���� ��������⮬ ��� � ����"
#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
#. Highlight title
#: menu.c:1097
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ���� ---"
#: menu.c:2019
msgid "Tear off this menu"
msgstr "��ࢠ�� �� ����"
#: menu.c:2084
msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: ���� � ���� ������ ���� � ������ ����"
#: menu.c:2104
#, c-format
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: ���� �� �������: %s"
#: menu.c:2173
#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: ���� �� ��।����� ��� ०��� %s"
#: menu.c:2211
msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: ���� � ���� ������ ���� � �������"
#: menu.c:2232
msgid "E337: Menu not found - check menu names"
msgstr "E337: ���� �� ������� -- ����� ����� ����"
#: message.c:414
#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
msgstr "�����㦥�� �訡�� �� ��ࠡ�⪥ %s:"
#: message.c:440
#, c-format
msgid "line %4ld:"
msgstr "��ப� %4ld:"
#: message.c:647
msgid "[string too long]"
msgstr "[誮� ������� ��ப�]"
#: message.c:797
msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <
[email protected]>"
msgstr "��ॢ�� ᮮ�饭�� �� ���᪨� ��: ��ᨫ�� ������� <
[email protected]>"
#: message.c:1025
msgid "Interrupt: "
msgstr "���뢠���: "
#: message.c:1028
msgid "Hit ENTER to continue"
msgstr "��� �த������� ������ ENTER"
#: message.c:1030
msgid "Hit ENTER or type command to continue"
msgstr "��� �த������� ������ ENTER ��� ������ �������"
#: message.c:2351
msgid "-- More --"
msgstr "-- �த������� ��� --"
#: message.c:2354
msgid " (RET/BS: line, SPACE/b: page, d/u: half page, q: quit)"
msgstr " (RET/BS: ��ப�, SPACE/b: ��࠭��, d/u: �����࠭���, q: ��室)"
#: message.c:2355
msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)"
msgstr " (RET: ��ப�, SPACE: ��࠭��, d: �����࠭���, q: ��室)"
#: message.c:2976 message.c:2991
msgid "Question"
msgstr "�����"
#: message.c:2978
msgid ""
"&Yes\n"
"&No"
msgstr ""
"&��\n"
"&���"
#: message.c:3011
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"Save &All\n"
"&Discard All\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"&��\n"
"&���\n"
"���࠭��� &��\n"
"&������� ��\n"
"�&⬥��"
#: message.c:3052
msgid "Save File dialog"
msgstr "���࠭���� 䠩��"
#: message.c:3054
msgid "Open File dialog"
msgstr "����⨥ 䠩��"
#. TODO: non-GUI file selector here
#: message.c:3125
msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr "E338: �������, �� � ���᮫쭮� ०��� ��� ������� �� 䠩����� ��⥬�"
#: misc1.c:2773
msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: �।�०�����: ��������� 䠩�� � �ࠢ��� ⮫쪮 ��� �⥭��"
#: misc1.c:3021
msgid "1 more line"
msgstr "��������� ���� ��ப�"
#: misc1.c:3023
msgid "1 line less"
msgstr "������� ���� ��ப�"
#: misc1.c:3028
#, c-format
msgid "%ld more lines"
msgstr "��������� ��ப: %ld"
#: misc1.c:3030
#, c-format
msgid "%ld fewer lines"
msgstr "������� ��ப: %ld"
#: misc1.c:3033
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (��ࢠ��)"
#: misc1.c:6788
msgid "Vim: preserving files...\n"
msgstr "Vim: ��࠭����� 䠩��...\n"
#. close all memfiles, without deleting
#: misc1.c:6798
msgid "Vim: Finished.\n"
msgstr "Vim: ��⮢�.\n"
#: misc2.c:682 misc2.c:698
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "������: "
#: misc2.c:702
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
msgstr ""
"\n"
"[����] �ᥣ� �뤥�.-��. %lu-%lu, �ᯮ��. %lu, ����. �ᯮ��. %lu\n"
#: misc2.c:704
#, c-format
msgid ""
"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
"\n"
msgstr ""
"[�맮��] re/malloc() �ᥣ� %lu, free() �ᥣ� %lu\n"
"\n"
#: misc2.c:759
msgid "E340: Line is becoming too long"
msgstr "E340: ��ப� �⠭������ 誮� �������"
#: misc2.c:803
#, c-format
msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
msgstr "E341: ����७��� �訡��: lalloc(%ld, )"
#: misc2.c:911
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
msgstr "E342: �� 墠⠥� �����! (�뤥����� %lu ����)"
#: misc2.c:2580
#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "�맮� �����窨 ��� �ᯮ������: \"%s\""
#: misc2.c:2802
msgid "E545: Missing colon"
msgstr "E545: �ய�饭� �����稥"
#: misc2.c:2804 misc2.c:2831
msgid "E546: Illegal mode"
msgstr "E546: �������⨬� ०��"
#: misc2.c:2870
msgid "E547: Illegal mouseshape"
msgstr "E547: �������⨬�� �ଠ �����"
#: misc2.c:2910
msgid "E548: digit expected"
msgstr "E548: �ॡ���� ����� ����"
#: misc2.c:2915
msgid "E549: Illegal percentage"
msgstr "E549: �������⨬�� ���祭�� ��業⮢"
#: misc2.c:3225
msgid "Enter encryption key: "
msgstr "������ ��� ��� ������: "
#: misc2.c:3226
msgid "Enter same key again: "
msgstr " ������ ���� ���:"
#: misc2.c:3236
msgid "Keys don't match!"
msgstr "������ ��� �� ᮢ������!"
#: misc2.c:3785
#, c-format
msgid ""
"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
"followed by '%s'."
msgstr ""
"E343: ���ࠢ��쭮 ����� ����: '**[�]' ������ ���� ���� � ���� ���, "
"���� �� ��� ������ ������ '%s'"
#: misc2.c:5064
#, c-format
msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
msgstr "E344: ��⠫�� \"%s\" �� ������ � ��� ��� ᬥ�� ��⠫���"
#: misc2.c:5067
#, c-format
msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E345: ���� \"%s\" � �������� ��⠫���� �� ������"
#: misc2.c:5073
#, c-format
msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
msgstr "E346: � ��� ᬥ�� ��⠫��� ����� ��� ��⠫���� \"%s\""
#: misc2.c:5076
#, c-format
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: � �������� ��⠫���� ����� ��� 䠩��� \"%s\""
#: misc2.c:5310
msgid "E550: Missing colon"
msgstr "E550: �ய�饭� �����稥"
#: misc2.c:5322
msgid "E551: Illegal component"
msgstr "E551: �������⨬� ���������"
#: misc2.c:5330
msgid "E552: digit expected"
msgstr "E552: �ॡ���� 㪠���� ����"
#. Get here when the server can't be found.
#: netbeans.c:389
msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
msgstr "���������� ᮥ�������� � Netbeans #2"
#: netbeans.c:397
msgid "Cannot connect to Netbeans"
msgstr "���������� ᮥ�������� � NetBeans"
#: netbeans.c:722
msgid "read from Netbeans socket"
msgstr "�⥭�� �� ������ NetBeans"
#: netbeans.c:1612
#, c-format
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
msgstr "E658: ����ﭮ ᮥ������� � NetBeans ��� ���� %ld"
#: normal.c:2980
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "�।�०�����: �ନ��� �� ����� �믮����� ���ᢥ��"
#: normal.c:3276
msgid "E348: No string under cursor"
msgstr "E348: ��� ��ப� � ����樨 �����"
#: normal.c:3278
msgid "E349: No identifier under cursor"
msgstr "E349: ��� ����� � ����樨 �����"
#: normal.c:4516
msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
msgstr "E352: ���������� ����� ᪫���� � ⥪�騬 ���祭��� ��樨 'foldmethod'"
#: normal.c:6705
msgid "E664: changelist is empty"
msgstr "E664: ᯨ᮪ ��������� ���⮩"
#: normal.c:6707
msgid "E662: At start of changelist"
msgstr "E662: � ��砫� ᯨ᪠ ���������"
#: normal.c:6709
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E662: � ���� ᯨ᪠ ���������"
#: normal.c:7970
msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
msgstr "������ :quit<Enter> ��� ��室� �� Vim"
#: ops.c:293
#, c-format
msgid "1 line %sed 1 time"
msgstr "�������� ������ � 1 ��ப� (%s 1 ࠧ)"
#: ops.c:295
#, c-format
msgid "1 line %sed %d times"
msgstr "�������� ������ � 1 ��ப� (%s %d ࠧ)"
#: ops.c:300
#, c-format
msgid "%ld lines %sed 1 time"
msgstr "�������� ������, %ld ��ப (%s 1 ࠧ)"
#: ops.c:303
#, c-format
msgid "%ld lines %sed %d times"
msgstr "�������� ������, %ld ��ப (%s %d ࠧ)"
#: ops.c:661
#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "���������� ������ ��ப�� (%ld)..."
#: ops.c:711
msgid "1 line indented "
msgstr "������ ����� � ����� ��ப� "
#: ops.c:713
#, c-format
msgid "%ld lines indented "
msgstr "�������� ������ � ��ப�� (%ld) "
#. must display the prompt
#: ops.c:1645
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "����� �� 㤠����, 㤠����� �믮�����"
#: ops.c:2155
msgid "1 line changed"
msgstr "�������� 1 ��ப�"
#: ops.c:2157
#, c-format
msgid "%ld lines changed"
msgstr "�������� ��ப: %ld"
#: ops.c:2541
#, c-format
msgid "freeing %ld lines"
msgstr "��饭� ��ப: %ld"
#: ops.c:2822
msgid "1 line yanked"
msgstr "����� ���� ��ப�"
#: ops.c:2824
#, c-format
msgid "%ld lines yanked"
msgstr "����� ��ப: %ld"
#: ops.c:3109
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: � ॣ���� %s ��祣� ���"
#. Highlight title
#: ops.c:3660
msgid ""
"\n"
"--- Registers ---"
msgstr ""
"\n"
"--- �������� ---"
#: ops.c:4967
msgid "Illegal register name"
msgstr "�������⨬�� ��� ॣ����"
#: ops.c:5055
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ��������:\n"
#: ops.c:5105
#, c-format
msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: ��������� ⨯ ॣ���� %d"
#: ops.c:5590
#, c-format
msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: �������⨬�� ��� ॣ����: '%s'"
#: ops.c:5950
#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "�������: %ld; "
#: ops.c:5957
#, c-format
msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
msgstr "�뤥���� %s%ld �� %ld ��ப; %ld �� %ld �; %ld �� %ld ����"
#: ops.c:5973
#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
msgstr "���. %s �� %s; ���. %ld �� %ld; �� %ld �� %ld; ���� %ld �� %ld"
#: ops.c:5984
#, c-format
msgid "(+%ld for BOM)"
msgstr "(+%ld � ���⮬ BOM)"
#: option.c:1643
msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
msgstr "%<%f%h%m%=���. %N"
#: option.c:2092
msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "�������ਬ �� �ᯮ�짮����� Vim"
#: option.c:3420 option.c:3536
msgid "E518: Unknown option"
msgstr "E518: �������⭠� ����"
#: option.c:3433
msgid "E519: Option not supported"
msgstr "E519: ���� �� �����ন������"
#: option.c:3458
msgid "E520: Not allowed in a modeline"
msgstr "E520: �� ����᪠���� � ०����� ��ப�"
#: option.c:3523
msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
msgstr ""
"\n"
"\t� ������ ࠧ ���� �������� � "
#: option.c:3662
msgid "E521: Number required after ="
msgstr "E521: �� = �ॡ���� 㪠���� �"
#: option.c:3989 option.c:4618
msgid "E522: Not found in termcap"
msgstr "E522: �� �����㦥�� � termcap"
#: option.c:4064
#, c-format
msgid "E539: Illegal character <%s>"
msgstr "E539: �������⨬� ᨬ��� <%s>"
#: option.c:4610
msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "E529: ���祭�� ��樨 'term' �� ����� ���� ���⮩ ��ப��"
#: option.c:4613
msgid "E530: Cannot change term in GUI"
msgstr "E530: � ����� ����䥩� �������� �ନ��� ����������"
#: option.c:4615
msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
msgstr "E531: ��� ����᪠ ������ ����䥩� �ᯮ���� \":gui\""
#: option.c:4636
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: ���祭�� ��権 'backupext' � 'patchmode' ࠢ��"
#: option.c:4851
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: �� ����� ���� �������� � ����� ����䥩� GTK+ 2"
#: option.c:5007
msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: �ய�饭� �����稥"
#: option.c:5009
msgid "E525: Zero length string"
msgstr "E525: ��ப� � �㫥��� ������"
#: option.c:5077
#, c-format
msgid "E526: Missing number after <%s>"
msgstr "E526: �ய�饭� � �� <%s>"
#: option.c:5091
msgid "E527: Missing comma"
msgstr "E527: �ய�饭� ������"
#: option.c:5098
msgid "E528: Must specify a ' value"
msgstr "E528: ����室��� 㪠���� ���祭�� ��� '"
#: option.c:5139
msgid "E595: contains unprintable or wide character"
msgstr "E595: ᮤ�ন� ������� ᨬ��� ��� ᨬ��� ������� �ਭ�"
#: option.c:5188
msgid "E596: Invalid font(s)"
msgstr "E596: ���ࠢ���� �����"
#: option.c:5196
msgid "E597: can't select fontset"
msgstr "E597: ���������� ����� ���⮢�� �����"
#: option.c:5198
msgid "E598: Invalid fontset"
msgstr "E598: ���ࠢ���� ���⮢�� �����"
#: option.c:5205
msgid "E533: can't select wide font"
msgstr "E533: ���������� ����� ���� � ᨬ������ ������� �ਭ�"
#: option.c:5207
msgid "E534: Invalid wide font"
msgstr "E534: ���ࠢ���� ���� � ᨬ������ ������� �ਭ�"
#: option.c:5477
#, c-format
msgid "E535: Illegal character after <%c>"
msgstr "E535: ���ࠢ���� ᨬ��� �� <%c>"
#: option.c:5588
msgid "E536: comma required"
msgstr "E536: �ॡ���� ������"
#: option.c:5598
#, c-format
msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
msgstr "E537: ���祭�� ���� 'commentstring' ������ ���� ���⮩ ��ப�� ��� ᮤ�ঠ�� %s"
#: option.c:5670
msgid "E538: No mouse support"
msgstr "E538: ���� �� �����ন������"
#: option.c:5938
msgid "E540: Unclosed expression sequence"
msgstr "E540: ��������� ������⥫쭮��� ��ࠦ����"
#: option.c:5942
msgid "E541: too many items"
msgstr "E541: 誮� ����� ����⮢"
#: option.c:5944
msgid "E542: unbalanced groups"
msgstr "E542: ��ᡠ�������� ��㯯�"
#: option.c:6184
msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: ���� �।��ᬮ�� 㦥 ����"
#: option.c:6441
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr "W17: �ࠡ᪨� �ॡ�� �ᯮ�짮����� UTF-8, ������ ':set encoding=utf-8'"
#: option.c:6767
#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: �㦭� ��� �� %d ��ப"
#: option.c:6777
#, c-format
msgid "E594: Need at least %d columns"
msgstr "E594: �㦭� ��� �� %d �������"
#: option.c:7084
#, c-format
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: �������⭠� ����: %s"
#: option.c:7204
msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ��ନ����� ���� ---"
#: option.c:7206
msgid ""
"\n"
"--- Global option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- �������� ���祭�� ��権 ---"
#: option.c:7208
msgid ""
"\n"
"--- Local option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ����� ���祭�� ��権 ---"
#: option.c:7210
msgid ""
"\n"
"--- Options ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ��樨 ---"
#: option.c:7916
msgid "E356: get_varp ERROR"
msgstr "E356: ������ get_varp"
#: option.c:8887
#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': ��� ᮮ⢥�����饣� ᨬ���� ��� %s"
#: option.c:8921
#, c-format
msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
msgstr "E358: 'langmap': ��譨� ᨬ���� �� �窨 � ����⮩: %s"
#: os_amiga.c:280
msgid "cannot open "
msgstr "���������� ������ "
#: os_amiga.c:314
msgid "VIM: Can't open window!\n"
msgstr "VIM: ���������� ������ ����!\n"
#: os_amiga.c:338
msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "����室��� Amigados ���ᨨ 2.04 ��� ����� �������\n"
#: os_amiga.c:344
#, c-format
msgid "Need %s version %ld\n"
msgstr "����室��� %s ���ᨨ %ld\n"
#: os_amiga.c:416
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "���������� ������ NIL:\n"
#: os_amiga.c:427
msgid "Cannot create "
msgstr "���������� ᮧ���� "
#: os_amiga.c:905
#, c-format
msgid "Vim exiting with %d\n"
msgstr "�४�饭�� ࠡ��� Vim � ����� %d\n"
#: os_amiga.c:937
msgid "cannot change console mode ?!\n"
msgstr "���������� ᬥ���� ०�� ���᮫�?!\n"
#: os_amiga.c:1003
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: �� � ���᮫�??\n"
#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
#: os_amiga.c:1152
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: ���������� �믮����� ������� � ��㬥�⮬ -f"
#: os_amiga.c:1193 os_amiga.c:1283
msgid "Cannot execute "
msgstr "���������� �믮����� "
#: os_amiga.c:1196 os_amiga.c:1293
msgid "shell "
msgstr "�����窠 "
#: os_amiga.c:1216 os_amiga.c:1318
msgid " returned\n"
msgstr " �����訫� ࠡ���\n"
#: os_amiga.c:1459
msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
msgstr "誮� ����� ����稭� ANCHOR_BUF_SIZE."
#: os_amiga.c:1463
msgid "I/O ERROR"
msgstr "������ �����/������"
#: os_mswin.c:539
msgid "...(truncated)"
msgstr "...(��१���)"
#: os_mswin.c:641
msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
msgstr "���祭�� ��樨 'columns' �� ࠢ�� 80, ���譨� �ணࠬ�� �� �믮�������"
#: os_mswin.c:1973
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E327: ��㤠筮� �����襭�� �롮� �ਭ��"
#: os_mswin.c:2013
#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "� %s �� %s"
#: os_mswin.c:2028
#, c-format
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: ��������� ���� �ਭ��: %s"
#: os_mswin.c:2077 os_mswin.c:2087
#, c-format
msgid "E238: Print error: %s"
msgstr "E238: �訡�� ����: %s"
#: os_mswin.c:2088
msgid "Unknown"
msgstr "�������⭮"
#: os_mswin.c:2115
#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "����� '%s'"
#: os_mswin.c:3204
#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: �������⨬�� ��� ������ \"%s\" � ����� ���� \"%s\""
#: os_mswin.c:3212
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: �������⨬� ᨬ��� '%c' � ����� ���� \"%s\""
#: os_riscos.c:1259
msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
msgstr "E366: �������⨬�� ���祭�� ��樨 'osfiletype' -- �ᯮ������ Text"
#: os_unix.c:903
msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
msgstr "Vim: ������� ᨣ���, �����襭�� ࠡ���\n"
#: os_unix.c:909
#, c-format
msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
msgstr "Vim: ����祭 㡨��⢥��� ᨣ��� %s\n"
#: os_unix.c:912
#, c-format
msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
msgstr "Vim: ����祭 㡨��⢥��� ᨣ���\n"
#: os_unix.c:1175
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "����⨥ ��ᯫ�� X ��� %ld msec"
#: os_unix.c:1202
msgid ""
"\n"
"Vim: Got X error\n"
msgstr ""
"\n"
"Vim: �訡�� X\n"
#: os_unix.c:1310
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "��ઠ ��ᯫ�� X �����襭� ��㤠筮"
#: os_unix.c:1449
msgid "Opening the X display timed out"
msgstr "����⨥ ��ᯫ�� X �� �믮����� � �⢥�� �६�"
#: os_unix.c:3203 os_unix.c:3883
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell "
msgstr ""
"\n"
"���������� �������� ������� "
#: os_unix.c:3251
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell sh\n"
msgstr ""
"\n"
"���������� �������� ������� sh\n"
#: os_unix.c:3255 os_unix.c:3889
msgid ""
"\n"
"shell returned "
msgstr ""
"\n"
"�����窠 �����訫� ࠡ��� "
#: os_unix.c:3390
msgid ""
"\n"
"Cannot create pipes\n"
msgstr ""
"\n"
"���������� ᮧ���� ����\n"
#: os_unix.c:3405
msgid ""
"\n"
"Cannot fork\n"
msgstr ""
"\n"
"���������� �믮����� fork()\n"
#: os_unix.c:3896
msgid ""
"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
"�믮������ ������� ��ࢠ��\n"
#: os_unix.c:4160 os_unix.c:4285 os_unix.c:5951
msgid "XSMP lost ICE connection"
msgstr "XSMP ���ﭮ ᮥ������� ICE"
#: os_unix.c:5534
msgid "Opening the X display failed"
msgstr "��㤠筮� ����⨥ ��ᯫ�� X"
#: os_unix.c:5856
msgid "XSMP handling save-yourself request"
msgstr "XSMP ��ࠡ��뢠�� ����� ᠬ���࠭����"
#: os_unix.c:5975
msgid "XSMP opening connection"
msgstr "XSMP ���뢠�� ᮥ�������"
#: os_unix.c:5994
msgid "XSMP ICE connection watch failed"
msgstr "XSMP ����ﭮ ����� �� ᮥ�������� ICE"
#: os_unix.c:6014
#, c-format
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP ��㤠筮 �믮����� SmcOpenConnection: %s"
#: os_vms_mms.c:59
msgid "At line"
msgstr "� ��ப�"
#: os_w32exe.c:65
msgid "Could not allocate memory for command line."
msgstr "���������� �뤥���� ������ ��� ��������� ��ப�."
#: os_w32exe.c:66 os_w32exe.c:89 os_w32exe.c:100
msgid "VIM Error"
msgstr "�訡�� VIM"
#: os_w32exe.c:89
msgid "Could not load vim32.dll!"
msgstr "���������� ����㧨�� vim32.dll!"
#: os_w32exe.c:99
msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
msgstr "���������� ��ࠢ��� 㪠��⥫� �㭪権 ��� DLL!"
#: os_win16.c:342 os_win32.c:3197
#, c-format
msgid "shell returned %d"
msgstr "�����襭�� ࠡ��� �����窨 � ����� %d"
#: os_win32.c:2655
#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: ���墠祭� ᮡ�⨥ %s\n"
#: os_win32.c:2657
msgid "close"
msgstr "�����⨥"
#: os_win32.c:2659
msgid "logoff"
msgstr "�⪫�祭��"
#: os_win32.c:2660
msgid "shutdown"
msgstr "�����襭��"
#: os_win32.c:3150
msgid "E371: Command not found"
msgstr "E371: ������� �� �������"
#: os_win32.c:3163
msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
"See :help win32-vimrun for more information."
msgstr ""
"VIMRUN.EXE �� ������ � ���, �������� � $PATH.\n"
"���譨� ������� �� ���� ��⠭���������� �� �믮������.\n"
"�������⥫쭠� ���ଠ�� � :help win32-vimrun"
#: os_win32.c:3166
msgid "Vim Warning"
msgstr "�।�०����� Vim"
#: quickfix.c:258
#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: � ��ப� �ଠ� 誮� ����� %%%c"
#: quickfix.c:271
#, c-format
msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
msgstr "E373: ���������� ����� %%%c � ��ப� �ଠ�"
#: quickfix.c:325
msgid "E374: Missing ] in format string"
msgstr "E374: � ��ப� �ଠ� �ய�饭� ]"
#: quickfix.c:339
#, c-format
msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
msgstr "E375: %%%c �� �����ন������ � ��ப� �ଠ�"
#: quickfix.c:357
#, c-format
msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
msgstr "E376: �������⨬� %%%c � ���⠢�� � ��ப� �ଠ�"
#: quickfix.c:365
#, c-format
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: �������⨬� %%%c � ��ப� �ଠ�"
#: quickfix.c:391
msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: � ���祭�� ��樨 'errorformat' ��������� 蠡���"
#: quickfix.c:501
msgid "E379: Missing or empty directory name"
msgstr "E379: ��� ��⠫��� �� ������ ��� ࠢ�� ���⮩ ��ப�"
#: quickfix.c:990
msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: ����� ��� ����⮢"
#: quickfix.c:1229
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d �� %d)%s%s: "
#: quickfix.c:1231
msgid " (line deleted)"
msgstr " (��ப� 㤠����)"
#: quickfix.c:1444
msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: ����� �⥪� ������� ��ࠢ�����"
#: quickfix.c:1453
msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: ������� �⥪� ������� ��ࠢ�����"
#: quickfix.c:1465
#, c-format
msgid "error list %d of %d; %d errors"
msgstr "ᯨ᮪ �訡�� %d �� %d; %d �訡��"
#: quickfix.c:1943
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: ������ ����������, ���祭�� ��樨 'buftype' �� ���� ���⮩ ��ப��"
#: regexp.c:319
#, c-format
msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
msgstr "E369: �������⨬� ����� � %s%%[]"
#: regexp.c:838
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: ���誮� ������ 蠡���"
#: regexp.c:1009
msgid "E50: Too many \\z("
msgstr "E50: ���誮� ����� \\z("
#: regexp.c:1020
#, c-format
msgid "E51: Too many %s("
msgstr "E51: ���誮� ����� %s("
#: regexp.c:1077
msgid "E52: Unmatched \\z("
msgstr "E52: ��� ���� ��� \\z("
#: regexp.c:1081
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: ��� ���� ��� %s%%("
#: regexp.c:1083
#, c-format
msgid "E54: Unmatched %s("
msgstr "E54: ��� ���� ��� %s("
#: regexp.c:1088
#, c-format
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: ��� ���� ��� %s)"
#: regexp.c:1258
#, c-format
msgid "E56: %s* operand could be empty"
msgstr "E56: �������� ���⮩ ���࠭� %s*"
#: regexp.c:1261
#, c-format
msgid "E57: %s+ operand could be empty"
msgstr "E57: �������� ���⮩ ���࠭� %s+"
#: regexp.c:1316
#, c-format
msgid "E59: invalid character after %s@"
msgstr "E59: �������⨬� ᨬ��� �� %s@"
#: regexp.c:1344
#, c-format
msgid "E58: %s{ operand could be empty"
msgstr "E58: �������� ���⮩ ���࠭� %s{"
#: regexp.c:1354
#, c-format
msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
msgstr "E60: ���誮� ����� ���� �������権 %s{...}"
#: regexp.c:1370
#, c-format
msgid "E61: Nested %s*"
msgstr "E61: �������� %s*"
#: regexp.c:1373
#, c-format
msgid "E62: Nested %s%c"
msgstr "E62: �������� %s%c"
#: regexp.c:1491
msgid "E63: invalid use of \\_"
msgstr "E63: �������⨬�� �ᯮ�짮����� \\_"
#: regexp.c:1536
#, c-format
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64: %s%c �� �� 祬 �� ���"
#: regexp.c:1592
msgid "E65: Illegal back reference"
msgstr "E65: �������⨬�� ���⭠� ��뫪�"
#: regexp.c:1605
msgid "E66: \\z( not allowed here"
msgstr "E66: \\z( �� ����� ���� �ᯮ�짮���� �����"
#: regexp.c:1624
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
msgstr "E67: \\z1 � �.�. �� ����� ���� �ᯮ�짮���� �����"
#: regexp.c:1635
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: �������⨬� ᨬ��� �� \\z"
#: regexp.c:1684
#, c-format
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
msgstr "E69: �ய�饭� ] �� %s%%["
#: regexp.c:1700
#, c-format
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: ���⮥ %s%%[]"
#: regexp.c:1760
#, c-format
msgid "E71: Invalid character after %s%%"
msgstr "E71: �������⨬� ᨬ��� �� %s%%"
#: regexp.c:2557
#, c-format
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
msgstr "E554: ���⠪��᪠� �訡�� � %s{...}"
#: regexp.c:2863 regexp.c:3016
msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?"
msgstr "E361: �।���饭� ������ �����襭��: 誮� ���� ॣ��୮� ��ࠦ����?"
#: regexp.c:3004 regexp.c:3013
msgid "E363: pattern caused out-of-stack error"
msgstr "E363: �ਬ������ 蠡���� �ਢ��� � �訡�� ��室� �� �।��� �⥪�"
#: regexp.c:3258
msgid "External submatches:\n"
msgstr "���譨� ���ᮮ⢥��⢨�:\n"
#: screen.c:2143
#, c-format
msgid "+--%3ld lines folded "
msgstr "+--%3ld ��ப � ᪫����"
#: screen.c:7959
msgid " VREPLACE"
msgstr " ����������� ������"
#: screen.c:7963
msgid " REPLACE"
msgstr " ������"
#: screen.c:7968
msgid " REVERSE"
msgstr " ��������"
#: screen.c:7970
msgid " INSERT"
msgstr " �������"
#: screen.c:7973
msgid " (insert)"
msgstr " (��⠢��)"
#: screen.c:7975
msgid " (replace)"
msgstr " (������)"
#: screen.c:7977
msgid " (vreplace)"
msgstr " (����㠫쭠� ������)"
#: screen.c:7980
msgid " Hebrew"
msgstr " ����"
#: screen.c:7991
msgid " Arabic"
msgstr " �ࠡ᪨�"
#: screen.c:7994
msgid " (lang)"
msgstr " (��)"
#: screen.c:7998
msgid " (paste)"
msgstr " (�������)"
#: screen.c:8011
msgid " VISUAL"
msgstr " ���������� �����"
#: screen.c:8012
msgid " VISUAL LINE"
msgstr " ���������� ������"
#: screen.c:8013
msgid " VISUAL BLOCK"
msgstr " ���������� ����"
#: screen.c:8014
msgid " SELECT"
msgstr " ���������"
#: screen.c:8015
msgid " SELECT LINE"
msgstr " ��������� ������"
#: screen.c:8016
msgid " SELECT BLOCK"
msgstr " ��������� �����"
#: screen.c:8031 screen.c:8094
msgid "recording"
msgstr "������"
#: search.c:37
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "���� �㤥� �த����� � ����� ���㬥��"
#: search.c:38
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "���� �㤥� �த����� � ������ ���㬥��"
#: search.c:526
#, c-format
msgid "E383: Invalid search string: %s"
msgstr "E383: ���ࠢ��쭠� ��ப� ���᪠: %s"
#: search.c:853
#, c-format
msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
msgstr "E384: ���� �����祭 � ������ ���㬥��; %s �� �������"
#: search.c:856
#, c-format
msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
msgstr "E385: ���� �����祭 � ����� ���㬥��; %s �� �������"
#: search.c:1249
msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
msgstr "E386: �� ';' ��������� ���� '?' ��� '/'"
#: search.c:3751
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (����砥� ࠭��� ��������� ᮮ⢥��⢨�)"
#. cursor at status line
#: search.c:3771
msgid "--- Included files "
msgstr "--- ������� 䠩�� "
#: search.c:3773
msgid "not found "
msgstr "�� ������� "
#: search.c:3774
msgid "in path ---\n"
msgstr "�� ��� ---\n"
#: search.c:3813
msgid " (Already listed)"
msgstr " (��� ��������)"
#: search.c:3815
msgid " NOT FOUND"
msgstr " �� �������"
#: search.c:3867
#, c-format
msgid "Scanning included file: %s"
msgstr "��ᬮ�� �������� 䠩���: %s"
#: search.c:4085
msgid "E387: Match is on current line"
msgstr "E387: ���⢥��⢨� � ⥪�饩 ��ப�"
#: search.c:4228
msgid "All included files were found"
msgstr "������� �� ������� 䠩��"
#: search.c:4230
msgid "No included files"
msgstr "�������� 䠩��� ���"
#: search.c:4246
msgid "E388: Couldn't find definition"
msgstr "E388: ��।������ �� �������"
#: search.c:4248
msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: ������ �� ������"
#: syntax.c:3050
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: �������⨬� ��㬥��: %s"
#: syntax.c:3230
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: ���⠪��᪨� ������ %s �� ������"
#: syntax.c:3394
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "���⠪��᪨� ������ ��� ������� ���� �� ��।�����"
#: syntax.c:3402
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "��������� �� ��������� � �⨫� �몠 C"
#: syntax.c:3410
msgid "no syncing"
msgstr "��� ᨭ����樨"
#: syntax.c:3413
msgid "syncing starts "
msgstr "ᨭ������ ���� "
#: syntax.c:3415 syntax.c:3490
msgid " lines before top line"
msgstr " ��ப ��। ���孥� ��ப��"
#: syntax.c:3420
msgid ""
"\n"
"--- Syntax sync items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- �������� ᨭ����樨 ᨭ⠪�� ---"
#: syntax.c:3425
msgid ""
"\n"
"syncing on items"
msgstr ""
"\n"
"ᨭ������ �� ����⠬"
#: syntax.c:3431
msgid ""
"\n"
"--- Syntax items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ���⠪��᪨� ������ ---"
#: syntax.c:3454
#, c-format
msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E392: ���⠪��᪨� ������ %s �� ������"
#: syntax.c:3480
msgid "minimal "
msgstr "������ "
#: syntax.c:3487
msgid "maximal "
msgstr "���ᨬ� "
#: syntax.c:3499
msgid "; match "
msgstr "; ᮮ⢥��⢨� "
#: syntax.c:3501
msgid " line breaks"
msgstr " ��७�ᮢ ��ப"
#: syntax.c:4135
msgid "E393: group[t]here not accepted here"
msgstr "E393: ����� ����� �ᯮ�짮���� group[t]here"
#: syntax.c:4159
#, c-format
msgid "E394: Didn't find region item for %s"
msgstr "E394: ������� ������ ��� %s �� ������"
#: syntax.c:4187
msgid "E395: contains argument not accepted here"
msgstr "E395: ����� ����� �ᯮ�짮���� ��㬥�� contains"
#: syntax.c:4198
msgid "E396: containedin argument not accepted here"
msgstr "E396: ����� ����� �ᯮ�짮���� ��㬥�� containedin"
#: syntax.c:4276
msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: �ॡ���� 㪠���� ��� 䠩��"
#: syntax.c:4614
#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: �ய�饭� '=': %s"
#: syntax.c:4772
#, c-format
msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
msgstr "E399: �� 墠⠥� ��㬥�⮢: ᨭ⠪��᪨� ॣ��� %s"
#: syntax.c:5103
msgid "E400: No cluster specified"
msgstr "E400: ������ �� 㪠���"
#: syntax.c:5140
#, c-format
msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
msgstr "E401: �� ������ ࠧ����⥫� 蠡�����: %s"
#: syntax.c:5215
#, c-format
msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
msgstr "E402: ���� �� 蠡����: %s"
#: syntax.c:5305
msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
msgstr "E403: ᨭ������ ᨭ⠪��: 蠡��� �த������� ��ப� 㪠��� ������"
#: syntax.c:5362
#, c-format
msgid "E404: Illegal arguments: %s"
msgstr "E404: �������⨬� ��㬥���: %s"
#: syntax.c:5412
#, c-format
msgid "E405: Missing equal sign: %s"
msgstr "E405: �ய�饭 ���� ࠢ���⢠: %s"
#: syntax.c:5418
#, c-format
msgid "E406: Empty argument: %s"
msgstr "E406: ���⮩ ��㬥��: %s"
#: syntax.c:5445
#, c-format
msgid "E407: %s not allowed here"
msgstr "E407: %s �� ����᪠���� � �⮬ ����"
#: syntax.c:5452
#, c-format
msgid "E408: %s must be first in contains list"
msgstr "E408: %s ������ ���� ���� � ᯨ᪥ contains"
#: syntax.c:5522
#, c-format
msgid "E409: Unknown group name: %s"
msgstr "E409: �������⭠� ��㯯�: %s"
#: syntax.c:5755
#, c-format
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: ���ࠢ��쭠� ���������� :syntax: %s"
#: syntax.c:6134
#, c-format
msgid "E411: highlight group not found: %s"
msgstr "E411: ��㯯� ���ᢥ⪨ ᨭ⠪�� %s �� �������"
#: syntax.c:6158
#, c-format
msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E412: �� 墠⠥� ��㬥�⮢: \":highlight link %s\""
#: syntax.c:6165
#, c-format
msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E413: ���誮� ����� ��㬥�⮢: \":highlight link %s\""
#: syntax.c:6185
msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
msgstr "E414: � ��㯯� ���� ᮡ�⢥��� ����ன��, ��뫪� ����������"
#: syntax.c:6314
#, c-format
msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
msgstr "E415: ���������� ���� ࠢ���⢠: %s"
#: syntax.c:6350
#, c-format
msgid "E416: missing equal sign: %s"
msgstr "E416: �ய�饭 ���� ࠢ���⢠: %s"
#: syntax.c:6378
#, c-format
msgid "E417: missing argument: %s"
msgstr "E417: �ய�饭 ��㬥��: %s"
#: syntax.c:6415
#, c-format
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: �������⨬�� ���祭��: %s"
#: syntax.c:6534
msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: ��������� 梥� ⥪��"
#: syntax.c:6545
msgid "E420: BG color unknown"
msgstr "E420: ��������� 梥� 䮭�"
#: syntax.c:6606
#, c-format
msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
msgstr "E421: ��� ��� ����� 梥� �� �����⭮: %s"
#: syntax.c:6812
#, c-format
msgid "E422: terminal code too long: %s"
msgstr "E422: 誮� ������ ��� �ନ����: %s"
#: syntax.c:6859
#, c-format
msgid "E423: Illegal argument: %s"
msgstr "E423: �������⨬� ��㬥��: %s"
#: syntax.c:7388
msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
msgstr "E424: �ᯮ������ 誮� ����� ࠧ��� ��ਡ�⮢ ���ᢥ⪨ ᨭ⠪��"
#: tag.c:90
msgid "E555: at bottom of tag stack"
msgstr "E555: ����� �⥪� ��⮪"
#: tag.c:91
msgid "E556: at top of tag stack"
msgstr "E556: ������� �⥪� ��⮪"
#: tag.c:412
msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
msgstr "E425: ���������� ��३� � ������ �� ��ࢮ� ᮢ�����饩 ��⪨"
#: tag.c:550
#, c-format
msgid "E426: tag not found: %s"
msgstr "E426: ��⪠ �� �������: %s"
#: tag.c:583
msgid " # pri kind tag"
msgstr " # �� ⨯ ��⪠"
#: tag.c:586
msgid "file\n"
msgstr "䠩�\n"
#.
#. * Ask to select a tag from the list.
#. * When using ":silent" assume that <CR> was entered.
#.
#: tag.c:744
msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): "
msgstr "�롥�� �㦭� ����� (<CR> ��� �⪠��):"
#: tag.c:784
msgid "E427: There is only one matching tag"
msgstr "E427: ���� ⮫쪮 ���� ᮢ������� ��⪠"
#: tag.c:786
msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
msgstr "E428: ���������� ��३� � ������ �� ������ ᮢ�����饩 ��⪮�"
#: tag.c:810
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "���� \"%s\" �� �������"
#. Give an indication of the number of matching tags
#: tag.c:823
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "��⪠ %d �� %d%s"
#: tag.c:826
msgid " or more"
msgstr " � �����"
#: tag.c:828
msgid " Using tag with different case!"
msgstr " �ᯮ������ ��⪠ � ᨬ������ � ��㣮� ॣ����!"
#: tag.c:872
#, c-format
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: ���� \"%s\" �� �������"
#. Highlight title
#: tag.c:941
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
msgstr ""
"\n"
" # � ��⪥ �� ���. � 䠩��/⥪��"
#: tag.c:1327
#, c-format
msgid "Searching tags file %s"
msgstr "���� � 䠩�� ��⮪ %s"
#: tag.c:1514
#, c-format
msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: ���� � 䠩�� ��⮪ %s ��१��\n"
#: tag.c:2105
#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: �訡�� �ଠ� � 䠩�� ��⮪ \"%s\""
#: tag.c:2109
#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "��। ���⮬ %ld"
#: tag.c:2130
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: ���� ��⮪ �� �������: %s"
#. never opened any tags file
#: tag.c:2170
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: ���� ��⮪ �� �����㦥�"
#: tag.c:2906
msgid "E434: Can't find tag pattern"
msgstr "E434: �� ������ 蠡��� ��⪨"
#: tag.c:2917
msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
msgstr "E435: ��⪠ �� �������, ��⠥��� 㣠����!"
#: term.c:1745
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
msgstr "' �� �����⥭. ����㯭� ������ �ନ����:"
#: term.c:1769
msgid "defaulting to '"
msgstr "�� 㬮�砭�� '"
#: term.c:2127
msgid "E557: Cannot open termcap file"
msgstr "E557: ���������� ������ 䠩� termcap"
#: term.c:2131
msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
msgstr "E558: � terminfo ��� ����� �� �⮬ �ନ����"
#: term.c:2133
msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
msgstr "E559: � termcap ��� ����� �� �⮬ �ନ����"
#: term.c:2292
#, c-format
msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
msgstr "E436: � termcap ��� ����� \"%s\""
#: term.c:2766
msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: �ॡ���� ᯮᮡ����� �ନ���� \"cm\""
#. Highlight title
#: term.c:4976
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ������ �ନ���� ---"
#: ui.c:258
msgid "new shell started\n"
msgstr "����� ����� �����窨\n"
#: ui.c:1841
msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: �訡�� �⥭�� �����, ��室...\n"
#. must display the prompt
#: undo.c:405
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "�⬥�� ����������; �த������ �믮������"
#: undo.c:561
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: ���ࠢ���� ����� ��ப"
#: undo.c:757
msgid "1 change"
msgstr "�����⢥���� ���������"
#: undo.c:759
#, c-format
msgid "%ld changes"
msgstr "���������: %ld"
#: undo.c:812
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: ���०�� ᯨ᮪ �⬥��"
#: undo.c:844
msgid "E440: undo line missing"
msgstr "E440: ����ﭠ ��ப� �⬥��"
#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
#: version.c:1661
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 16/32 bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"����� � ����᪨� ����䥩ᮬ ��� MS-Windows 16/32 ���"
#: version.c:1663
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32 bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"����� � ����᪨� ����䥩ᮬ ��� MS-Windows 32 ���"
#: version.c:1666
msgid " in Win32s mode"
msgstr " � ०��� Win32s"
#: version.c:1668
msgid " with OLE support"
msgstr " � �����প�� OLE"
#: version.c:1671
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32 bit console version"
msgstr ""
"\n"
"���᮫쭠� ����� ��� MS-Windows 32 ���"
#: version.c:1675
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 16 bit version"
msgstr ""
"\n"
"����� ��� MS-Windows 16 ���"
#: version.c:1679
msgid ""
"\n"
"32 bit MS-DOS version"
msgstr ""
"\n"
"����� ��� MS-DOS 32 ���"
#: version.c:1681
msgid ""
"\n"
"16 bit MS-DOS version"
msgstr ""
"\n"
"����� ��� MS-DOS 16 ���"
#: version.c:1687
msgid ""
"\n"
"MacOS X (unix) version"
msgstr ""
"\n"
"����� ��� MacOS X (unix)"
#: version.c:1689
msgid ""
"\n"
"MacOS X version"
msgstr ""
"\n"
"����� ��� MacOS X"
#: version.c:1692
msgid ""
"\n"
"MacOS version"
msgstr ""
"\n"
"����� ��� MacOS"
#: version.c:1697
msgid ""
"\n"
"RISC OS version"
msgstr ""
"\n"
"����� ��� RISC OS"
#: version.c:1707
msgid ""
"\n"
"Included patches: "
msgstr ""
"\n"
"�����⪨: "
#: version.c:1733 version.c:2101
msgid "Modified by "
msgstr "� ��������ﬨ, �����묨 "
#: version.c:1740
msgid ""
"\n"
"Compiled "
msgstr ""
"\n"
"���������� "
#: version.c:1743
msgid "by "
msgstr " "
#: version.c:1755
msgid ""
"\n"
"Huge version "
msgstr ""
"\n"
"����� ����� "
#: version.c:1758
msgid ""
"\n"
"Big version "
msgstr ""
"\n"
"������ ����� "
#: version.c:1761
msgid ""
"\n"
"Normal version "
msgstr ""
"\n"
"���筠� ����� "
#: version.c:1764
msgid ""
"\n"
"Small version "
msgstr ""
"\n"
"����� ����� "
#: version.c:1766
msgid ""
"\n"
"Tiny version "
msgstr ""
"\n"
"����� \"���\" "
#: version.c:1772
msgid "without GUI."
msgstr "��� ������ ����䥩�."
#: version.c:1777
msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "� ����᪨� ����䥩ᮬ GTK2-GNOME."
#: version.c:1779
msgid "with GTK-GNOME GUI."
msgstr "� ����᪨� ����䥩ᮬ GTK-GNOME."
#: version.c:1783
msgid "with GTK2 GUI."
msgstr "� ����᪨� ����䥩ᮬ GTK2."
#: version.c:1785
msgid "with GTK GUI."
msgstr "� ����᪨� ����䥩ᮬ GTK."
#: version.c:1790
msgid "with X11-Motif GUI."
msgstr "� ����᪨� ����䥩ᮬ X11-Motif."
#: version.c:1794
msgid "with X11-neXtaw GUI."
msgstr "� ����᪨� ����䥩ᮬ X11-neXtaw."
#: version.c:1796
msgid "with X11-Athena GUI."
msgstr "� ����᪨� ����䥩ᮬ X11-Athena."
#: version.c:1800
msgid "with BeOS GUI."
msgstr "� ����᪨� ����䥩ᮬ BeOS."
#: version.c:1803
msgid "with Photon GUI."
msgstr "� ����᪨� ����䥩ᮬ Photon."
#: version.c:1806
msgid "with GUI."
msgstr "� ����᪨� ����䥩ᮬ."
#: version.c:1809
msgid "with Carbon GUI."
msgstr "� ����᪨� ����䥩ᮬ Carbon."
#: version.c:1812
msgid "with Cocoa GUI."
msgstr "� ����᪨� ����䥩ᮬ Cocoa."
#: version.c:1815
msgid "with (classic) GUI."
msgstr "� ������᪨� ����᪨� ����䥩ᮬ."
#: version.c:1826
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " ������� (+) � �⪫���� (-) �ᮡ������:\n"
#: version.c:1838
msgid " system vimrc file: \""
msgstr " �����⥬�� 䠩� vimrc: \""
#: version.c:1843
msgid " user vimrc file: \""
msgstr " ���짮��⥫�᪨� 䠩� vimrc: \""
#: version.c:1848
msgid " 2nd user vimrc file: \""
msgstr " ��ன ���짮��⥫�᪨� 䠩� vimrc: \""
#: version.c:1853
msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " ��⨩ ���짮��⥫�᪨� 䠩� vimrc: \""
#: version.c:1858
msgid " user exrc file: \""
msgstr " ���짮��⥫�᪨� 䠩� exrc: \""
#: version.c:1863
msgid " 2nd user exrc file: \""
msgstr " ��ன ���짮��⥫�᪨� 䠩� exrc: \""
#: version.c:1869
msgid " system gvimrc file: \""
msgstr " �����⥬�� 䠩� gvimrc: \""
#: version.c:1873
msgid " user gvimrc file: \""
msgstr " ���짮��⥫�᪨� 䠩� gvimrc: \""
#: version.c:1877
msgid "2nd user gvimrc file: \""
msgstr " ��ன ���짮��⥫�᪨� 䠩� gvimrc: \""
#: version.c:1882
msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr " ��⨩ ���짮��⥫�᪨� 䠩� gvimrc: \""
#: version.c:1889
msgid " system menu file: \""
msgstr " �����⥬�� 䠩� ����: \""
#: version.c:1897
msgid " fall-back for $VIM: \""
msgstr " ���祭�� $VIM �� 㬮�砭��: \""
#: version.c:1903
msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
msgstr " ���祭�� $VIMRUNTIME �� 㬮�砭��: \""
#: version.c:1907
msgid "Compilation: "
msgstr "��ࠬ���� �������樨: "
#: version.c:1913
msgid "Compiler: "
msgstr "���������: "
#: version.c:1918
msgid "Linking: "
msgstr "���ઠ: "
#: version.c:1923
msgid " DEBUG BUILD"
msgstr " ���������� ������"
#: version.c:1962
msgid "VIM - Vi IMproved"
msgstr "VIM ::: Vi IMproved (����襭�� Vi) ::: ���᪠� �����"
#: version.c:1964
msgid "version "
msgstr "����� "
#: version.c:1965
msgid "by Bram Moolenaar et al."
msgstr "�ࠬ ��������� � ��㣨�"
#: version.c:1969
msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr "Vim �� ����� �����࠭塞�� �ணࠬ�� � ������ �����"
#: version.c:1971
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "����� ���� � ������ �㦭� ��� ������!"
#: version.c:1972
msgid "type :help iccf<Enter> for information "
msgstr "������ :help iccf<Enter> ��� �������⥫쭮� ���ଠ樨"
#: version.c:1974
msgid "type :q<Enter> to exit "
msgstr "������ :q<Enter> �⮡� ��� �� �ணࠬ�� "
#: version.c:1975
msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
msgstr "������ :help<Enter> ��� <F1> ��� ����祭�� �ࠢ�� "
#: version.c:1976
msgid "type :help version6<Enter> for version info"
msgstr "������ :help version6<Enter> �⮡� 㧭��� �� �⮩ ���ᨨ "
#: version.c:1979
msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "����� � Vi-ᮢ���⨬�� ०���"
#: version.c:1980
msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
msgstr "������ :set nocp<Enter> ��� ���室� � ०�� Vim "
#: version.c:1981
msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
msgstr "������ :help cp-default<Enter> ��� �������⥫쭮� ���ଠ樨"
#: version.c:1996
msgid "menu Help->Orphans for information "
msgstr "���� ��ࠢ��->����� ��� ����祭�� ���ଠ樨 "
#: version.c:1998
msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr "���०����� ࠡ���, ��⠢�� ������ ⥪��"
#: version.c:1999
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
msgstr "���� �ࠢ��->��騥 ����ன��->����� ��⠢�� "
#: version.c:2000
msgid " for two modes "
msgstr " ��� ���� ०���� "
#: version.c:2004
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "���� �ࠢ��->��騥 ����ன��->������⨬���� � Vi "
#: version.c:2005
msgid " for Vim defaults "
msgstr " ��� ���室� � ०�� Vim "
#: version.c:2052
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "������� � ࠧࠡ�⪥ Vim!"
#: version.c:2053
msgid "Become a registered Vim user!"
msgstr "�⠭�� ��ॣ�������� ���짮��⥫�� Vim!"
#: version.c:2056
msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
msgstr "������ :help sponsor<Enter> ��� ����祭�� ���ଠ樨 "
#: version.c:2057
msgid "type :help register<Enter> for information "
msgstr "������ :help register<Enter> ��� ����祭�� ���ଠ樨 "
#: version.c:2059
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "���� ��ࠢ��->������/��������� ��� ����祭�� ���ଠ樨 "
#: version.c:2069
msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
msgstr "��������������: �����㦥�� Windows 95/98/ME"
#: version.c:2072
msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
msgstr "������ :help windows95<Enter> ��� ����祭�� ���ଠ樨 "
#: window.c:203
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: ���� �।��ᬮ�� ���������"
#: window.c:581
msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
msgstr "E442: ���� �� ����� ���� �����६���� �� ������ � �ࠢ� �����"
#: window.c:1340
msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
msgstr "E443: ���������� �������� ���⠬�, ���� ��㣮� ���� ࠧ������"
#: window.c:1836
msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: ����� ������� ������ ����"
#: window.c:2567
msgid "Already only one window"
msgstr "�� �࠭� �ᥣ� ���� ����"
#: window.c:2614
msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: � ��㣮� ���� ���� ����࠭�� ���������"
#: window.c:4480
msgid "E446: No file name under cursor"
msgstr "E446: ��� ����� 䠩�� � ����樨 �����"
#: window.c:4599
#, c-format
msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: ���� \"%s\" �� ������ �� ������� ����"
#: if_perl.xs:326 globals.h:1232
#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: ���������� ����㧨�� ������⥪� %s"
#: if_perl.xs:554
msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
msgstr "�������, ������ ������� �⪫�祭�: ���������� ����㧨�� ������⥪� Perl"
#: if_perl.xs:607
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr "E299: �� ����᪠���� ������ Perl � ���筨� ��� ����� ������᭮��"
#: GvimExt/gvimext.cpp:583
msgid "Edit with &multiple Vims"
msgstr "��������� � &ࠧ��� Vim-��"
#: GvimExt/gvimext.cpp:589
msgid "Edit with single &Vim"
msgstr "��������� � &����� Vim"
#: GvimExt/gvimext.cpp:598
msgid "&Diff with Vim"
msgstr "&�ࠢ���� � ������� Vim"
#: GvimExt/gvimext.cpp:611
msgid "Edit with &Vim"
msgstr "��&������� � ������� Vim"
#. Now concatenate
#: GvimExt/gvimext.cpp:633
msgid "Edit with existing Vim - &"
msgstr "��������� � ����饭��� Vim - &"
#: GvimExt/gvimext.cpp:746
msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
msgstr "��������� �뤥����� 䠩�� � ������� Vim"
#: GvimExt/gvimext.cpp:885 GvimExt/gvimext.cpp:966
msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
msgstr "�訡�� ᮧ����� �����: ����� ����㯭���� gvim � ���!"
#: GvimExt/gvimext.cpp:886 GvimExt/gvimext.cpp:900 GvimExt/gvimext.cpp:967
msgid "gvimext.dll error"
msgstr "�訡�� gvimext.dll"
#: GvimExt/gvimext.cpp:899
msgid "Path length too long!"
msgstr "���誮� ������ ����!"
#: globals.h:1022
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "-- ��� ��ப � ���� --"
#.
#. * The error messages that can be shared are included here.
#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
#.
#: globals.h:1185
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: �믮������ ������� ��ࢠ��"
#: globals.h:1186
msgid "E471: Argument required"
msgstr "E471: �ॡ���� 㪠���� ��ࠬ���"
#: globals.h:1187
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: �� \\ ������ ��� ᨬ��� /, ? ��� &"
#: globals.h:1189
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
msgstr "E11: �������⨬� � ���� ��������� ��ப�; <CR> �믮������, CTRL-C ��室"
#: globals.h:1191
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr "E12: ������� �� ����᪠���� � exrc/vimrc � ⥪�饬 ��⠫��� ��� ���᪥ ��⮪"
#: globals.h:1193
msgid "E171: Missing :endif"
msgstr "E171: ��������� ������� :endif"
#: globals.h:1194
msgid "E600: Missing :endtry"
msgstr "E600: ��������� ������� :endtry"
#: globals.h:1195
msgid "E170: Missing :endwhile"
msgstr "E170: ��������� ������� :endwhile"
#: globals.h:1196
msgid "E588: :endwhile without :while"
msgstr "E588: ������� :endwhile ��� ��୮� ������� :while"
#: globals.h:1198
msgid "E13: File exists (add ! to override)"
msgstr "E13: ���� ������� (��� ��१���� ������� !)"
#: globals.h:1199
msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: �� 㤠���� �믮����� �������"
#: globals.h:1201
#, c-format
msgid "E234: Unknown fontset: %s"
msgstr "E234: ��������� ���⮢�� �����: %s"
#: globals.h:1205
#, c-format
msgid "E235: Unknown font: %s"
msgstr "E235: ��������� ����: %s"
#: globals.h:1208
#, c-format
msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
msgstr "E236: ���� \"%s\" �� ���� �����ਭ�� ���⮬"
#: globals.h:1210
msgid "E473: Internal error"
msgstr "E473: ����७��� �訡��"
#: globals.h:1211
msgid "Interrupted"
msgstr "��ࢠ��"
#: globals.h:1212
msgid "E14: Invalid address"
msgstr "E14: �������⨬� ����"
#: globals.h:1213
msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: �������⨬� ��㬥��"
#: globals.h:1214
#, c-format
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: �������⨬� ��㬥��: %s"
#: globals.h:1216
#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: %s"
msgstr "E15: �������⨬�� ��ࠦ����: %s"
#: globals.h:1218
msgid "E16: Invalid range"
msgstr "E16: �������⨬� ��������"
#: globals.h:1219
msgid "E476: Invalid command"
msgstr "E476: �������⨬�� �������"
#: globals.h:1221
#, c-format
msgid "E17: \"%s\" is a directory"
msgstr "E17: \"%s\" ���� ��⠫����"
#: globals.h:1224
msgid "E18: Unexpected characters before '='"
msgstr "E18: ��। '=' �����㦥�� ���������� ᨬ����"
#: globals.h:1227
#, c-format
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: ��㤠�� �맮� �㭪樨 \"%s()\" �� ������⥪�"
#: globals.h:1233
#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: �� 㤠���� ����㧨�� �㭪�� %s �� ������⥪�"
#: globals.h:1235
msgid "E19: Mark has invalid line number"
msgstr "E19: �⬥⪠ 㪠�뢠�� �� ���ࠢ���� ����� ��ப�"
#: globals.h:1236
msgid "E20: Mark not set"
msgstr "�⬥⪠ �� ��।�����"
#: globals.h:1237
msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
msgstr "E21: ��������� ����������, ⠪ ��� �⪫�祭� ���� 'modifiable'"
#: globals.h:1238
msgid "E22: Scripts nested too deep"
msgstr "E22: ���誮� ��㡮�� �������� �業�ਨ"
#: globals.h:1239
msgid "E23: No alternate file"
msgstr "E23: ��ᥤ��� 䠩� �� �������"
#: globals.h:1240
msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: ��� ⠪��� ᮪�饭��"
#: globals.h:1241
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: ! �� ����᪠����"
#: globals.h:1243
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
msgstr "E25: ����������� �ᯮ�짮����� ������ ����䥩� �몫�祭� �� �������樨"
#: globals.h:1246
msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E26: ���� �몫�祭 �� �������樨\n"
#: globals.h:1249
msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E27: ���� �몫�祭� �� �������樨\n"
#: globals.h:1252
msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E800: �ࠡ᪨� �몫�祭 �� �������樨\n"
#: globals.h:1255
#, c-format
msgid "E28: No such highlight group name: %s"
msgstr "E28: ��㯯� ���ᢥ⪨ ᨭ⠪�� %s �� �������"
#: globals.h:1257
msgid "E29: No inserted text yet"
msgstr "E29: ���� ��� ��⠢������� ⥪��"
#: globals.h:1258
msgid "E30: No previous command line"
msgstr "E30: �।��饩 ��������� ��ப� ���"
#: globals.h:1259
msgid "E31: No such mapping"
msgstr "E31: ����� �ਢ離� �� �������"
#: globals.h:1260
msgid "E479: No match"
msgstr "E479: ��� ᮮ⢥��⢨�"
#: globals.h:1261
#, c-format
msgid "E480: No match: %s"
msgstr "E480: ��� ᮮ⢥��⢨�: %s"
#: globals.h:1262
msgid "E32: No file name"
msgstr "E32: ��� ����� 䠩��"
#: globals.h:1263
msgid "E33: No previous substitute regular expression"
msgstr "E33: ��� �।��饣� ॣ��୮�� ��ࠦ���� ��� ������"
#: globals.h:1264
msgid "E34: No previous command"
msgstr "E34: ��� �।��饩 �������"
#: globals.h:1265
msgid "E35: No previous regular expression"
msgstr "E35: ��� �।��饣� ॣ��୮�� ��ࠦ����"
#: globals.h:1266
msgid "E481: No range allowed"
msgstr "E481: �ᯮ�짮����� ��������� �� ����᪠����"
#: globals.h:1268
msgid "E36: Not enough room"
msgstr "E36: �������筮 ����"
#: globals.h:1271
#, c-format
msgid "E247: no registered server named \"%s\""
msgstr "E247: �ࢥ� \"%s\" �� ��ॣ������"
#: globals.h:1273
#, c-format
msgid "E482: Can't create file %s"
msgstr "E482: ���������� ᮧ���� 䠩� %s"
#: globals.h:1274
msgid "E483: Can't get temp file name"
msgstr "E483: ���������� ������� ��� �६������ 䠩��"
#: globals.h:1275
#, c-format
msgid "E484: Can't open file %s"
msgstr "E484: ���������� ������ 䠩� %s"
#: globals.h:1276
#, c-format
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: ���������� ������ 䠩� %s"
#: globals.h:1277
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: ��������� �� ��࠭��� (������� !, �⮡� ����� ����)"
#: globals.h:1278
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: �㫥��� ��㬥��"
#: globals.h:1280
msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: �ॡ���� �"
#: globals.h:1283
#, c-format
msgid "E40: Can't open errorfile %s"
msgstr "E40: �� 㤠���� ������ 䠩� �訡�� %s"
#: globals.h:1286
msgid "E233: cannot open display"
msgstr "E233: ���������� ������ ��ᯫ��"
#: globals.h:1288
msgid "E41: Out of memory!"
msgstr "E41: �� 墠⠥� �����!"
#: globals.h:1290
msgid "Pattern not found"
msgstr "������ �� ������"
#: globals.h:1292
#, c-format
msgid "E486: Pattern not found: %s"
msgstr "E486: ������ �� ������: %s"
#: globals.h:1293
msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: ��ࠬ��� ������ ���� ������⥫�� ��"
#: globals.h:1295
msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
msgstr "E459: ������ � �।��騩 ��⠫�� ����������"
#: globals.h:1299
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: �訡�� ���"
#: globals.h:1301
msgid "E43: Damaged match string"
msgstr "E43: ���०���� ��ப� ᮮ⢥��⢨�"
#: globals.h:1302
msgid "E44: Corrupted regexp program"
msgstr "E44: �ணࠬ�� ��ࠡ�⪨ ॣ����� ��ࠦ���� ���०����"
#: globals.h:1303
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: ����祭� ���� 'readonly' (������� !, �⮡� �� ������ ��������)"
#: globals.h:1305
#, c-format
msgid "E46: Cannot set read-only variable \"%s\""
msgstr "E46: ���������� �������� ����㯭�� ⮫쪮 ��� �⥭�� ��६����� \"%s\""
#: globals.h:1308
msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: �訡�� �� �⥭�� 䠩�� �訡��"
#: globals.h:1311
msgid "E48: Not allowed in sandbox"
msgstr "E48: �� ����᪠���� � ���筨�"
#: globals.h:1313
msgid "E523: Not allowed here"
msgstr "E523: ����� �� ࠧ�襭�"
#: globals.h:1316
msgid "E359: Screen mode setting not supported"
msgstr "E359: ����� ०�� �࠭� �� �����ন������"
#: globals.h:1318
msgid "E49: Invalid scroll size"
msgstr "E49: �������⨬� ࠧ��� �ப��⪨"
#: globals.h:1319
msgid "E91: 'shell' option is empty"
msgstr "E91: ���祭��� ��樨 'shell' ���� ����� ��ப�"
#: globals.h:1321
msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
msgstr "E255: ���������� ������ ����� � ���窠�!"
#: globals.h:1323
msgid "E72: Close error on swap file"
msgstr "E72: �訡�� ������� �-䠩��"
#: globals.h:1324
msgid "E73: tag stack empty"
msgstr "E73: �⥪ ��⮪ ���⮩"
#: globals.h:1325
msgid "E74: Command too complex"
msgstr "E74: ���誮� ���� �������"
#: globals.h:1326
msgid "E75: Name too long"
msgstr "E75: ���誮� ������� ���"
#: globals.h:1327
msgid "E76: Too many ["
msgstr "E76: ���誮� ����� ᨬ����� ["
#: globals.h:1328
msgid "E77: Too many file names"
msgstr "E77: ���誮� ����� ��� 䠩���"
#: globals.h:1329
msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: ��譨� ᨬ���� �� 墮��"
#: globals.h:1330
msgid "E78: Unknown mark"
msgstr "E78: �������⭠� �⬥⪠"
#: globals.h:1331
msgid "E79: Cannot expand wildcards"
msgstr "E79: ���������� �믮����� ����⠭���� �� ��᪥"
#: globals.h:1333
msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
msgstr "E591: ���祭�� ��樨 'winheight' �� ����� ���� ����� ���祭�� 'winminheight'"
#: globals.h:1335
msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
msgstr "E592: ���祭�� ��樨 'winwidth' �� ����� ���� ����� ���祭�� 'winminwidth'"
#: globals.h:1338
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: �訡�� �� �����"
#: globals.h:1339
msgid "Zero count"
msgstr "�㫥��� ���祭�� ����稪�"
#: globals.h:1341
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: �ᯮ�짮����� <SID> ��� ���⥪�� �業���"
#: globals.h:1344
msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: ����祭� �������⨬�� ��ࠦ����"
#: globals.h:1347
msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
msgstr "E463: ���������� �������� ��࠭塞�� �������"