# Russian translations for tin.
# Andrei Emeltchenko <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tin 1.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-24 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Andrei Emeltchenko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: src/attrib.c:888
#, fuzzy
msgid "Processing attributes... "
msgstr "������ ��� ���������..."

#: src/attrib.c:1106
#, c-format
msgid ""
"# Do not edit this comment block\n"
"#\n"
msgstr ""
"# �� ����������� ���� ���� �����������\n"
"#\n"

#: src/attrib.c:1107
#, c-format
msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
msgstr "#  scope=������ (���. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"

#: src/attrib.c:1108
#, c-format
msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1109
#, c-format
msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1110
#, c-format
msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1111
#, c-format
msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
msgstr "#  show_author=�����\n"

#: src/attrib.c:1113
#, c-format
msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
msgstr "#  show_author=�����\n"

#: src/attrib.c:1115
#, c-format
msgid "#  auto_save=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1116
#, c-format
msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1117
#, c-format
msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1118
#, c-format
msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1119
#, c-format
msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1120
#, c-format
msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1121
#, c-format
msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
msgstr "#  fcc=������ (���. =mailbox)\n"

#: src/attrib.c:1122
#, c-format
msgid "#  followup_to=STRING\n"
msgstr "#  followup_to=������\n"

#: src/attrib.c:1123
#, c-format
msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
msgstr ""
"#  from=������ (������� ������ ������ From:, �� ����������� ������)\n"

#: src/attrib.c:1124
#, c-format
msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
msgstr "#  thread_perc=�����\n"

#: src/attrib.c:1126
#, c-format
msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1134
#, c-format
msgid "#  ispell=STRING\n"
msgstr "#  ispell=������\n"

#: src/attrib.c:1136
#, c-format
msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
msgstr "#  maildir=������ (���. ~/Mail)\n"

#: src/attrib.c:1137
#, c-format
msgid "#  mailing_list=STRING (eg. [email protected])\n"
msgstr "#  mailing_list=������ (���. [email protected])\n"

#: src/attrib.c:1138
#, c-format
msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
msgstr "#  mime_types_to_save=������ (���. image/*,!image/bmp)\n"

#: src/attrib.c:1139
#, fuzzy, c-format
msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
msgstr "#  show_author=�����\n"

#: src/attrib.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
msgstr "#  show_author=�����\n"

#: src/attrib.c:1141
#, c-format
msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1143
#, c-format
msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
msgstr "#  mm_network_charset=������������_��������"

#: src/attrib.c:1150
#, c-format
msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
msgstr "#  undeclared_charset=������ (�� ������� US-ASCII)\n"

#: src/attrib.c:1152
#, fuzzy, c-format
msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
msgstr "#  news_quote_format=������\n"

#: src/attrib.c:1153
#, fuzzy, c-format
msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
msgstr "#  news_quote_format=������\n"

#: src/attrib.c:1154
#, c-format
msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
msgstr "#  news_quote_format=������\n"

#: src/attrib.c:1155
#, c-format
msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
msgstr ""
"#  organization=������ (���� �������� � '/', �� �������� �� ���)\n"

#: src/attrib.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
msgstr "#  show_author=�����\n"

#: src/attrib.c:1157
#, fuzzy, c-format
msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
msgstr "#  thread_perc=�����\n"

#: src/attrib.c:1158
#, c-format
msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "#  post_process_type=NUM\n"
msgstr "#  post_proc_type=�����\n"

#: src/attrib.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
msgstr "#  post_proc_type=�����\n"

#: src/attrib.c:1171
#, c-format
msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
msgstr "#  quick_kill_scope=������ (���. talk.*)\n"

#: src/attrib.c:1172
#, c-format
msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1173
#, c-format
msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1174
#, c-format
msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
msgstr "#  quick_kill_header=�����\n"

#: src/attrib.c:1175 src/attrib.c:1184
#, fuzzy, c-format
msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
msgstr "#    0=subj (�������� �������) 1=subj (����������� �������)\n"

#: src/attrib.c:1176 src/attrib.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
msgstr "#    2=from (�������� �������) 3=from (����������� �������)\n"

#: src/attrib.c:1177 src/attrib.c:1186
#, c-format
msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1178 src/attrib.c:1187
#, c-format
msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1179 src/attrib.c:1188
#, c-format
msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1180
#, c-format
msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
msgstr "#  quick_select_scope=������\n"

#: src/attrib.c:1181
#, c-format
msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1182
#, c-format
msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1183
#, c-format
msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
msgstr "#  quick_select_header=�����\n"

#: src/attrib.c:1189
#, c-format
msgid "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
msgstr "#  quote_chars=������ (%%s, %%S ��� ��������)\n"

#: src/attrib.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
msgstr "#  thread_perc=�����\n"

#: src/attrib.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
msgstr "#  show_author=�����\n"

#: src/attrib.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
msgstr "#  followup_to=������\n"

#: src/attrib.c:1195
#, c-format
msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
msgstr "#  savedir=������ (���. ~user/News)\n"

#: src/attrib.c:1196
#, c-format
msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
msgstr "#  savefile=������ (���. =linux)\n"

#: src/attrib.c:1197
#, c-format
msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
msgstr "#  sigfile=������ (���. $var/sig)\n"

#: src/attrib.c:1198
#, c-format
msgid "#  show_author=NUM\n"
msgstr "#  show_author=�����\n"

#: src/attrib.c:1204
#, c-format
msgid "#  show_info=NUM\n"
msgstr "#  show_info=�����\n"

#: src/attrib.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
msgstr "#  show_author=�����\n"

#: src/attrib.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
msgstr "#  show_author=�����\n"

#: src/attrib.c:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
msgstr "#  show_author=�����\n"

#: src/attrib.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
msgstr "#  show_author=�����\n"

#: src/attrib.c:1214
#, fuzzy, c-format
msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
msgstr "#  sort_art_type=�����\n"

#: src/attrib.c:1232
#, c-format
msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
msgstr "#  sort_threads_type=�����\n"

#: src/attrib.c:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
msgstr "#  show_author=�����\n"

#: src/attrib.c:1242
#, c-format
msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1243
#, c-format
msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "#  thread_articles=NUM"
msgstr "#  thread_arts=�����"

#: src/attrib.c:1251
#, c-format
msgid "#  thread_perc=NUM\n"
msgstr "#  thread_perc=�����\n"

#: src/attrib.c:1252
#, c-format
msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1253
#, c-format
msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1254
#, c-format
msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1255
#, c-format
msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1256
#, c-format
msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1257
#, c-format
msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1258
#, c-format
msgid ""
"#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        leading blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1259
#, c-format
msgid ""
"#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1260
#, c-format
msgid ""
"#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        leading and trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1261
#, c-format
msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1262
#, fuzzy, c-format
msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
msgstr "#  show_author=�����\n"

#: src/attrib.c:1263
#, c-format
msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
msgstr "#  x_body=������ (���. ~/.tin/extra-body-text)\n"

#: src/attrib.c:1264
#, c-format
msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1265
#, c-format
msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
msgstr "#  x_headers=������ (���. ~/.tin/extra-headers)\n"

#: src/attrib.c:1266
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1267
#, c-format
msgid ""
"# entries first followed by group specific entries.\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1268
#, c-format
msgid "############################################################################\n"
msgstr ""

#: src/cook.c:625
msgid "(unknown)"
msgstr "(����������)"

#: src/keymap.c:277
msgid "NULL"
msgstr ""

#: src/lang.c:42
msgid "1 Response"
msgstr "1 �����"

#: src/lang.c:46
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s contains no newsgroups. Exiting."
msgstr ""
"\n"
"%s �� �������� ����� ��������. �����."

#: src/lang.c:47
msgid "all "
msgstr "��� "

#: src/lang.c:48
msgid "All groups"
msgstr "��� ������"

#: src/lang.c:49
#, c-format
msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
msgstr "��� %s ����������. %s=�������, %s=���������, %s=�����: "

#: src/lang.c:50
msgid "Article cancelled (deleted)."
msgstr "����� ������� (�����)."

#: src/lang.c:52
msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
msgstr "����� �� ����� ���� ������� (�����)."

#: src/lang.c:54
msgid "Article deleted."
msgstr "����� �����."

#: src/lang.c:55
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your article:\n"
"  \"%s\"\n"
"will be posted to the following %s:\n"
msgstr ""
"\n"
"��� �����:\n"
"  \"%s\"\n"
"����� �������� � %s:\n"

#: src/lang.c:56
msgid "Article not posted!"
msgstr "����� �� ��������!"

#: src/lang.c:57
msgid "Article not saved"
msgstr "����� �� �������"

#: src/lang.c:58
msgid "Article Level Commands"
msgstr "������ ������ �����"

#: src/lang.c:59
msgid "Article has no parent"
msgstr "����� �� ����� ������������ �����"

#: src/lang.c:60
msgid "Parent article has been killed"
msgstr "����������� ����� ��� ���������"

#: src/lang.c:61
msgid "Parent article is unavailable"
msgstr "����������� ����� ���������"

#: src/lang.c:62
#, c-format
msgid "Article posted: %s"
msgstr "����� ��������: %s"

#: src/lang.c:63
#, c-format
msgid "Article rejected (saved to %s)"
msgstr "����� ��������� (������� � %s)"

#: src/lang.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
msgstr ""
"%s=�����, %s=����., %s=hot, %s=�����, %s=���������� �����, %s=�����: "

#: src/lang.c:65
msgid "Article unavailable"
msgstr "����� ���������"

#: src/lang.c:66
msgid "Article undeleted."
msgstr "����� �����������."

#: src/lang.c:67
#, c-format
msgid "Article %4d of %4d"
msgstr "����� %4d �� %4d"

#: src/lang.c:69
msgid "articles"
msgstr "�����"

#: src/lang.c:70
msgid "This is a repost of the following article:"
msgstr "��� �������� ������ �����:"

#: src/lang.c:71
msgid "article"
msgstr "�����"

#: src/lang.c:72
msgid "Article"
msgstr "�����"

#: src/lang.c:73
#, c-format
msgid "-- %d %s mailed --"
msgstr "-- %d %s ��������� �� email --"

#: src/lang.c:74
#, c-format
msgid " at %s"
msgstr " � %s"

#: src/lang.c:75
#, c-format
msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
msgstr "%*s[-- %s/%s, �������� %s%s%s, %d �����%s%s --]\n"

#: src/lang.c:76
msgid ", charset: "
msgstr ", ��������: "

#: src/lang.c:77
#, c-format
msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:78
#, c-format
msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
msgstr "%*s[-- �������: %s --]\n"

#: src/lang.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "%d lines"
msgstr "������"

#: src/lang.c:80
msgid "Attachment Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:81
#, fuzzy
msgid "Attachment Menu Commands"
msgstr "������ ������ �����"

#: src/lang.c:82
#, fuzzy
msgid "<no name>"
msgstr "������"

#: src/lang.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
msgstr "newsrc ��� ������� �����.\n"

#: src/lang.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "%d of %d attachments saved successfully."
msgstr "newsrc ��� ������� �����.\n"

#: src/lang.c:85
#, fuzzy
msgid "Select attachment> "
msgstr "�������� ����> "

#: src/lang.c:86
#, fuzzy
msgid "Tagged attachment"
msgstr "�������� ����> "

#: src/lang.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%d attachments tagged"
msgstr "�������� ����> "

#: src/lang.c:88
#, fuzzy
msgid "Untagged attachment"
msgstr "�������� ����> "

#: src/lang.c:89
#, fuzzy
msgid "Attributes Menu Commands"
msgstr "������ ������ �����"

#: src/lang.c:90
#, c-format
msgid "attribute with no scope: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:92
#, c-format
msgid "%d Authentication failed"
msgstr "%d ���������� �� �����"

#: src/lang.c:93
#, c-format
msgid "NNTP authorization password not found for %s"
msgstr "����� ���������� � NNTP �� ����� ��� %s"

#: src/lang.c:94
msgid "Server expects authentication.\n"
msgstr "������ ������ ���������. \n"

#: src/lang.c:95
msgid "    Please enter password: "
msgstr "    �������� ������� �����: "

#: src/lang.c:96
msgid "    Please enter username: "
msgstr "    �������� ������� ���: "

#: src/lang.c:97
#, c-format
msgid "Authorized for user: %s\n"
msgstr "������������� ��� �����������: %s\n"

#: src/lang.c:98
#, c-format
msgid "Authorization failed for user: %s\n"
msgstr "���������� �� ����� ��� �����������: %s\n"

#: src/lang.c:100
#, c-format
msgid "Author search backwards [%s]> "
msgstr "����� ����� (���)[%s]> "

#: src/lang.c:101
#, c-format
msgid "Author search forwards [%s]> "
msgstr "����� ����� (���ң�)[%s]> "

#: src/lang.c:102
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Autosubscribed to %s"
msgstr ""
"\n"
"������� ������������ � %s"

#: src/lang.c:103
msgid "Autosubscribing groups...\n"
msgstr "������������ ������� � ������...\n"

#: src/lang.c:104
#, c-format
msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
msgstr ""
"������. ����� ����� (����������� '%s' ��� �������� ������������) ..."

#: src/lang.c:106
#, c-format
msgid "Active file corrupt - %s"
msgstr "Active ��� ������ģ� - %s"

#: src/lang.c:107
#, c-format
msgid ""
"Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
msgstr "����� ��� ������� � ����./�������. %s=�����, %s=���, %s=�����.: "

#: src/lang.c:108
#, c-format
msgid "Unrecognized attribute: %s"
msgstr "������������ �������: %s"

#: src/lang.c:109
#, c-format
msgid "Bad command. Type '%s' for help."
msgstr "�������� �����. ������� '%s' ��� ������."

#: src/lang.c:111
msgid "Base article"
msgstr "������� �����"

#: src/lang.c:112
msgid "Base article range"
msgstr "������ �������� �����"

#: src/lang.c:113
#, c-format
msgid "%s: Updating of index files not supported\n"
msgstr "%s: ���������� ������ ����� �� �������������\n"

#: src/lang.c:114
msgid "*** Beginning of article ***"
msgstr "*** ���� ����� ***"

#: src/lang.c:115
#, fuzzy
msgid "*** Beginning of page ***"
msgstr "*** ���� ����� ***"

#: src/lang.c:117
#, c-format
msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
msgstr ""
"�������� (������) ��� ������� (���������) ���� [%%s]? (%s/%s/%s): "

#: src/lang.c:118
msgid "Cancelling article..."
msgstr "����� �����..."

#: src/lang.c:120
#, c-format
msgid "Cannot create %s"
msgstr "�� ���� ������ %s"

#: src/lang.c:121
#, c-format
msgid "Can't find base article %d"
msgstr "�� ���� ���� ������� ���� %d"

#: src/lang.c:122
#, c-format
msgid "Can't open %s"
msgstr "�� ���� ������� %s"

#: src/lang.c:123
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for saving"
msgstr "�� ���� ������� %s ��� �����"

#: src/lang.c:124
msgid "*** Posting not allowed ***"
msgstr "*** ������ ������� ***"

#: src/lang.c:125
#, c-format
msgid "Posting is not allowed to %s"
msgstr "������ ������� � %s"

#: src/lang.c:127
#, c-format
msgid "Can't retrieve %s"
msgstr "�� ���� �������� %s"

#: src/lang.c:129
#, c-format
msgid "%s is a directory"
msgstr "%s - ����������"

#: src/lang.c:130
msgid "Catchup"
msgstr "�����"

#: src/lang.c:131
#, c-format
msgid "Catchup %s..."
msgstr "����� %s..."

#: src/lang.c:132
msgid "Catchup all groups entered during this session?"
msgstr "�������� ��� ������ ����ݣ���� � ���� ������?"

#: src/lang.c:133
msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
msgstr "�� �������� ����� � ������ - ������� �������� � ���?"

#: src/lang.c:134
#, c-format
msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
msgstr "%s %d %s � %lu ������\n"

#: src/lang.c:135
msgid "Caughtup"
msgstr "��������"

#: src/lang.c:136
msgid "Check Prepared Article"
msgstr "��������� ������������� ����"

#: src/lang.c:137
msgid "Checking for new groups... "
msgstr "����� ����� �����... "

#: src/lang.c:138
msgid "Checking for news..."
msgstr "������� ��������..."

#: src/lang.c:139
#, c-format
msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
msgstr "����-������� %s=���, %s=�, %s=shar, %s=�����:"

#: src/lang.c:141
msgid "ANSI color disabled"
msgstr "�������� ���� ANSI"

#: src/lang.c:142
msgid "ANSI color enabled"
msgstr "������� ���� ANSI"

#: src/lang.c:144
#, c-format
msgid "Command failed: %s"
msgstr "����� �� ����� ����������: %s"

#: src/lang.c:145
msgid "Mark not selected articles read?"
msgstr "�������� ������������ ����� �� ����������?"

#: src/lang.c:147
#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr "����������� � %s..."

#: src/lang.c:149
msgid "<CR>"
msgstr ""

#: src/lang.c:150
msgid "Creating active file for saved groups...\n"
msgstr "������� ��� active ��� ����. �����...\n"

#: src/lang.c:151
msgid "Creating newsrc file...\n"
msgstr "������� ��� newsrc...\n"

#: src/lang.c:153 src/lang.c:1297
msgid "Default"
msgstr "�� �������"

#: src/lang.c:154
msgid "Delete saved files that have been post processed?"
msgstr "������ �������� ���������� ����?"

#: src/lang.c:155
msgid "Deleting temporary files..."
msgstr "������� ��������� �����..."

#: src/lang.c:157
msgid "*** End of article ***"
msgstr "*** ����� ����� ***"

#: src/lang.c:158
msgid "*** End of articles ***"
msgstr "*** ����� ����� ***"

#: src/lang.c:159
#, fuzzy
msgid "*** End of attachments ***"
msgstr "*** ����� ����� ***"

#: src/lang.c:160
msgid "*** End of groups ***"
msgstr "*** ����� ����� ***"

#: src/lang.c:161
#, fuzzy
msgid "*** End of page ***"
msgstr "*** ����� ����� ***"

#: src/lang.c:162
#, fuzzy
msgid "*** End of scopes ***"
msgstr "*** ����� ����� ***"

#: src/lang.c:163
msgid "*** End of thread ***"
msgstr "*** ����� ��������� ***"

#: src/lang.c:164
#, fuzzy
msgid "*** End of URLs ***"
msgstr "*** ����� ����� ***"

#: src/lang.c:165
msgid "Enter limit of articles to get> "
msgstr "������� ������ ��������� �����> "

#: src/lang.c:166
msgid "Enter Message-ID to go to> "
msgstr "������� Message-ID ��� �������> "

#: src/lang.c:167
msgid " and enter next unread thread"
msgstr " � ������� ������� ����������� ��������"

#: src/lang.c:168
#, fuzzy
msgid " and enter next unread article"
msgstr " � ������� ������� ����������� ��������"

#: src/lang.c:169
msgid " and enter next unread group"
msgstr " � ������� ������� ����������� ������"

#: src/lang.c:170
msgid "Enter option number> "
msgstr "������� ����� �����> "

#: src/lang.c:171
#, c-format
msgid "Enter range [%s]> "
msgstr "������� ������ [%s]> "

#: src/lang.c:172
msgid ""
"\n"
"Warning: Approved: header used.\n"
msgstr ""
"\n"
"�������: ���������� �������� Approved:.\n"

#: src/lang.c:174
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in Approved: header.\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: �������� ����� � �������� Approved:.\n"

#: src/lang.c:175
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in From: header.\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: �������� ����� � �������� From:.\n"

#: src/lang.c:176
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: �������� ����� � �������� Reply-To:.\n"

#: src/lang.c:177
msgid ""
"\n"
"Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: �������� FQDN � �������� Message-ID:.\n"

#: src/lang.c:179
#, c-format
msgid "Can't unlock %s"
msgstr "�� ���� ������������ %s"

#: src/lang.c:180
#, c-format
msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
msgstr "�� ���� dotlock %s - ����� �� ����������!"

#: src/lang.c:181
#, c-format
msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
msgstr "�� ���� ����������� %s - ����� �� ����������!"

#: src/lang.c:184
#, c-format
msgid "Corrupted file %s"
msgstr "������������ ��� %s"

#: src/lang.c:186
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: Followup-To ��������� � ������ ��� ���� ������!\n"

#: src/lang.c:187
msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
msgstr "���������� ����� � ������� GNKSA - �������� ��������� �� ������.\n"

#: src/lang.c:188
msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
msgstr "� ������ �������� ���� ������ �����.\n"

#: src/lang.c:189
msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
msgstr "� ������ ������ ����� �������� ���� ������ �����.\n"

#: src/lang.c:190
msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
msgstr "� ������ ������ ����� �������� ���� ������ �����.\n"

#: src/lang.c:191
msgid "At-sign missing in mail address.\n"
msgstr "� �������� ������ �������� ��� '@'.\n"

#: src/lang.c:192
msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
msgstr "������������ ��������� FQDN ����������. ������� �� �����.\n"

#: src/lang.c:193
msgid ""
"Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""
"����������� �����. �������� ��������� �� ������, ���� ����� ����������.\n"
"����������� .invalid �� ����� 1 ������ ��� ����������� �������.\n"

#: src/lang.c:194
msgid ""
"Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""
"������������ �����. �������� ��������� �� ������ ���� ����� ����������.\n"
"����������� .invalid �� ����� 1 ������ ��� ����������� �������.\n"

#: src/lang.c:195
msgid ""
"Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""
"����������� �����. �������� ��������� �� ������ ���� ����� ����������.\n"
"����������� .invalid �� ����� 1 ������ ��� ����������� �������.\n"

#: src/lang.c:196
msgid "Illegal character in FQDN.\n"
msgstr "������������ ��� � FQDN.\n"

#: src/lang.c:197
msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
msgstr "������ ���� ��������� FQDN ����������.\n"

#: src/lang.c:198
msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
msgstr "��������� FQDN �������� ���. ��������� ����� (63 ���).\n"

#: src/lang.c:199
msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
msgstr "��������� FQDN �� ����� �������� ��� ���������� �������.\n"

#: src/lang.c:200
msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
msgstr "��������� FQDN �� ����� �������� � �����.\n"

#: src/lang.c:201
msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
msgstr "� ���� ����� ������������ �������� ���.\n"

#: src/lang.c:202
msgid ""
"Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
msgstr "��� ����� ������ ��� ������� ������������ � ����������.\n"

#: src/lang.c:203
msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
msgstr "� ���� ����� �������� ���� �����.\n"

#: src/lang.c:204
msgid "Missing localpart of mail address.\n"
msgstr "�������� ������� ���� ��������� �����.\n"

#: src/lang.c:205
msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
msgstr "������������ ��� � �������� ���� ��������� �����.\n"

#: src/lang.c:206
msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
msgstr "������ ���� �������� ���� email ����������.\n"

#: src/lang.c:207
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
msgstr ""
"������������ ��� � �����.\n"
"���� ��� ������ �� ����� �������� '!()<>@,;:\\.[]' � ������.\n"

#: src/lang.c:208
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
msgstr ""
"������������ ��� � �����.\n"
"���� � ������ �� ����� �������� '()<>\\'.\n"

#: src/lang.c:209
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
msgstr ""
"������������ ��� � �����.\n"
"����������� ���� �� ����� �������� '!()<>@,;:\"\\.[]/=' � �������.\n"

#: src/lang.c:210
msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
msgstr "�������� �������� � ����������� �����, ������������� � �����.\n"

#: src/lang.c:211
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
msgstr ""
"������������ ��� � �����.\n"
"���� ��� ������ �� ����� �������� '()<>\\' � ������ ������ �����.\n"

#: src/lang.c:212
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
msgstr ""
"������������ ��� � �����.\n"
"��������� ������� � �����. 8-������ ����. > 127 �����������.\n"

#: src/lang.c:213
msgid ""
"\n"
"Error: No blank line found after header.\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: �� ����� ����� ����� ����� �������.\n"

#: src/lang.c:214
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Illegal formatted %s.\n"
msgstr ""

#. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
#: src/lang.c:216
msgid ""
"\n"
"Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
"       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
"       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
"       editing tinrc.\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: ��������� �������� ��-ASCII ������� �� MM_CHARSET ���������\n"
"        US-ASCII - �������� ������� ������� � ��������������\n"
"        ����� �����, ��������� M)��� ��������������� ������� ���\n"
"        ������������� tinrc.\n"

#: src/lang.c:221
msgid ""
"\n"
"Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
"       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
"       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
"       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
"       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: ��������� �������� ��-ASCII �������, �� �������� MIME ���������\n"
"        � \"7bit\" - �������� ������� ������� � \"8bit\" ���\n"
"        \"quoted-printable\" � ���������� �� ����, ��� ������� � ����\n"
"        �������. ����������� M)��� ��������������� ����� ��� "
"�������������\n"
"\t ��� tinrc.\n"

#: src/lang.c:227
msgid ""
"\n"
"Error: Article starts with blank line instead of header\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: ����� �������� � ������ ������ ������ �������\n"

#: src/lang.c:228
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: ��������� � ������ %d �� ����� ��������� ����� �����:\n"
"%s\n"

#: src/lang.c:229
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: ��c�� ����� \"%s:\".\n"

#: src/lang.c:230
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: �����  \"%s:\" �������� � ������ �����.\n"

#: src/lang.c:231
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: %s contains non 7bit chars.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:232
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: ��������� � ������ %d �� ����� ������ ����� ���������:\n"
"%s\n"

#: src/lang.c:233
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: ��������� ����� (%d) \"%s:\" � ��������.\n"

#: src/lang.c:234
#, c-format
msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
msgstr "����������� ��� ������ %s (%o)"

#: src/lang.c:236
#, c-format
msgid "Invalid response to GROUP command, %s"
msgstr "������������ ����� � ������ GROUP, %s"

#: src/lang.c:241
#, c-format
msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
msgstr "����� �������� MIME: ���������� �������� ����� %s/%s"

#: src/lang.c:242
msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
msgstr "����� �������� MIME: ���� ������ � ��������"

#: src/lang.c:243
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: \"%s\" - ����������� �����!\n"

#: src/lang.c:244
msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
msgstr "�� ������ �������� ������ ��� �����!"

#: src/lang.c:245
#, c-format
msgid "No permissions to go into %s\n"
msgstr "��� ������ ��� %s\n"

#: src/lang.c:247
msgid ""
"\n"
"Error: From: line missing.\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: �������� ����� From:.\n"

#: src/lang.c:249
#, c-format
msgid "No read permissions for %s\n"
msgstr "��� ��� � ������ ��� %s\n"

#: src/lang.c:250
#, c-format
msgid "File %s does not exist\n"
msgstr "��� %s �� ����������\n"

#: src/lang.c:251
#, c-format
msgid "No write permissions for %s\n"
msgstr "��� ��� � ����� ��� %s\n"

#: src/lang.c:252
msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
msgstr "�� ���� �������� �������� � ����������� (��� /etc/passwd ?)"

#: src/lang.c:253
msgid "errors"
msgstr "������"

#: src/lang.c:255
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
msgstr ""
"\n"
"����� � ������ %d: ��������� \"Sender:\" ���������� (����� �������)\n"

#: src/lang.c:257
#, c-format
msgid "Server has non of the groups listed in %s"
msgstr "� ������� ��� �� ����� ������ ������� � %s"

#: src/lang.c:258
msgid "error"
msgstr "�����"

#: src/lang.c:259
msgid "Unknown display level"
msgstr "����������� ������� �������"

#: src/lang.c:260
msgid "<ESC>"
msgstr ""

#: src/lang.c:261
msgid "Exiting..."
msgstr "�����..."

#: src/lang.c:262
msgid "leaving external mail-reader"
msgstr "�������� ������� �������� ������"

#: src/lang.c:263
#, c-format
msgid "Extracting %s..."
msgstr "�������� %s..."

#: src/lang.c:265
#, c-format
msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
msgstr ""
"����� ����� ��� %s. ��� ����? ������������ ����. ��������� ���."

#: src/lang.c:266
#, c-format
msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
msgstr "����� ��������� ��������� ����� ��� %s. ��� ����?"

#: src/lang.c:267
#, c-format
msgid "Filtering global rules (%d/%d)..."
msgstr "��������� ��������� ����� (%d/%d)..."

#: src/lang.c:268
msgid "Rule created by: "
msgstr "������ ������: "

#: src/lang.c:269
#, c-format
msgid "Enter pattern [%s]> "
msgstr "������� ����� [%s]> "

#: src/lang.c:270
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:271
#, c-format
msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
msgstr "  %s\t ������ ����� �������� � �� �� email.\n"

#: src/lang.c:272
msgid "-- forwarded message --\n"
msgstr "-- ���������� ��������� --\n"

#: src/lang.c:273
msgid "-- end of forwarded message --\n"
msgstr "-- ����� ����������� ��������� --\n"

#: src/lang.c:274
msgid ""
"# Format:\n"
"#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
"placed\n"
"#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
"the\n"
"#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
"#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
"#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
"#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
"#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
"#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
"#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
"#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
"#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <[email protected]>) "
"with\n"
"#                     full references.\n"
"#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
"#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
"#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <[email protected]>) "
"without\n"
"#                     Message-ID:\n"
"#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
"#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
"opt.\n"
"#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
"#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:295
#, c-format
msgid "Enter score for rule (default=%d): "
msgstr "������� score ��� ����� (�� �������=%d): "

#: src/lang.c:296
#, c-format
msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
msgstr "������� ��� score (� ������� 0 < score <= %d)"

#. SCORE_MAX
#: src/lang.c:297
msgid "Full"
msgstr "������"

#: src/lang.c:298
msgid "Comment (optional)  : "
msgstr "���������� (���������): "

#: src/lang.c:299
msgid "Apply pattern to    : "
msgstr "��������� ����� �  : "

#: src/lang.c:300
msgid "From: line (ignore case)      "
msgstr "From: ����� (�����. �������)   "

#: src/lang.c:301
msgid "From: line (case sensitive)   "
msgstr "From: ����� (�� �����. �������)    "

#: src/lang.c:303
#, c-format
msgid "%s%s: Unknown host.\n"
msgstr "%s%s: ����������� ����.\n"

#: src/lang.c:305
msgid "global "
msgstr "��������� "

#: src/lang.c:306
#, c-format
msgid "Please use %.100s instead"
msgstr "�������� ����������� ������ ����� %.100s"

#: src/lang.c:307
#, c-format
msgid "%s is bogus"
msgstr "%s ������� (bogus)"

#: src/lang.c:308
#, c-format
msgid "Group %s is moderated. Continue?"
msgstr "����� %s ������������. ����������?"

#: src/lang.c:309
msgid "groups"
msgstr "������"

#: src/lang.c:310
#, c-format
msgid "Rereading %s..."
msgstr "���������� %s..."

#: src/lang.c:311
msgid "Top Level Commands"
msgstr "������ �������� ������"

#: src/lang.c:312
msgid "Group Selection"
msgstr "����� ������"

#: src/lang.c:313
msgid "group"
msgstr "�����"

#: src/lang.c:315
msgid ""
"One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
msgstr ""
"��� ��� ����� ����� ����������. <CR> ������� ������ ��� ���������� ���� "
"����� ����."

#: src/lang.c:316
msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "From: ����� ��� ���. � ������. <������> �����, <CR> ���������."

#: src/lang.c:317
msgid ""
"Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
msgstr "���� ����������� �����. < ������, > ������, = ����."

#: src/lang.c:318
msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "Message-ID: ����� ��� ���. � ������. <������> �����, <CR> ���������."

#: src/lang.c:319
msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "���: ����� ��� ���. � ������. <������> �����, <CR> ���������."

#: src/lang.c:320
msgid ""
"Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
msgstr "������� ����� ��� ��������� ���� Subject: � From: ������ ��������."

#: src/lang.c:321
msgid ""
"Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "������ ����� ���������� �����. <������> �����, <CR> ���������."

#: src/lang.c:322
msgid ""
"Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "����� �������� ������ � ����. <������> �����, <CR> ���������."

#: src/lang.c:323
msgid ""
"Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"��������� kill ������ � ������� ��� �� ���� ������. <������> �����, <CR> "
"���������."

#: src/lang.c:324
msgid ""
"Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"��������� ����� � ������� ��� �� ���� ������. <������> �����, <CR> "
"���������."

#: src/lang.c:325
msgid "kill an article via a menu"
msgstr "���������� ���� ����� ���"

#: src/lang.c:326
msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
msgstr "��������� (hot) ����� ����� ���"

#: src/lang.c:327
msgid "Browse URLs in article"
msgstr "�������� URL � �����"

#: src/lang.c:328
msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
msgstr "0 - 9\t  ������ ���� �� ������ � ������� ���������"

#: src/lang.c:330
msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
msgstr "�������� (������) ��� ������� (���������) ������ ����"

#: src/lang.c:331
msgid "post followup to current article"
msgstr "�������� followup � ������ ����"

#: src/lang.c:332
msgid "post followup (don't copy text) to current article"
msgstr "�������� followup (�� ������� �����) � ������ ����"

#: src/lang.c:333
msgid "post followup to current article quoting complete headers"
msgstr "�������� followup � ������ ����, ������� ������ ��������"

#: src/lang.c:334
msgid "repost chosen article to another group"
msgstr "�������� ������� ���� � ����� ������"

#: src/lang.c:336
msgid "edit article (mail-groups only)"
msgstr "����������� ���� (������ ��� �������� �����)"

#: src/lang.c:337
msgid "display first article in current thread"
msgstr "������ ����� ���� � ������� ���������"

#: src/lang.c:338
msgid "display first page of article"
msgstr "������ ����� ������� �����"

#: src/lang.c:339
msgid "display last article in current thread"
msgstr "������ �������� ���� � ������� ���������"

#: src/lang.c:340
msgid "display last page of article"
msgstr "������ �������� ������� �����"

#: src/lang.c:341
msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
msgstr "�������� ������ ����. �� ���������� � ������� � ����. ��������."

#: src/lang.c:342
msgid "display next article"
msgstr "������ ������� ����"

#: src/lang.c:343
msgid "display first article in next thread"
msgstr "������ ����� ���� � �������� ���������"

#: src/lang.c:344
msgid "display next unread article"
msgstr "������ ������� ����������� ����"

#: src/lang.c:345
msgid "go to the article that this one followed up"
msgstr "������� � ���� � ������� ������� �� �����"

#: src/lang.c:346
msgid "display previous article"
msgstr "������ ��������� ����"

#: src/lang.c:347
msgid "display previous unread article"
msgstr "������ ��������� ����������� ����"

#: src/lang.c:348
msgid "quickly kill an article using defaults"
msgstr "������ ���������� ���� ��������� �������� �� �������"

#: src/lang.c:349
msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
msgstr "������� ��������� (hot) ����� ��������� �������� �� �������"

#: src/lang.c:350
msgid "return to group selection level"
msgstr "��������� � ������� ����� �����"

#: src/lang.c:351
msgid "reply through mail to author"
msgstr "�������� ������ �� email"

#: src/lang.c:352
msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
msgstr "�������� (�� ������� �����) ������ �� email"

#: src/lang.c:353
msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
msgstr "�������� (������� �������� ��������) ������ �� email"

#: src/lang.c:354
msgid "search backwards within this article"
msgstr "����� ��� ������ ���� �����"

#: src/lang.c:355
msgid "search forwards within this article"
msgstr "����� ���ң� ������ ���� �����"

#: src/lang.c:356
msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
msgstr "������ ���� � raw ������ (����� ��� ��������)"

#: src/lang.c:357
msgid "skip next block of included text"
msgstr "���������� �������� ���� ���ޣ����� �����"

#: src/lang.c:358
msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
msgstr "�������� ���������� ������ ������� � ������ form-feed (^L) ���/����"

#: src/lang.c:359
#, fuzzy
msgid "toggle display of all headers"
msgstr "�������� ���/������������ �����"

#: src/lang.c:360
msgid "toggle word highlighting on/off"
msgstr "�������� ��������� ���� ���/����"

#: src/lang.c:361
msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
msgstr "�������� ROT-13 (������������) ��� ������� �����"

#: src/lang.c:362
msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
msgstr "�������� ������ TAB 4 <-> 8"

#: src/lang.c:363
msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
msgstr "�������� �������� TeX ����� ������������ ��� ������� �����"

#: src/lang.c:364
msgid "toggle display of uuencoded sections"
msgstr "�������� ���� UUE ������������ ������"

#: src/lang.c:365
#, fuzzy
msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
msgstr "�����������/�������� �����������-��������"

#: src/lang.c:366
#, fuzzy
msgid "choose first attachment in list"
msgstr "������ ����� ���� � ������"

#: src/lang.c:367
#, fuzzy
msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
msgstr "0 - 9\t  ������ ���� �� ������"

#: src/lang.c:368
#, fuzzy
msgid "choose last attachment in list"
msgstr "������ �������� ���� � ������"

#: src/lang.c:370
msgid "pipe attachment into command"
msgstr ""

#: src/lang.c:371
#, fuzzy
msgid "pipe raw attachment into command"
msgstr "������ ������ �����"

#: src/lang.c:373
msgid "save attachment to disk"
msgstr ""

#: src/lang.c:374
#, fuzzy
msgid "search for attachments forwards"
msgstr "����� ����� �� ������ (���ң�)"

#: src/lang.c:375
#, fuzzy
msgid "search for attachments backwards"
msgstr "����� ����� �� ������ (���)"

#: src/lang.c:376
msgid "view attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:377
#, fuzzy
msgid "tag attachment"
msgstr "�������� ����> "

#: src/lang.c:378
#, fuzzy
msgid "tag attachments that match user specified pattern"
msgstr "������ ���������, ������� ������� ��� ������� �����"

#: src/lang.c:379
msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
msgstr ""

#: src/lang.c:380
#, fuzzy
msgid "untag all tagged attachments"
msgstr "����� ����� � ���������� ���������"

#: src/lang.c:381
#, fuzzy
msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
msgstr "�������� ���. ��������� � ��������� ������ (���/�������)"

#: src/lang.c:382
#, fuzzy
msgid "choose first attribute in list"
msgstr "������ ����� ���� � ������"

#: src/lang.c:383
#, fuzzy
msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
msgstr "0 - 9\t  ������ ���� �� ������"

#: src/lang.c:384
#, fuzzy
msgid "choose last attribute in list"
msgstr "������ �������� ���� � ������"

#: src/lang.c:385
msgid "reset attribute to a default value"
msgstr ""

#: src/lang.c:386
#, fuzzy
msgid "search forwards for an attribute"
msgstr "����� ����� ������ (���ң�)"

#: src/lang.c:387
#, fuzzy
msgid "search backwards for an attribute"
msgstr "����� ����� ������ (���)"

#: src/lang.c:388
#, fuzzy
msgid "select attribute"
msgstr "������ ��������"

#: src/lang.c:389
msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
msgstr ""

#: src/lang.c:390
#, c-format
msgid "report bug or comment via mail to %s"
msgstr "�������� ��������� �� ������ ��� ���������� %s �� email"

#: src/lang.c:391
#, fuzzy
msgid "choose first option in list"
msgstr "������ ����� ������ � ������"

#: src/lang.c:392
#, fuzzy
msgid "0 - 9\t  choose option by number"
msgstr "0 - 9\t  ������ ������ �� ������"

#: src/lang.c:393
#, fuzzy
msgid "choose last option in list"
msgstr "������ �������� ������ � ������"

#: src/lang.c:394
#, fuzzy
msgid "start scopes menu"
msgstr "������ � ���������� ���"

#: src/lang.c:395
#, fuzzy
msgid "search forwards for an option"
msgstr "����� ����� ������ (���ң�)"

#: src/lang.c:396
#, fuzzy
msgid "search backwards for an option"
msgstr "����� ����� ������ (���)"

#: src/lang.c:397
#, fuzzy
msgid "select option"
msgstr "�����"

#: src/lang.c:398
msgid "toggle to attributes menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:399
msgid "choose range of articles to be affected by next command"
msgstr "������ ������ ����� ������������ �������� �������"

#: src/lang.c:400
msgid "escape from command prompt"
msgstr "����� �� �������� ������"

#: src/lang.c:401
msgid "edit filter file"
msgstr "����������� ��� ������"

#: src/lang.c:402
msgid "get help"
msgstr "�������� ������"

#: src/lang.c:403
msgid "display last article viewed"
msgstr "������ �������� ������������ ����"

#: src/lang.c:404
msgid "down one line"
msgstr "���� � ���� ������"

#: src/lang.c:405
msgid "up one line"
msgstr "����� � ���� ������"

#: src/lang.c:406
msgid "go to article chosen by Message-ID"
msgstr "������� � ���� �� Message-ID"

#: src/lang.c:407
msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
msgstr "�������� ����/����./hot/�����/���������� ����� �� email"

#: src/lang.c:408
msgid "menu of configurable options"
msgstr "��� ��������������� �����"

#: src/lang.c:409
msgid "down one page"
msgstr "���� � ���� �������"

#: src/lang.c:410
msgid "up one page"
msgstr "����� � ���� �������"

#: src/lang.c:412
msgid "post (write) article to current group"
msgstr "�������� (������) ���� � ������ ������"

#: src/lang.c:413
msgid "post postponed articles"
msgstr "�������� ���������� �����"

#: src/lang.c:415
msgid "list articles posted by you (from posted file)"
msgstr "������ ����� ����������� ��� (�� ��� posted)"

#: src/lang.c:416
msgid "return to previous menu"
msgstr "������ � ���������� ���"

#: src/lang.c:417
msgid "quit tin immediately"
msgstr "����� �� tin ����������"

#: src/lang.c:418
msgid "redraw page"
msgstr "����������� �������"

#: src/lang.c:419
msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
msgstr "�������� ����/����./hot/�����/���������� ����� � ���"

#: src/lang.c:420
msgid "save marked articles automatically without user prompts"
msgstr "�������� ���������� ����� ������������ ��� �������������"

#: src/lang.c:421
msgid "scroll the screen one line down"
msgstr "���������� ���� � ���� ���� ����"

#: src/lang.c:422
msgid "scroll the screen one line up"
msgstr "���������� ���� � ���� ���� �����"

#: src/lang.c:423
msgid "search for articles by author backwards"
msgstr "����� ����� �� ������ (���)"

#: src/lang.c:424
msgid "search for articles by author forwards"
msgstr "����� ����� �� ������ (���ң�)"

#: src/lang.c:425
msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
msgstr "����� ���� ����� �� ������ ������ (����� ����� ��������� �����)"

#: src/lang.c:426
msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
msgstr " \t  (����� ���������� ������� � �������� ��� �����)"

#: src/lang.c:427
msgid "search for articles by Subject line backwards"
msgstr "����� ����� �� ���� (���)"

#: src/lang.c:428
msgid "search for articles by Subject line forwards"
msgstr "����� ����� �� ���� (���ң�)"

#: src/lang.c:429
msgid "repeat last search"
msgstr "��������� ��������� �����"

#: src/lang.c:430
msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
msgstr "�������� ������ ���� ��� �������./email/piping/�����/�����."

#: src/lang.c:431
msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
msgstr "�������� ���. ��������� � ��������� ������ (���/�������)"

#: src/lang.c:432
msgid "toggle inverse video"
msgstr "�������� ������� �����"

#: src/lang.c:433
msgid "toggle mini help menu display"
msgstr "�������� ������������"

#: src/lang.c:434
msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
msgstr "������� ���� ������� email, ����, ����� ��� ������"

#: src/lang.c:435
msgid "show version information"
msgstr "������ �������� � ������"

#: src/lang.c:436
msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
msgstr "�������� ��� ����� �� ���������� � ��������� � ��� ����� �����"

#: src/lang.c:437
msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
msgstr ""
"�������� ��� ����� �� ������. � ����� � ����. ������ � ��������. �������"

#: src/lang.c:438
msgid "choose first thread in list"
msgstr "������ ����� �������� � ������"

#: src/lang.c:439
msgid "choose last thread in list"
msgstr "������ �������� �������� � ������"

#: src/lang.c:440
msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
msgstr "������ ����� � ��������� (������ ������ ���������)"

#: src/lang.c:441
msgid "mark article as unread"
msgstr "�������� ���� �� ���������"

#: src/lang.c:442
#, fuzzy
msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
msgstr "�������� ������ ����. ��� ���������� ����. �� ����������"

#: src/lang.c:443
#, fuzzy
msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
msgstr "�������� ������ ����. ��� ���������� ����. �� ����������"

#: src/lang.c:444
msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
msgstr ""

#: src/lang.c:445
msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
msgstr ""

#: src/lang.c:446
msgid "toggle display of all/selected articles"
msgstr "�������� ���/�������� �����"

#: src/lang.c:447
msgid "display next group"
msgstr "������ ������� ������"

#: src/lang.c:448
msgid "display previous group"
msgstr "������ ��������� ������"

#: src/lang.c:449
msgid "toggle all selections (all articles)"
msgstr "�������� ��� ������� (��� �����)"

#: src/lang.c:450
msgid "select group (make \"hot\")"
msgstr "������ ������ (������ \"hot\")"

#: src/lang.c:451
msgid "select thread"
msgstr "������ ��������"

#: src/lang.c:452
msgid "select threads if at least one unread article is selected"
msgstr "������ ��������, ���� ���� �� ��� ��������. ����� �������"

#: src/lang.c:453
msgid "select threads that match user specified pattern"
msgstr "������ ���������, ������� ������� ��� ������� �����"

#: src/lang.c:454
msgid "tag all parts of current multipart-message in order"
msgstr "�������� ��� ���� �������� multipart-��������� �� �������"

#: src/lang.c:455
msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
msgstr "0 - 9\t  ������ �������� �� ������"

#: src/lang.c:456
msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
msgstr "�������� ������ ���� ��������� � ����������� �����"

#: src/lang.c:457
msgid "toggle display of all/unread articles"
msgstr "�������� ���/������������ �����"

#: src/lang.c:458
msgid "toggle selection of thread"
msgstr "�������� ������� ���������"

#: src/lang.c:459
msgid "cycle through threading options available"
msgstr "������� ��������� ����� ���������"

#: src/lang.c:460
msgid "undo all selections (all articles)"
msgstr "�������� ��� ������� (���� �����)"

#: src/lang.c:461
msgid "untag all tagged threads"
msgstr "����� ����� � ���������� ���������"

#: src/lang.c:462
msgid "add new scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:463
#, fuzzy
msgid "delete scope"
msgstr "������ ������ �����: "

#: src/lang.c:464
#, fuzzy
msgid "edit attributes file"
msgstr "������ ��� ���������..."

#: src/lang.c:465
#, fuzzy
msgid "choose first scope in list"
msgstr "������ ����� ������ � ������"

#: src/lang.c:466
#, fuzzy
msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
msgstr "0 - 9\t  ������ ������ �� ������"

#: src/lang.c:467
#, fuzzy
msgid "choose last scope in list"
msgstr "������ �������� ������ � ������"

#: src/lang.c:468
msgid "move scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:469
msgid "rename scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:470
#, fuzzy
msgid "select scope"
msgstr "����� � ��������"

#: src/lang.c:471
msgid "mark all articles in group as read"
msgstr "�������� ��� ����� � ������ �� ����������"

#: src/lang.c:472
msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
msgstr ""
"�������� ��� ����� � ������ �� ������. � ������� � ����. ��������. ������"

#: src/lang.c:473
msgid "choose first group in list"
msgstr "������ ����� ������ � ������"

#: src/lang.c:474
msgid "choose group by name"
msgstr "������ ������ �� �����"

#: src/lang.c:475
msgid "0 - 9\t  choose group by number"
msgstr "0 - 9\t  ������ ������ �� ������"

#: src/lang.c:476
msgid "choose range of groups to be affected by next command"
msgstr "������ ������ ����� ������������ �������� ������"

#: src/lang.c:477
msgid "choose last group in list"
msgstr "������ �������� ������ � ������"

#: src/lang.c:478
msgid "mark all articles in chosen group unread"
msgstr "�������� ��� ����� � ������ �� ������������"

#: src/lang.c:479
msgid "move chosen group within list"
msgstr "����������� ������ � ������"

#: src/lang.c:480
msgid "choose next group with unread news"
msgstr "������ ����. ������ � ������������� ���������"

#: src/lang.c:481 src/lang.c:1352
msgid "quit"
msgstr "�����"

#: src/lang.c:482
msgid "quit without saving configuration changes"
msgstr "����� ��� ��������� ��������������� ���������"

#: src/lang.c:483
msgid "read chosen group"
msgstr "�������� ������� ������"

#: src/lang.c:484
msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
msgstr "�������� .newsrc (��� ����� � ������ ��������� �������������)"

#: src/lang.c:485
msgid "search backwards for a group name"
msgstr "����� ����� ������ (���)"

#: src/lang.c:486
msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
msgstr " \t  (��� ������ ��������-��������� � �������� ��� �����/������)"

#: src/lang.c:487
msgid "search forwards for a group name"
msgstr "����� ����� ������ (���ң�)"

#: src/lang.c:488
msgid "subscribe to chosen group"
msgstr "���������� � ������� ������"

#: src/lang.c:489
msgid "subscribe to groups that match pattern"
msgstr "���������� � ������, ��������� � �������"

#: src/lang.c:490
msgid "reread active file to check for any new news"
msgstr "��������� ��� active ��� �������� ����� ��������"

#: src/lang.c:491
msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
msgstr "���������� �����: ��� ������ ��� ��� ������ ��� �������"

#: src/lang.c:492
msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
msgstr "���������� �����: ���/������������ ���������� ������"

#: src/lang.c:493
msgid "unsubscribe from chosen group"
msgstr "��������� �� �������� ������"

#: src/lang.c:494
msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
msgstr "��������� �� �����, ��������� � �������"

#: src/lang.c:495
msgid "sort the list of groups"
msgstr "���������� ������ �����"

#: src/lang.c:496
msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
msgstr "���������� �����: ���/���������� ������"

#: src/lang.c:497
msgid "0 - 9\t  choose article by number"
msgstr "0 - 9\t  ������ ���� �� ������"

#: src/lang.c:498
msgid "mark thread as read and return to group index page"
msgstr ""
"�������� �������� �� ��������� � ��������� � ������� ������ �����"

#: src/lang.c:499
msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
msgstr ""
"�������� ����. �� ������. � ������� � ����. ��������. ����. ��� ������"

#: src/lang.c:500
msgid "choose first article in list"
msgstr "������ ����� ���� � ������"

#: src/lang.c:501
msgid "choose last article in list"
msgstr "������ �������� ���� � ������"

#: src/lang.c:502
#, fuzzy
msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
msgstr ""
"�������� ���� ��� �����. ����� �� ������. � ������� � ����. ������. "
"�����"

#: src/lang.c:503
#, fuzzy
msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
msgstr "�������� ���� �� ���������"

#: src/lang.c:504
#, fuzzy
msgid "mark current thread as unread"
msgstr "�������� �������� �� �����������"

#: src/lang.c:505
msgid "read chosen article"
msgstr "�������� ������� ����"

#: src/lang.c:506
msgid ""
"Display properties\n"
"------------------"
msgstr ""
"������ �������\n"
"-----------------"

#: src/lang.c:507
#, fuzzy
msgid ""
"Miscellaneous\n"
"-------------"
msgstr ""
"�����\n"
"------"

#: src/lang.c:508
msgid ""
"Moving around\n"
"-------------"
msgstr ""
"��������\n"
"--------"

#: src/lang.c:509
msgid ""
"Group/thread/article operations\n"
"-------------------------------"
msgstr ""
"������� � �������/����������/�������\n"
"---------------------------------------"

#: src/lang.c:510
#, fuzzy
msgid ""
"Attachment operations\n"
"---------------------"
msgstr ""
"������ �������\n"
"-----------------"

#: src/lang.c:511
#, fuzzy
msgid ""
"Attribute operations\n"
"--------------------"
msgstr ""
"������ �������\n"
"-----------------"

#: src/lang.c:512
#, fuzzy
msgid ""
"Option operations\n"
"-----------------"
msgstr ""
"������ �������\n"
"-----------------"

#: src/lang.c:513
#, fuzzy
msgid ""
"Scope operations\n"
"----------------"
msgstr ""
"������ �������\n"
"-----------------"

#: src/lang.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"URL operations\n"
"--------------"
msgstr ""
"������ �������\n"
"-----------------"

#: src/lang.c:515
#, fuzzy
msgid "choose first URL in list"
msgstr "������ ����� ������ � ������"

#: src/lang.c:516
#, fuzzy
msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
msgstr "0 - 9\t  ������ ������ �� ������"

#: src/lang.c:517
#, fuzzy
msgid "choose last URL in list"
msgstr "������ �������� ������ � ������"

#: src/lang.c:518
#, fuzzy
msgid "search for URLs forwards"
msgstr "����� ����� �� ������ (���ң�)"

#: src/lang.c:519
#, fuzzy
msgid "search for URLs backwards"
msgstr "����� ����� �� ������ (���)"

#: src/lang.c:520
msgid "Open URL in browser"
msgstr ""

#: src/lang.c:521
#, fuzzy
msgid "toggle info message in last line (URL)"
msgstr "�������� ���. ��������� � ��������� ������ (���/�������)"

#: src/lang.c:523
msgid "Group Level Commands"
msgstr "������ ������ �����"

#: src/lang.c:524
msgid "Kill filter added"
msgstr "���������� ���������� ������"

#: src/lang.c:525
msgid "Auto-selection filter added"
msgstr "������ ��������� �������"

#: src/lang.c:526
msgid "All parts tagged"
msgstr "��� ���� ��������"

#: src/lang.c:527
msgid "Storing article for later posting"
msgstr "��������� ����� ��� ���������� �������"

#: src/lang.c:528
msgid "Please enter a valid character"
msgstr "�������� ������� ���������� ������"

#: src/lang.c:529
#, c-format
msgid "Missing part #%d"
msgstr "�������� ���� #%d"

#: src/lang.c:530
msgid "*** No postponed articles ***"
msgstr "*** ��� ���������� ����� ***"

#: src/lang.c:531
msgid "Not a multi-part message"
msgstr "�� multi-part ���������"

#: src/lang.c:532
msgid "You are not subscribed to this group"
msgstr "�� �� �������� � ��� ������"

#: src/lang.c:533
msgid "No previous expression"
msgstr "��� ����������� ��������"

#: src/lang.c:534
msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
msgstr "������� ������� � ������ ��������� ���������"

#. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
#: src/lang.c:536
#, c-format
msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
msgstr "%d �������(�) %s, ����������� � ^O...\n"

#: src/lang.c:537
msgid ""
"X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
"  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
"Menu\n"
msgstr ""
"X-Conversion-Note: multipart/alternative ���������� ���� ������.\n"
"  ��� ��������� ���� �����, �������� �������� multipart/alternative\n"
"  ����� � OFF � ��� �����\n"

#: src/lang.c:539
#, c-format
msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
msgstr "��� ��� ���������  %s/%s - mailbox. �������� �� ��������"

#: src/lang.c:540
msgid "TeX2Iso encoded article"
msgstr "TeX2Iso ���������� �����"

#: src/lang.c:541
msgid "incomplete "
msgstr "�������� "

#. TODO: replace hardcoded key-names
#: src/lang.c:543
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
"locally\n"
"(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
"Transport\n"
"Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
"\n"
"%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
"index\n"
"page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
"each\n"
"level by pressing the 'h' command.\n"
"\n"
"Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
"or\n"
"Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
"TAB.\n"
"\n"
"Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
"mailed\n"
"('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
"command).\n"
"Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
"post a\n"
"follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
"via\n"
"mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
"operation\n"
"of %s to be configured via a menu.\n"
"\n"
"For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
"files.\n"
"Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
msgstr ""
"\n"
"����� �������� � %s, ������������ newsreader. tin ����� ����� ������� "
"� \n"
"�������� ����� (������� � <spool>/news) ��� ������ (� ������ -r) � NNTP\n"
"(Network News Transport Protocol) ������. -h �������� ��������� �����\n"
"�������� ������.\n"
"\n"
"� %s ������ ������: ������ ����� ������, ������ ������ ������, "
"������\n"
"��������� � ������ �������� �����. ������� ������� ��� ������ "
"������\n"
"������ 'h'.\n"
"\n"
"����������� �����/���� ����� ������ ������� ��� 'j' � 'k'. ���\n"
"������������ ������� �����/���� ������ PgUp / PgDn ��� Ctrl-U / Ctrl-D\n"
"���� � ������ ������ <CR>/<���>.\n"
"\n"
"�����, ���������, ���������� ��� ��������� � ������� ����� ����� ����\n"
"��������� �� email (����� 'm'), ������� (����� 'o'), ��������\n"
"(����� 's') ��� ��������� � pipe (����� '|').\n"
"'w' - �������� ���� ����, 'f'/'F' - �������� follow-up � ����������\n"
"���� � 'r'/'R' - �������� �� email ������ �����. ����� 'M' ���������\n"
"��������������� %s ����������� �������� ���.\n"
"\n"
"��� �������������� ��������� ������ ������� �����������, ���� README, "
"INSTALL\n"
"TODO � FTP. ��������� �� ������ � ������ ���������� %s ��� ������ ������ "
"'R'.\n"

#: src/lang.c:559
#, c-format
msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
msgstr "����������� ����� From: %s. ��������� ��� INSTALL ����."

#: src/lang.c:561
msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
msgstr "����� ����������� ������������ �����������������\n"

#: src/lang.c:564
#, c-format
msgid "Invalid  Sender:-header %s"
msgstr "������������ �������� Sender: %s"

#: src/lang.c:566
msgid "Inverse video disabled"
msgstr "��������� ����� ��������"

#: src/lang.c:567
msgid "Inverse video enabled"
msgstr "��������� ����� ��������"

#: src/lang.c:569
#, c-format
msgid "Missing definition for %s\n"
msgstr "��������� ����������� ��� %s\n"

#: src/lang.c:570
#, c-format
msgid "Invalid key definition '%s'\n"
msgstr "����������� ����������� ������ '%s'\n"

#: src/lang.c:571
#, c-format
msgid "Invalid keyname '%s'\n"
msgstr "����������� ������ ������ '%s'\n"

#: src/lang.c:572
#, c-format
msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
msgstr "��� Keymap �������� �� ������ %s\n"

#: src/lang.c:573
#, c-format
msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
msgstr "���������� From:    [%s] (y/n): "

#: src/lang.c:574
msgid "Kill Lines: (</>num): "
msgstr "���������� ������: (</>num): "

#: src/lang.c:575
msgid "Kill Article Menu"
msgstr "���������� ��� �����"

#: src/lang.c:576
#, c-format
msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
msgstr "���������� Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "

#: src/lang.c:577
msgid "Kill pattern scope  : "
msgstr "���������� ����� �����  : "

#: src/lang.c:578
#, c-format
msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
msgstr "���������� ����:  [%s] (y/n): "

#: src/lang.c:579
msgid "Kill text pattern   : "
msgstr "���������� �����    : "

#: src/lang.c:580
msgid "Kill time in days   : "
msgstr "���������� ����� � ����   : "

#: src/lang.c:582
msgid "Last"
msgstr "���������"

#: src/lang.c:583
msgid "-- Last response --"
msgstr "-- ��������� ����� --"

#: src/lang.c:584
#, c-format
msgid "Lines %s  "
msgstr "����� %s  "

#: src/lang.c:586
msgid "Mail"
msgstr ""

#: src/lang.c:587
msgid "mailbox "
msgstr ""

#: src/lang.c:588
#, c-format
msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
msgstr "�������� ����(�) �� email [%.*s]> "

#: src/lang.c:589
#, c-format
msgid "Mailing log to %s\n"
msgstr "�������� ���-��������� %s\n"

#: src/lang.c:590
msgid "Mail bug report..."
msgstr "����������� ��������� �� ������..."

#: src/lang.c:591
#, c-format
msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
msgstr "�������� ��������� �� ������ %s?"

#: src/lang.c:592
msgid "Mailed"
msgstr "��������� �� email"

#: src/lang.c:593
#, c-format
msgid "Mailing to %s..."
msgstr "����������� �� email %s..."

#: src/lang.c:594
msgid ""
"# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
"#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
"# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s marked as read"
msgstr "%s �������� �� ����������"

#: src/lang.c:598
#, c-format
msgid "%s marked as unread"
msgstr "%s �������� �� ����������"

#: src/lang.c:599
#, fuzzy, c-format
msgid "Marked %d of %d %s as read"
msgstr "�������� %d �� %d ���������� %s �� ����������"

#: src/lang.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Marked %d of %d %s as unread"
msgstr "�������� %d �� %d ���������� %s �� ����������"

#: src/lang.c:601 src/lang.c:1322
msgid "Mark"
msgstr ""

#: src/lang.c:602
#, c-format
msgid "Mark all articles as read%s?"
msgstr "�������� ��� ����� �� ����������%s?"

#: src/lang.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Mark article as read%s?"
msgstr "�������� ��� ����� �� ����������%s?"

#: src/lang.c:604
#, c-format
msgid "Mark group %s as read?"
msgstr "�������� ������ %s �� ���������?"

#: src/lang.c:605
#, c-format
msgid "Mark thread as read%s?"
msgstr "�������� �������� �� ��������� %s?"

#: src/lang.c:606
#, c-format
msgid "Matching %s groups..."
msgstr "������������ � ������� %s �����..."

#: src/lang.c:607 src/lang.c:621 src/lang.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
msgstr "<n>=������� � n; %s=����. ������.; %s=catchup; %s=�����. ���"

#: src/lang.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
msgstr "%s=mail; %s=�����; %s=��������; %s=��������; %s=���.; %s=��������"

#: src/lang.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
msgstr "%s=mail; %s=�����; %s=��������; %s=��������; %s=���.; %s=��������"

#: src/lang.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
msgstr "%s=����� ���ң�; %s=����� ���; %s=�����"

#: src/lang.c:614 src/lang.c:618
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
msgstr ""
"<n>=������� � n; %s=����. ������.; %s=����� �� ������; %s=�����./������"

#: src/lang.c:615
#, c-format
msgid ""
"%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %"
"s=list thread"
msgstr ""
"%s=����� ���.; %s=catchup; %s=����. ����.; %s=����. �����.; %s=���. ����.; %"
"s=����. ����."

#: src/lang.c:616
#, c-format
msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
msgstr ""
"%s=����. �����; %s=����. ����; %s=���. �����; %s=���. ����; %s=����; %"
"s=�����"

#: src/lang.c:617
#, c-format
msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
msgstr "%s=����� ���ң�; %s=����� ���; %s=�����"

#: src/lang.c:619
#, c-format
msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
msgstr ""
"%s=����� �����; %s=����� � ����.; %s=catchup; %s=followup; %s=���. ����."

#: src/lang.c:620
#, c-format
msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
msgstr ""

#: src/lang.c:622
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
msgstr "<n>=������� � n; %s=����. ������.; %s,%s=����� �� ������; %s=catchup"

#: src/lang.c:623
#, c-format
msgid ""
"%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
msgstr ""
"%s=���. ����; %s=���. �����; %s=������; %s=�����.; %s=�����; %s=���. ���|"
"������."

#: src/lang.c:624
#, c-format
msgid ""
"%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
"out"
msgstr ""
"%s=����������; %s=����. �����; %s=���������; %s=�����. �����; %s=yank in/"
"out"

#: src/lang.c:625
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
msgstr "<n>=������� � n; %s=����. ������.; %s=catchup; %s=�����. ���"

#: src/lang.c:626
#, c-format
msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
msgstr ""
"%s=������; %s=���. ����; %s=���. �����; %s=�����; %s=���.; %s=���. ������."

#: src/lang.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
msgstr "%s=����� ���ң�; %s=����� ���; %s=�����"

#: src/lang.c:629
msgid "--More--"
msgstr "--����--"

#: src/lang.c:630
#, c-format
msgid "Moving %s..."
msgstr "����������� %s..."

#: src/lang.c:631
msgid "Message-ID: & last Reference  "
msgstr ""

#: src/lang.c:632
msgid "Message-ID: line              "
msgstr "Message-ID: �����            "

#: src/lang.c:633
msgid "Message-ID: & References: line"
msgstr ""

#: src/lang.c:635
msgid ", name: "
msgstr ", ���: "

#: src/lang.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to newsgroup [%s]> "
msgstr "������� � ������ [%s]> "

#: src/lang.c:637
msgid "newsgroups"
msgstr "������"

#: src/lang.c:638
#, c-format
msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
msgstr "������� %s � ������ ����� (1,2,..,$) [%d]> "

#: src/lang.c:639
msgid "newsgroup"
msgstr "�����"

#: src/lang.c:640
msgid "Try and save newsrc file again?"
msgstr "���������� � �������� newsrc ����?"

#: src/lang.c:641
msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
msgstr "�������: ������ �� ���� ������ � newsrc. ��������� �������."

#: src/lang.c:642
msgid "newsrc file saved successfully.\n"
msgstr "newsrc ��� ������� �����.\n"

#: src/lang.c:643
msgid "-- Next response --"
msgstr "-- �������� ����� --"

#: src/lang.c:644
msgid "No  "
msgstr "���  "

#: src/lang.c:645
msgid "*** No articles ***"
msgstr "*** ��� ����� ***"

#: src/lang.c:646
msgid "No articles have been posted"
msgstr "�� ��� ����� �� ��� ��������"

#: src/lang.c:647
#, fuzzy
msgid "*** No attachments ***"
msgstr "*** ��� ����� ***"

#: src/lang.c:648
msgid "*** No description ***"
msgstr "*** ��� ������� ***"

#: src/lang.c:649
msgid "No filename"
msgstr "��� ����� ���"

#: src/lang.c:650
msgid "No group"
msgstr "��� ������"

#: src/lang.c:651
msgid "*** No groups ***"
msgstr "*** ��� ����� ***"

#: src/lang.c:652
msgid "No more groups to read"
msgstr "��� ������ ����� ��� ������"

#: src/lang.c:653
msgid "No last message"
msgstr "��� ���������� ���������"

#: src/lang.c:654
msgid "No mail address"
msgstr "��� ����� email"

#: src/lang.c:655
msgid "No articles marked for saving"
msgstr "��� ����������� ��� ��������� �����"

#: src/lang.c:656
msgid "No match"
msgstr "��� ���������"

#: src/lang.c:657
msgid "No more groups"
msgstr "������ ��� �����"

#: src/lang.c:658
msgid "No newsgroups"
msgstr "��� �����"

#: src/lang.c:659
msgid "No next unread article"
msgstr "��� �������� ������������ �����"

#: src/lang.c:660
msgid "No previous group"
msgstr "��� ���������� ������"

#: src/lang.c:661
msgid "No previous search, nothing to repeat"
msgstr ""

#: src/lang.c:662
msgid "No previous unread article"
msgstr "��� ���������� ������������ �����"

#: src/lang.c:663
msgid "No responses"
msgstr "��� �������"

#: src/lang.c:664
msgid "No responses to list in current thread"
msgstr "��� ������� � ������ � ������� ���������"

#: src/lang.c:665
#, fuzzy
msgid "*** No scopes ***"
msgstr "*** ��� ����� ***"

#: src/lang.c:666
msgid "No search string"
msgstr "��� ������ �����"

#: src/lang.c:667
msgid "No subject"
msgstr "��� ����"

#: src/lang.c:669
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
msgstr "%s: ������� ������ ����� ������ clear to end-of-line (ce)\n"

#: src/lang.c:670
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
msgstr "%s: ������� ������ ����� ������ clear to end-of-screen (cd)\n"

#: src/lang.c:671
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
msgstr "%s: ������� ������ ����� ������ clearscreen (cl)\n"

#: src/lang.c:672
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
msgstr "%s: ������� ������ ����� cursor motion (cm)\n"

#: src/lang.c:673
#, c-format
msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
msgstr "%s: ��������� ��������� ����� TERM\n"

#: src/lang.c:675
#, c-format
msgid "No viewer found for %s/%s\n"
msgstr "�� ����� ������������ ��� %s/%s\n"

#: src/lang.c:676
msgid "Newsgroup does not exist on this server"
msgstr "����� �� ���������� � ���� �������"

#: src/lang.c:677
#, c-format
msgid "Group %s not found in active file"
msgstr "����� %s �� ����� � ���� active"

#: src/lang.c:678
msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
msgstr ""
"c)������, a)���. ������. ���, d)���. ��������� .newsrc, q)����� �� tin: "

#: src/lang.c:679
msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
msgstr "a)���. ������. ���, d)���. ��������� .newsrc, q)����� �� tin: "

#: src/lang.c:680
#, c-format
msgid ""
"# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
"# shortname list for %s %s\n"
"#\n"
"# the format of this file is\n"
"#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
"#\n"
"# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
"#\n"
"# examples:\n"
"#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
"#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:687
msgid "Only"
msgstr "������"

#: src/lang.c:688
#, c-format
msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
msgstr "����� �� ������. ������������ ���� � %s."

#: src/lang.c:689
msgid "Options Menu"
msgstr "��� �����"

#: src/lang.c:690
#, fuzzy
msgid "Options Menu Commands"
msgstr "��� �����"

#: src/lang.c:693
#, c-format
msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
msgstr "����� � regex: %s � ���. %d '%s'"

#: src/lang.c:694
#, c-format
msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
msgstr "����� � regex: ���������� ����� pcre %d"

#: src/lang.c:695
#, c-format
msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
msgstr "����� � regex: study - ���������� ����� pcre %s"

#: src/lang.c:696
msgid "Post a followup..."
msgstr "���������� ����� � ������..."

#. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
#: src/lang.c:698
msgid ""
"An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
"error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
"and pick it up again with ^O later.\n"
msgstr ""
"����� �� ����� ���������� �����. ���� �� ������, ��� ����� ��������\n"
"� ����� ���� ���������, �� �� ������ �������� ���� � �������� ţ �\n"
"������ ^O �����.\n"

#: src/lang.c:701
msgid "Posted articles history"
msgstr "������� ����������� �����"

#: src/lang.c:702
#, c-format
msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
msgstr "�������� � ������(�) [%s]> "

#: src/lang.c:703
msgid "-- post processing started --"
msgstr "-- ����-������� ��� --"

#: src/lang.c:704
msgid "-- post processing completed --"
msgstr "-- ����-������� ������� --"

#: src/lang.c:705
#, c-format
msgid "Post subject [%s]> "
msgstr "��� ��������� [%s]> "

#: src/lang.c:706
msgid ""
"# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
"tin.\n"
msgstr ""
"# ����� � ���������� ����������� � ������ ��� �� ����� ��������� "
"�������\n"
"# 'W' �� tin.\n"

#: src/lang.c:707
msgid "Posting article..."
msgstr "���������� �����..."

#: src/lang.c:708
#, c-format
msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
msgstr "�������� ���������� ����� [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "

#: src/lang.c:709
#, c-format
msgid "Hot %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:710
#, c-format
msgid "Tagged %s"
msgstr "�������� %s"

#: src/lang.c:711
#, c-format
msgid "Untagged %s"
msgstr "����� ������� %s"

#: src/lang.c:712
msgid "Processing mail messages marked for deletion."
msgstr "������� �������� ��������� ���������� ��� �������."

#: src/lang.c:713
msgid "Processing saved articles marked for deletion."
msgstr "������� �������� ����� ���������� ��� �������."

#: src/lang.c:714
#, c-format
msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
msgstr "������� Followup-To? %s=��������, %s=�����������, %s=�����: "

#: src/lang.c:715
msgid "Article unchanged, abort mailing?"
msgstr "����� �� ���������, ������� �������?"

#: src/lang.c:716
#, c-format
msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
msgstr "������ ���������� ���������� ����� (%d)?"

#: src/lang.c:718
msgid "Add quick kill filter?"
msgstr "������� ������ �������� �����������?"

#: src/lang.c:719
msgid "Add quick selection filter?"
msgstr "������� ������ �������� �����?"

#: src/lang.c:720
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "�� ������������� ������ �����?"

#: src/lang.c:721
#, c-format
msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
msgstr "%s=�����. �����. ���������, %s=�����, %s=������ (��������) [%%s]: "

#: src/lang.c:722
msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
msgstr "������� ���������� ����� � ������ - ����� ��� ����?"

#: src/lang.c:723
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
msgstr "%s=�����, %s=�����������, %s=��������: "

#: src/lang.c:724
#, c-format
msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
msgstr "%s=����� %s=����������� %s=����. ������������ �������: "

#: src/lang.c:725
#, c-format
msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
msgstr "%s=����� %s=����������� %s=����. �������� �������: "

#: src/lang.c:726
msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
msgstr "�� ������������� ������ ����� ��� ��������� �����������?"

#: src/lang.c:729
msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
msgstr "������������ ������ - �������� '0-9.$', ���. 1-$"

#: src/lang.c:731
msgid "Do you want to abort this operation?"
msgstr "�� ������ ������� ������?"

#: src/lang.c:732
msgid "Do you want to exit tin immediately?"
msgstr "�� ������ ����� �� tin ����������?"

#: src/lang.c:734
msgid "Reading ('q' to quit)..."
msgstr "������ ('q' - �����)..."

#: src/lang.c:735
#, c-format
msgid "Reading %sarticles..."
msgstr "������ %s�����..."

#: src/lang.c:736
#, c-format
msgid "Reading %sattributes file...\n"
msgstr "������ ��� %s���������...\n"

#: src/lang.c:737
#, c-format
msgid "Reading %sconfig file...\n"
msgstr "������ ��� %sconfig...\n"

#: src/lang.c:738
msgid "Reading filter file...\n"
msgstr "������ ��� ��������...\n"

#: src/lang.c:739
#, c-format
msgid "Reading %s groups..."
msgstr "������ %s �����..."

#: src/lang.c:740
msgid "Reading input history file...\n"
msgstr "������ ��� �������...\n"

#: src/lang.c:741
msgid "Reading keymap file...\n"
msgstr "������ ��� �������� �����...\n"

#: src/lang.c:742
msgid "Reading groups from active file... "
msgstr "������ ����� �� ��� active... "

#: src/lang.c:743
msgid "Reading groups from newsrc file... "
msgstr "������ ����� �� ��� newsrc... "

#: src/lang.c:744
msgid "Reading newsgroups file... "
msgstr "������ ��� �����... "

#: src/lang.c:745
msgid "Reading newsrc file..."
msgstr "������ ��� newsrc..."

#: src/lang.c:746
msgid "References: line              "
msgstr "References: �����            "

#: src/lang.c:748
#, c-format
msgid "(%d:%02d remaining)"
msgstr "(%d:%02d �������)"

#: src/lang.c:750
#, c-format
msgid "Bogus group %s removed."
msgstr "�������� ����� %s �����."

#: src/lang.c:751
msgid "Removed from the previous rule: "
msgstr "��̣� �� ����������� �����: "

#: src/lang.c:752
#, c-format
msgid "Error: rename %s to %s"
msgstr "�����: ������������ %s � %s"

#: src/lang.c:753
msgid "Reply to author..."
msgstr "������� ������..."

#: src/lang.c:754
msgid "Repost"
msgstr "������� ����"

#: src/lang.c:755
msgid "Reposting article..."
msgstr "�������� ������ �����..."

#: src/lang.c:756
#, c-format
msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
msgstr "�������� ���� ����(�) � ������(�) [%s]> "

#: src/lang.c:757
msgid "Reset newsrc?"
msgstr "�������� newsrc?"

#: src/lang.c:758
msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
msgstr "������ ���� ������������ � �������� ������"

#: src/lang.c:759
#, c-format
msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
msgstr ""
"������ ���� ������������ ���������. %s=mail, %s=��������, %s=�����: "

#: src/lang.c:761
msgid "Press <RETURN> to continue..."
msgstr "������ <CR> ��� �����������..."

#: src/lang.c:763
#, c-format
msgid "Select From    [%s] (y/n): "
msgstr "������ From   [%s] (y/n): "

#: src/lang.c:764
msgid "Select Lines: (</>num): "
msgstr "������ ������: (</>num): "

#: src/lang.c:765
msgid "Auto-select Article Menu"
msgstr "��������� ��� �����"

#: src/lang.c:766
#, c-format
msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
msgstr "������ Msg-Id [%s] (f/l/o/n): "

#: src/lang.c:767
msgid "Select pattern scope: "
msgstr "������ ������ �����: "

#: src/lang.c:768
#, c-format
msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
msgstr "������ ���� [%s] (y/n): "

#: src/lang.c:769
msgid "Select text pattern : "
msgstr "������ ����� : "

#: src/lang.c:770
msgid "Select time in days   : "
msgstr "������ �����  : "

#: src/lang.c:771
#, c-format
msgid ""
"# %s server configuration file\n"
"# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
"#\n"
"# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
"# will be overwritten when you leave %s.\n"
"# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
"############################################################################\n"
"\n"
msgstr ""
"# %s ��������������� ���\n"
"# ���� ��� ��� ������������ ����� %s %s %s (\"%s\")\n"
"#\n"
"# �� ����������� ��� ��� ������ %s, �� �� ��� ��� ��������� �\n"
"# ���� ���� ����� ����������, ���� �� �������� ����� %s.\n"
"# �� ����������� ������, ���� �� �� �������� ��� �� ������.\n"
"############################################################################\n"
"\n"

#: src/lang.c:777
msgid "Showing unread groups only"
msgstr "����� ������ ������������ �����"

#: src/lang.c:778
msgid "Subject: line (ignore case)   "
msgstr "���: ����� (����������� �������) "

#: src/lang.c:779
msgid "Subject: line (case sensitive)"
msgstr "���: ����� (�� ����������� �������)"

#: src/lang.c:780
msgid "Save"
msgstr "��������"

#: src/lang.c:781
#, c-format
msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
msgstr "�������� '%s' (%s/%s)?"

#: src/lang.c:782
msgid "Save configuration before continuing?"
msgstr "�������� ���������� ����� ������������?"

#: src/lang.c:783
msgid "Save filename> "
msgstr "�������� � ���> "

#: src/lang.c:784
msgid "Saved"
msgstr "��������"

#: src/lang.c:785
#, c-format
msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
msgstr "%4d ���������� (%4d hot) %s � %s\n"

#: src/lang.c:786
#, c-format
msgid "Saved %s...\n"
msgstr "�������� %s...\n"

#: src/lang.c:787
msgid "Nothing was saved"
msgstr "������ �� ���� ��������"

#: src/lang.c:788
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s %d %s from %d %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s %d %s �� %d %s\n"

#: src/lang.c:789
#, c-format
msgid "-- %s saved to %s%s --"
msgstr "-- %s �����. � %s%s --"

#: src/lang.c:790
#, c-format
msgid "-- %s saved to %s - %s --"
msgstr "-- %s �����. � %s - %s --"

#: src/lang.c:791
msgid "Saving..."
msgstr "������..."

#: src/lang.c:792
#, c-format
msgid "%s: Screen initialization failed"
msgstr "%s: ������� ����������� ����"

#: src/lang.c:794
#, c-format
msgid "%s: screen is too small\n"
msgstr "%s: ���� ������� ��\n"

#: src/lang.c:796
#, c-format
msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
msgstr "���� ������� ��, %s �����\n"

#: src/lang.c:797
#, fuzzy
msgid "Delete scope?"
msgstr "������ ������ �����: "

#: src/lang.c:798
#, fuzzy
msgid "Enter scope> "
msgstr "������� ����� �����> "

#: src/lang.c:799
#, fuzzy
msgid "Select new position> "
msgstr "������ ����� : "

#: src/lang.c:800
msgid "New position cannot be a global scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:801
msgid "Global scope, operation not allowed"
msgstr ""

#: src/lang.c:802
msgid "Rename scope> "
msgstr ""

#: src/lang.c:803
#, fuzzy
msgid "Select scope> "
msgstr "�������� ������> "

#: src/lang.c:804
#, fuzzy
msgid "Scopes Menu"
msgstr "��� �����"

#: src/lang.c:805
#, fuzzy
msgid "Scopes Menu Commands"
msgstr "������ �������� ������"

#: src/lang.c:806
#, c-format
msgid "Search backwards [%s]> "
msgstr "����� ��� [%s]> "

#: src/lang.c:807
#, c-format
msgid "Search body [%s]> "
msgstr "����� � ���� [%s]> "

#: src/lang.c:808
#, c-format
msgid "Search forwards [%s]> "
msgstr "����� ���ң� [%s]> "

#: src/lang.c:809
msgid "Searching..."
msgstr "�����..."

#: src/lang.c:810
#, c-format
msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
msgstr "����� ����� %d �� %d ('q' - �������)..."

#: src/lang.c:811
msgid "Select article> "
msgstr "�������� ����> "

#: src/lang.c:812
msgid ""
"Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
msgstr ""
"�������� ����� ����� ��� ��������� ���������� � ������ <CR>. 'q' �����."

#: src/lang.c:813
msgid "Select group> "
msgstr "�������� ������> "

#: src/lang.c:814
#, c-format
msgid "Enter selection pattern [%s]> "
msgstr "������� ����� ��� ����� [%s]> "

#: src/lang.c:815
msgid "Select thread > "
msgstr "�������� �������� > "

#: src/lang.c:816
#, c-format
msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
msgstr "%s %s %s (\"%s\") [%s]: �������� �������� �������� �� ������ %s\n"

#: src/lang.c:817
msgid "servers active-file"
msgstr "active-��� ��������"

#: src/lang.c:818
msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
msgstr "�� ���� ������� � ���� ������. ���� �����������..."

#: src/lang.c:819
msgid "<SPACE>"
msgstr "<������>"

#: src/lang.c:820
#, c-format
msgid "Starting: (%s)"
msgstr "�����: (%s)"

#: src/lang.c:821
#, c-format
msgid "List Thread (%d of %d)"
msgstr "������ ��������� (%d �� %d)"

#: src/lang.c:822
#, c-format
msgid "Thread (%.*s)"
msgstr "��������� (%.*s)"

#: src/lang.c:823
msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
msgstr "������� ����� ��� ��������> "

#: src/lang.c:824
#, c-format
msgid "subscribed to %d groups"
msgstr "���������� � %d �����"

#: src/lang.c:825
#, c-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "���������� � %s"

#: src/lang.c:826
msgid "Subscribing... "
msgstr "������������... "

#: src/lang.c:827
#, c-format
msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
msgstr "�������� ���� ��� ������� ����(�) [%%s]? (%s/%s/%s): "

#: src/lang.c:828
#, c-format
msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
msgstr "�������� ����(�) � ������(�) [%s]> "

#: src/lang.c:829
msgid "Superseding article ..."
msgstr "����� ����� ..."

#: src/lang.c:830
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
msgstr ""
"\n"
"����������. ������� 'fg' ��� ��������� %s\n"

#: src/lang.c:832
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d ����"

#: src/lang.c:833
msgid "<TAB>"
msgstr "<���>"

#: src/lang.c:834
msgid "TeX "
msgstr ""

#: src/lang.c:835
msgid "# Default action/prompt strings\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:836
msgid ""
"# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
"# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
"#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
"#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
"# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
"# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
"# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:849
msgid ""
"# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
msgstr ""
"# ���� ON, �� �������� ������ ���� ��� ������� ������ � ��������� ������\n"

#: src/lang.c:850
msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
msgstr ""
"# ��������� � ����� � �������, ������������ ��� �����������\n"
"# ����� ����� (�� ��������)\n"

#: src/lang.c:851
msgid "There is no news\n"
msgstr "��� ��������\n"

#: src/lang.c:852
msgid "Thread"
msgstr "���������"

#: src/lang.c:853
msgid "Thread Level Commands"
msgstr "������ ������ ���������"

#: src/lang.c:854
msgid "Thread deselected"
msgstr "� ��������� ���� ������"

#: src/lang.c:855
msgid "Thread selected"
msgstr "��������� �����"

#: src/lang.c:857
msgid "threads"
msgstr "���������"

#: src/lang.c:859
msgid "thread"
msgstr "���������"

#: src/lang.c:860
#, c-format
msgid "Thread %4s of %4s"
msgstr "��������� %4s �� %4s"

#: src/lang.c:861
msgid "Threading articles..."
msgstr "����� ���������..."

#: src/lang.c:862
#, c-format
msgid "Toggled word highlighting %s"
msgstr "����������� ��������� ���� %s"

#: src/lang.c:863
msgid "Toggled rot13 encoding"
msgstr "����������� ��������� rot13"

#: src/lang.c:864
#, c-format
msgid "Toggled german TeX encoding %s"
msgstr "����������� �������� TeX ��������� %s"

#: src/lang.c:865
#, c-format
msgid "Toggled tab-width to %d"
msgstr "����������� ������ �������� � %d"

#: src/lang.c:867
#, c-format
msgid "%d Trying to dotlock %s"
msgstr "%d ������ dotlock %s"

#: src/lang.c:868
#, c-format
msgid "%d Trying to lock %s"
msgstr "%d ������ ����������� %s"

#: src/lang.c:870
msgid "           h=help"
msgstr "           h=������"

#: src/lang.c:872
msgid "Unlimited"
msgstr "����������"

#: src/lang.c:873
msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
msgstr "������� ����� ��� ����������> "

#: src/lang.c:874
#, c-format
msgid "Error decoding %s : %s"
msgstr "����� ������������ %s : %s"

#: src/lang.c:875
msgid "No end."
msgstr "��� ����."

#: src/lang.c:876
#, c-format
msgid "%s successfully decoded."
msgstr "%s ������� ����������."

#: src/lang.c:877
#, c-format
msgid ""
"%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
"\n"
msgstr ""
"%*s[-- %s/%s, %suuencoded ���, %d �����, ���: %s --]\n"
"\n"

#: src/lang.c:878
msgid "unread "
msgstr "���������� "

#: src/lang.c:879
#, c-format
msgid "unsubscribed from %d groups"
msgstr "��������� �� %d �����"

#: src/lang.c:880
#, c-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "��������� �� %s"

#: src/lang.c:881
msgid "Unsubscribing... "
msgstr "�����������... "

#: src/lang.c:882
msgid "Unthreading articles..."
msgstr "������������ ���������..."

#: src/lang.c:883
msgid "Updated"
msgstr "���������"

#: src/lang.c:885
#, c-format
msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
msgstr ""

#: src/lang.c:887
msgid "Updating"
msgstr "����������"

#: src/lang.c:888
msgid "URL Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:889
#, fuzzy
msgid "URL Menu Commands"
msgstr "������ �������� ������"

#: src/lang.c:890
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "�������� %s\n"

#: src/lang.c:891
#, fuzzy
msgid "Select URL> "
msgstr "�������� ������> "

#: src/lang.c:892
#, fuzzy
msgid "No URLs in this article"
msgstr "��� ������ URL � �����"

#: src/lang.c:893
msgid "Use MIME display program for this message?"
msgstr "������ ��������, ��������� MIME ��� �����?"

#: src/lang.c:894
msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
msgstr ""
"  -c       �������� ��� ������� �� ����. � ������. ������ (������� �����)"

#: src/lang.c:895
msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
msgstr "  -Z       ������ ����� � ������������ �������� (������� �����)"

#: src/lang.c:896
msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
msgstr "  -q       �� ��������� ��������� ����� ����� ��������"

#: src/lang.c:897
msgid "  -X       don't save any files on quit"
msgstr "  -X       �� �������� ���� ��� ������"

#: src/lang.c:898
msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
msgstr "  -d       �� �������� ������� �����"

#: src/lang.c:899
msgid "  -G limit get only limit articles/group"
msgstr "  -G limit �������� ������ limit �����/�����"

#: src/lang.c:900
#, c-format
msgid "  -H       help information about %s"
msgstr "  -H       ������� � %s"

#: src/lang.c:901
msgid "  -h       this help message"
msgstr "  -h       �� �������"

#: src/lang.c:902
#, c-format
msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
msgstr "  -I dir   ���������� ���������� ��� [�� �������=%s]"

#: src/lang.c:903
msgid "  -u       update index files (batch mode)"
msgstr "  -u       �������� ��������� ���� (������� �����)"

#: src/lang.c:904
#, c-format
msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
msgstr "  -m dir   ���������� mailbox [�� �������=%s]"

#: src/lang.c:905
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mail bug reports/comments to %s"
msgstr ""
"\n"
"���������� ������/���������� %s"

#: src/lang.c:906
msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
msgstr ""
"  -N       ��������� �� email ����� ����� � ��� ��������� (������� "
"�����)"

#: src/lang.c:907
msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
msgstr ""
"  -M user  ��������� �� email ����� ����� �������� ���������� "
"(������� �����)"

#: src/lang.c:908
#, c-format
msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
msgstr "  -f file  ��� �������� [�� �������=%s]"

#: src/lang.c:909
msgid "  -x       no posting mode"
msgstr "  -x       ����� ����� ����������"

#: src/lang.c:910
msgid "  -w       post an article and exit"
msgstr "  -w       �������� ���� � �����"

#: src/lang.c:911
msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
msgstr "  -o       �������� ��� ���������� ����� � �����"

#: src/lang.c:912
msgid "  -R       read news saved by -S option"
msgstr "  -R       ����� �������, ����Σ���� ������ -S"

#: src/lang.c:913
#, c-format
msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
msgstr "  -s dir   ���������� ��� ��������� �������� [�� �������=%s]"

#: src/lang.c:914
msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
msgstr ""
"  -S       �������� ������� ��� ����������� ��������� (������� �����)"

#: src/lang.c:915
msgid "  -z       start if any unread news"
msgstr "  -z       �������� ���� ���� ������������ �������"

#: src/lang.c:916
#, c-format
msgid ""
"A Usenet reader.\n"
"\n"
"Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
msgstr ""
"������� ������ �������� Usenet.\n"
"\n"
"������������: %s [�����] [����� ��������[,...]]"

#: src/lang.c:917
msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
msgstr "  -v       �������� ����� ��� ����� �������� �����"

#: src/lang.c:918
msgid "  -V       print version & date information"
msgstr "  -V       ������� ����� � ���"

#: src/lang.c:919
#, c-format
msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
msgstr "%s ����� ������ ������ ��� �������� �����\n"

#: src/lang.c:920
#, c-format
msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
msgstr "%s ����� ������ ������ � ������� ������\n"

#: src/lang.c:921
#, c-format
msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:923
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
msgstr ""
"\n"
"%s%d ��� ������ (0 - %d). ����� � 0"

#: src/lang.c:924
#, c-format
msgid "View '%s' (%s/%s)?"
msgstr "�������� '%s' (%s/%s)?"

#: src/lang.c:926
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
"%-100s\n"
msgstr ""
"\n"
"�������: ��������� ��������� %d �������� � ������.\n"
"����� %d - ����� ������ �����:\n"
"%-100s\n"

#: src/lang.c:927
msgid ""
"\n"
"Warning: article unchanged after editing\n"
msgstr ""
"\n"
"�������: ����� �� ��������� ����� ������������\n"

#: src/lang.c:928
msgid ""
"\n"
"Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
msgstr ""
"\n"
"�������: \"Subject:\" �������� ���� �������.\n"

#: src/lang.c:929
msgid ""
"\n"
"Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
"\".\n"
msgstr ""
"\n"
"��������������: \"Subject:\" �������� �  \"Re: \" �� ��� \"References:\".\n"

#: src/lang.c:931
msgid ""
"\n"
"Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
"         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
msgstr ""
"\n"
"�������: � ����� ���� \"References:\" �� \"Subject:\"\n"
"          �� �������� � \"Re: \" � �� �������� \"(was:\".\n"

#: src/lang.c:934
msgid ""
"Read carefully!\n"
"\n"
"  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
"wipe\n"
"  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
"no\n"
"  guarantee that it will work.\n"
"\n"
"This is the article you are about to cancel:\n"
"\n"
msgstr ""
"��������� ����������!\n"
"\n"
"  �� ������ �������� ����, ������� ������ ����� ���. ��� ���������\n"
"  ���� � ���������� �������� �� ����� ����, �� �� ���������� ������,\n"
"  ��� ��� ����� �������.\n"
"\n"
"��� �����, ������ �� ������ ��������:\n"
"\n"

#: src/lang.c:938
msgid ""
"\n"
"Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
"         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
"         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
"         not be encoded properly.\n"
msgstr ""
"\n"
"�������: �� ����������� ���������� ��������� (base64 ��� quoted-"
"printable)\n"
"          � ������ inews �������� ��� ������� ��������. ���� ������� "
"�����\n"
"          ������� ���� ���������, �� �� ����� ��������� ���������.\n"

#: src/lang.c:943
msgid ""
"\n"
"Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:944
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
"Some values in your %s file have changed!\n"
"Read WHATSNEW, etc...\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"�� ������������ �� tin %s � ���������� ������.\n"
"��������� ������� � ���� %s ���� ����������!\n"
"��������� WHATSNEW, � �.�...\n"

#: src/lang.c:946
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
"Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"�� ����������� ����� ���� ����� tin %s!\n"
"��������� �������� � ���� %s ����� ���� ��������������,\n"
"������ ����� ���� ��������!\n"

#: src/lang.c:949
#, c-format
msgid ""
"Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
"\t%s\n"
"than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
"this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
"before you start tin once again!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:953
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
msgstr ""
"\n"
"�������: ��������� %d '-- \\n' �����, ��� ����� ������� ��������� "
"������������.\n"

#: src/lang.c:954
#, c-format
msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
msgstr "�������: �������� ������ %d �� %d �����"

#: src/lang.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
"do\n"
"         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
"as\n"
"         possible.\n"
msgstr ""
"\n"
"�������: ��� ������� ������� %d �����. �� �� ������� ������ �� �������\n"
"          ������� ��������, ��� ������ ���� ��������� ��������,\n"
"          �������� ��� ��������.\n"

#: src/lang.c:959
#, c-format
msgid ""
"Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
msgstr ""
"�������: ����� email ����� �������� spamtrap. %s=����������, %s=����? "

#: src/lang.c:960
msgid ""
"\n"
"Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
msgstr ""
"\n"
"�������: �������� ������ �������� � '-- \\n' �� � '--\\n'.\n"

#: src/lang.c:961
msgid "Writing attributes file..."
msgstr "������ ��� ���������..."

#: src/lang.c:963
#, c-format
msgid "%d Responses"
msgstr "%d �������"

#: src/lang.c:965
#, c-format
msgid "Added %d %s"
msgstr "�������� %d %s"

#: src/lang.c:966
msgid "No unsubscribed groups to show"
msgstr "��� ��������� ����� ��� �����"

#: src/lang.c:967
msgid "Showing subscribed to groups only"
msgstr "���� ������ ���������� � ������"

#: src/lang.c:968
msgid "Yes "
msgstr "� "

#: src/lang.c:969
msgid "    You have mail"
msgstr "    ���� ����"

#: src/lang.c:974
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
"         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
"         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
"         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
"         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
"         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
"         M)enu option.\n"
msgstr ""
"\n"
"�������: ������ � %s �������� �������, ������� �� ����������� �\n"
"          �������� MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
"          ��� ������� ����� ������� � '?', ���� �� �������� ��� ����\n"
"          ��� ���������. ����� ������� �������� ���� �����, ��������,\n"
"          ������������� ţ � ������� ��� ������� ��� �������� � M)��\n"
"          ������� MM_NETWORK_CHARSET � ����������.\n"

#: src/lang.c:985
msgid "  -D mode  debug mode"
msgstr ""

#: src/lang.c:989
msgid ""
"Read carefully!\n"
"\n"
"  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
"will\n"
"  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
"  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
"least.\n"
"  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
"take\n"
"  the rap.\n"
"\n"
"This is the article you are about to cancel:\n"
"\n"
msgstr ""
"��������� ����������!\n"
"\n"
"  �� ������ �������� ����, ������� ������ ����� �� ���. ��� ���������\n"
"  ���� � ���������� �������� �� ����� ����; ����������� � Usenet\n"
"  ���������� ���� �������� �� ������ ���� ����������.\n"
"  ������ 'd' ������ � ��� �����, ���� �� ������ ��� ���������\n"
"  ������������ ������ (������ �������) � ��� ��������.\n"
"\n"
"��� �����, ������ �� ������ ��������:\n"
"\n"

#: src/lang.c:998
msgid "toggle color"
msgstr "�������� ����"

#: src/lang.c:999
msgid ""
"# Changing colors of several screen parts\n"
"# Possible values are:\n"
"#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
"#   0 = black\n"
"#   1 = red\n"
"#   2 = green\n"
"#   3 = brown\n"
"#   4 = blue\n"
"#   5 = pink\n"
"#   6 = cyan\n"
"#   7 = white\n"
"# These are *only* for foreground:\n"
"#   8 = gray\n"
"#   9 = light red\n"
"#  10 = light green\n"
"#  11 = yellow\n"
"#  12 = light blue\n"
"#  13 = light pink\n"
"#  14 = light cyan\n"
"#  15 = light white\n"
"\n"
msgstr ""
"# ��������� ������ ��� �������� ����� ����\n"
"# ���������� �������:\n"
"#  -1 = �� ������� (����� ��� �������� � ޣ���� ��� ���)\n"
"#   0 = ޣ����\n"
"#   1 = ������\n"
"#   2 = ��̣���\n"
"#   3 = ����������\n"
"#   4 = �����\n"
"#   5 = �������\n"
"#   6 = �������\n"
"#   7 = �����\n"
"# ��� ���� *������* ��� ��������:\n"
"#   8 = �����\n"
"#   9 = ������-������\n"
"#  10 = ������-��̣���\n"
"#  11 = ֣����\n"
"#  12 = ������-�����\n"
"#  13 = ������-�������\n"
"#  14 = ������-�������\n"
"#  15 = ������-�����\n"
"\n"

#: src/lang.c:1019
msgid "  -a       toggle color flag"
msgstr "  -a       �������� ����"

#: src/lang.c:1023
msgid ""
"\n"
"Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: Followup-To ��������� � ������ ��� ���� ������!\n"

#: src/lang.c:1024
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1025
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: �����-������� � %d ������ ��� Followup-To ������!\n"

#: src/lang.c:1026
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: \"%s\" - ����������� �����!\n"

#: src/lang.c:1028
msgid ""
"\n"
"Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
msgstr ""
"\n"
"�������: Followup-To ��������� � ������ ��� ���� ������!\n"

#: src/lang.c:1029
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
msgstr ""
"\n"
"�������: \"%s\" - ����������� � ���� ����� ����� ��������!\n"

#: src/lang.c:1030
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
msgstr ""
"\n"
"�������: �����-������� � %d ������ ��� Followup-To ������!\n"

#: src/lang.c:1031
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
msgstr ""
"\n"
"�������: \"%s\" �� � newsrc � ����� ���� ������� � ���� �����!\n"

#: src/lang.c:1032
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
msgstr ""
"\n"
"�������: \"%s\" - ����������� � ���� ����� ����� ��������!\n"

#: src/lang.c:1036
#, c-format
msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
msgstr "%d ����� ������� ������ �� %d �����. %d %s."

#: src/lang.c:1037
msgid "Missing parts."
msgstr "��������� ����."

#: src/lang.c:1038
msgid "No beginning."
msgstr "��� ���."

#: src/lang.c:1039
msgid "No data."
msgstr "��� �����."

#: src/lang.c:1040
msgid "Unknown error."
msgstr "���������� �����."

#: src/lang.c:1043
#, c-format
msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
msgstr "\t���������� ���� %s (%ld %s)"

#: src/lang.c:1048
msgid "Reading mail active file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:1049
msgid "Reading mailgroups file... "
msgstr "������ ��� mailgroups... "

#: src/lang.c:1053
msgid "perform PGP operations on article"
msgstr "��������� PGP ������� �� ������"

#: src/lang.c:1054
msgid "Add key(s) to public keyring?"
msgstr "������� ���(�) � �������� ����?"

#: src/lang.c:1055
#, c-format
msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
msgstr "%s=��������, %s=��������, %s=��, %s=�����: "

#: src/lang.c:1056
#, c-format
msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
msgstr "%s=��������, %s=�������� � ������� �������� ���, %s=�����: "

#: src/lang.c:1057
#, c-format
msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
msgstr "PGP �� ��������� (�� ���� ������� %s)"

#: src/lang.c:1058
msgid "Article not signed and no public keys found"
msgstr "����� �� ������� � �������� ��� �� �����"

#: src/lang.c:1060
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""
"%s=�����, %s=���., %s=ispell, %s=pgp, %s=���, %s=��������, %s=��������: "

#: src/lang.c:1061
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
msgstr "%s=�����, %s=���., %s=ispell, %s=pgp, %s=�������� [%%s]: "

#: src/lang.c:1062
#, c-format
msgid ""
"%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""
"%s=�����, %s=���., %s=ispell, %s=pgp, %s=���, %s=����., %s=�������� [%%s]: "

#: src/lang.c:1064
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr "%s=�����, %s=�����., %s=pgp, %s=���, %s=����., %s=��������: "

#: src/lang.c:1065
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
msgstr "%s=�����, %s=���., %s=pgp, %s=�������� [%%s]: "

#: src/lang.c:1066
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr "%s=�����, %s=���., %s=pgp, %s=���, %s=��������, %s=�������� [%%s]: "

#: src/lang.c:1070
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr "%s=�����, %s=���., %s=ispell, %s=���, %s=����., %s=��������: "

#: src/lang.c:1071
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
msgstr "%s=�����, %s=���., %s=ispell, %s=�������� [%%s]: "

#: src/lang.c:1072
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""
"%s=�����, %s=���., %s=ispell, %s=���, %s=��������, %s=�������� [%%s]: "

#: src/lang.c:1074
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr "%s=�����, %s=���., %s=���, %s=��������, %s=��������: "

#: src/lang.c:1075
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
msgstr "%s=�����, %s=���., %s=�������� [%%s]: "

#: src/lang.c:1076
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr "%s=�����, %s=���., %s=���, %s=��������, %s=�������� [%%s]: "

#: src/lang.c:1085
msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
msgstr "���������� cache_overview_files ��� ���������.\n"

#: src/lang.c:1086
msgid "Tin will use local index files instead.\n"
msgstr "Tin ����� ����������� ���� ��������� ������.\n"

#: src/lang.c:1087
msgid "Cannot find NNTP server name"
msgstr "�� ���� ���� ��� NNTP ������"

#: src/lang.c:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%u..."
msgstr "���������� � %s:%u..."

#: src/lang.c:1089
msgid "Disconnecting from server...\n"
msgstr "������������ �� ������...\n"

#: src/lang.c:1090
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
msgstr "����������� ��� ������ � ������ � ������ GROUP, %s ��� %s"

#: src/lang.c:1091
#, c-format
msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
msgstr "�� ������ ����������� � NNTP �������� %s. �����..."

#: src/lang.c:1092
msgid "205  Closing connection"
msgstr "205  �������� ����������"

#: src/lang.c:1093
msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
msgstr "������ �� ����������� NNTP XOVER ��� OVER ������.\n"

#: src/lang.c:1094
msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
msgstr "����� ���������� � ������� ��������� �����. ����������� �ݣ ��?"

#: src/lang.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Put the server name in the file %s,\n"
"or set the environment variable NNTPSERVER"
msgstr ""
"��������� ��� ������ � ��� %s,\n"
"��� ��������� ��������� ��������� NNTPSERVER"

#: src/lang.c:1096
msgid "  -A       force authentication on connect"
msgstr "  -A       ������������� ������������� ��� ����������"

#: src/lang.c:1097
#, c-format
msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
msgstr "  -g serv  ������ �������� � NNTP ������ serv [�� �������=%s]"

#: src/lang.c:1098
#, c-format
msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
msgstr "  -p port  ����������� port �� NNTP ���� [�� �������=%d]"

#: src/lang.c:1099
msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
msgstr "  -Q       ������� �����. �� � ������� -nqd"

#: src/lang.c:1100
msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
msgstr ""
"  -r       ����� ������� ������� � NNTP ������, ������� �� �������"

#: src/lang.c:1101
msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
msgstr "  -l       ����������� LIST ������ ������ GROUP (-n)"

#: src/lang.c:1102
msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
msgstr "  -n       ����� ������ ���������� .newsrc ������ � NNTP ������"

#: src/lang.c:1104
msgid "  -4       force connecting via IPv4"
msgstr ""

#: src/lang.c:1105
msgid "  -6       force connecting via IPv6"
msgstr ""

#: src/lang.c:1106
msgid ""
"\n"
"socket or connect problem\n"
msgstr ""
"\n"
"������� � ������� ��� � �����������\n"

#: src/lang.c:1108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection to %s: "
msgstr ""
"\n"
"���������� � %s: "

#: src/lang.c:1109
msgid "Giving up...\n"
msgstr "��������...\n"

#: src/lang.c:1111
#, c-format
msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
msgstr "%s/tcp: ����������� ������.\n"

#: src/lang.c:1115
msgid ""
"Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
"Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
msgstr ""
"��� ������ �� �������� Xref: � ����� ��������� XOVER.\n"
"Tin ����� ����������� XHDR XREF (���� ��������).\n"

#: src/lang.c:1118
msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
msgstr "������ �� �������� Xref: � XOVER.\n"

#: src/lang.c:1121
#, c-format
msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
msgstr "�� ���� ������� %s. ���������� %s -r ��� ������ �������� �� NNTP.\n"

#: src/lang.c:1124
msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
msgstr "  -Q       ������� �����. �� �� ���� �� � ������� -qd"

#: src/lang.c:1125
msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
msgstr ""
"  -l       ����� ������ ��� active ������ ���������� spool (-n) ������"

#: src/lang.c:1126
msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
msgstr "  -n       ����� ������ ���������� .newsrc ������ �� spool"

#: src/lang.c:1127
msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
msgstr "��� ������ �� ����� Xref: � NOV-����.\n"

#: src/lang.c:1131
msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
msgstr "���������� � ������� inews ����������. ����������� ���������� inews"

#: src/lang.c:1132
msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
msgstr "��������! ����������� ����� �������� inews?"

#: src/lang.c:1136
#, c-format
msgid "%d %s printed"
msgstr "%d %s �������"

#: src/lang.c:1137
msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
msgstr "����� �����/���������/hot/�����/���������� ����� � �����"

#: src/lang.c:1138
msgid "Print"
msgstr "�����"

#: src/lang.c:1139
msgid "Printing..."
msgstr "�����..."

#: src/lang.c:1143
msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
msgstr "pipe ����/��������/hot/�����/���������� ����� � ������"

#: src/lang.c:1144
msgid "No command"
msgstr "��� ������"

#: src/lang.c:1145
msgid "Pipe"
msgstr ""

#: src/lang.c:1146
#, c-format
msgid "Pipe to command [%.*s]> "
msgstr "Pipe � ������ [%.*s]> "

#: src/lang.c:1147
msgid "Piping..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1149
msgid "Piping not enabled."
msgstr "Piping �� ������."

#: src/lang.c:1153
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
"       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
"       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
"       newsgroup names.\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: ����� \"%s:\" �������� �������, ������� ���� ���� �����.\n"
"        ������� ������ ���� ������, ��������� ��������� (:)\n"
"        � ����������.  ����������� ����� (,) ��� ���������\n"
"        ���������� ���� �����.\n"

#: src/lang.c:1158
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
"       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
"       Please write all newsgroups into a single line.\n"
msgstr ""
"\n"
"�����: ����� \"%s:\" ����������� � �������� ������.  ��� ��������,\n"
"        �� �� ����� �� ����� �������� ��������.\n"
"        �������� ��������� ��� ������ ����� �������.\n"

#: src/lang.c:1163
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
"         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
"         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
msgstr ""
"\n"
"�������: ����� \"%s:\" ����������� � �������� ������.\n"
"          ��� ����� �������� � ����� ������������� �� ����� ��������.\n"
"          ����� ������� �������, ��������� ��� ������ ����� �������.\n"

#: src/lang.c:1167
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
msgstr ""
"\n"
"�������: ����� \"%s:\" �������� �������, ������� ������ ���� �����.\n"

#: src/lang.c:1172
msgid ""
"\n"
"  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
"down\n"
"  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
"think\n"
"  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
"whose\n"
"  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
"less\n"
"  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
"as\n"
"  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
"long\n"
"  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
"you\n"
"  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
"are\n"
"  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1185
msgid "shell escape"
msgstr "����� � ��������"

#: src/lang.c:1186
#, c-format
msgid "Shell Command (%s)"
msgstr "����� �������� (%s)"

#: src/lang.c:1187
#, c-format
msgid "Enter shell command [%s]> "
msgstr "������� ������ �������� [%s]> "

#: src/lang.c:1191
#, c-format
msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
msgstr "%s: �� ���� �������� ����� ��� TERM\n"

#: src/lang.c:1195
#, c-format
msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
msgstr "����� %.*s ('q' ����� �����)..."

#: src/lang.c:1197
#, c-format
msgid "Group %.*s..."
msgstr "����� %.*s..."

#: src/lang.c:1201
msgid "Server unavailable\n"
msgstr "������ �� ��������\n"

#: src/lang.c:1207
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %"
"s=post"
msgstr ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=�����; %s=�����; %s=toggle all/unread; %s=����.; %"
"s=���.; %s=��������"

#: src/lang.c:1208
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=�����; %s=�����; %s=reply mail; %s=����.; %s=���.; %"
"s=��������"

#: src/lang.c:1210
#, c-format
msgid ""
"%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""
"%s=mail; %s=�����; %s=�����; %s=toggle all/unread; %s=����.; %s=���.; %"
"s=��������"

#: src/lang.c:1211
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""
"%s=mail; %s=�����; %s=�����; %s=��������; %s=����.; %s=���.; %s=��������"

#: src/lang.c:1215
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=�����; %s=toggle all/unread; %s=����.; %s=���.; %"
"s=��������"

#: src/lang.c:1216
#, c-format
msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=�����; %s=��������; %s=����.; %s=���.; %s=��������"

#: src/lang.c:1218
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""
"%s=mail; %s=�����; %s=toggle all/unread; %s=����.; %s=���.; %s=��������"

#: src/lang.c:1219
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr "%s=mail; %s=�����; %s=��������; %s=��������; %s=���.; %s=��������"

#: src/lang.c:1225
msgid "Terminal does not support color"
msgstr "������� �� ����������� ����"

#: src/lang.c:1230
#, c-format
msgid "Trying %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1270 src/lang.c:1286 src/lang.c:1507
#: src/refs.c:288
msgid "None"
msgstr "������"

#: src/lang.c:1245
msgid "Subject"
msgstr "���"

#: src/lang.c:1246
msgid "References"
msgstr ""

#: src/lang.c:1247
msgid "Both Subject and References"
msgstr "��� � References"

#: src/lang.c:1248
msgid "Multipart Subject"
msgstr ""

#: src/lang.c:1249
msgid "Percentage Match"
msgstr "��������� �� ��������"

#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1341 src/lang.c:1412
msgid "No"
msgstr "���"

#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1414
msgid "Yes"
msgstr "�"

#: src/lang.c:1263
msgid "Hide All"
msgstr "������ ���"

#: src/lang.c:1271
msgid "Address"
msgstr "�����"

#: src/lang.c:1272
msgid "Full Name"
msgstr "������ ���"

#: src/lang.c:1273
msgid "Address and Name"
msgstr "����� � ���"

#: src/lang.c:1280
msgid "Max"
msgstr "����������"

#: src/lang.c:1281
msgid "Sum"
msgstr "����"

#: src/lang.c:1282
msgid "Average"
msgstr "�������"

#: src/lang.c:1287
msgid "Lines"
msgstr "������"

#: src/lang.c:1288
msgid "Score"
msgstr ""

#: src/lang.c:1289
msgid "Lines & Score"
msgstr "������ � Score"

#: src/lang.c:1298
msgid "Black"
msgstr "������"

#: src/lang.c:1299
msgid "Red"
msgstr "������"

#: src/lang.c:1300
msgid "Green"
msgstr "��̣���"

#: src/lang.c:1301
msgid "Brown"
msgstr "����������"

#: src/lang.c:1302
msgid "Blue"
msgstr "�����"

#: src/lang.c:1303
msgid "Pink"
msgstr "�������"

#: src/lang.c:1304
msgid "Cyan"
msgstr "�������"

#: src/lang.c:1305
msgid "White"
msgstr "�����"

#: src/lang.c:1306
msgid "Gray"
msgstr "�����"

#: src/lang.c:1307
msgid "Light Red"
msgstr "������-������"

#: src/lang.c:1308
msgid "Light Green"
msgstr "������-��̣���"

#: src/lang.c:1309
msgid "Yellow"
msgstr "������"

#: src/lang.c:1310
msgid "Light Blue"
msgstr "������-�����"

#: src/lang.c:1311
msgid "Light Pink"
msgstr "������-�������"

#: src/lang.c:1312
msgid "Light Cyan"
msgstr "������-�������"

#: src/lang.c:1313
msgid "Light White"
msgstr "������-�����"

#: src/lang.c:1321 src/lang.c:1418 src/lang.c:1432
msgid "Nothing"
msgstr "������"

#: src/lang.c:1323
msgid "Space"
msgstr ""

#: src/lang.c:1330
msgid "Normal"
msgstr ""

#: src/lang.c:1331
msgid "Best highlighting"
msgstr "������ ������������"

#: src/lang.c:1332
msgid "Underline"
msgstr "������������"

#: src/lang.c:1333
msgid "Reverse video"
msgstr "��������� �����"

#: src/lang.c:1334
msgid "Blinking"
msgstr "������"

#: src/lang.c:1335
msgid "Half bright"
msgstr ""

#: src/lang.c:1336
msgid "Bold"
msgstr ""

#: src/lang.c:1342
msgid "Cc"
msgstr ""

#: src/lang.c:1343
msgid "Bcc"
msgstr ""

#: src/lang.c:1344
msgid "Cc and Bcc"
msgstr ""

#: src/lang.c:1349 src/lang.c:1361
msgid "none"
msgstr "������"

#: src/lang.c:1350
msgid "commands"
msgstr "������"

#: src/lang.c:1351
msgid "select"
msgstr "�����"

#: src/lang.c:1353
msgid "commands & quit"
msgstr "������ � �����"

#: src/lang.c:1354
msgid "commands & select"
msgstr "������ � �����"

#: src/lang.c:1355
msgid "quit & select"
msgstr "����� � �����"

#: src/lang.c:1356
msgid "commands & quit & select"
msgstr "������, ����� � �����"

#: src/lang.c:1362
msgid "PageDown"
msgstr ""

#: src/lang.c:1363
msgid "PageNextUnread"
msgstr ""

#: src/lang.c:1364
msgid "PageDown or PageNextUnread"
msgstr ""

#: src/lang.c:1369
#, fuzzy
msgid "Subject: (case sensitive)"
msgstr "���: ����� (�� ����������� �������)"

#: src/lang.c:1370
#, fuzzy
msgid "Subject: (ignore case)"
msgstr "���: ����� (����������� �������) "

#: src/lang.c:1371
#, fuzzy
msgid "From: (case sensitive)"
msgstr "From: ����� (�� �����. �������)    "

#: src/lang.c:1372
#, fuzzy
msgid "From: (ignore case)"
msgstr "From: ����� (�����. �������)   "

#: src/lang.c:1373
msgid "Msg-ID: & full References: line"
msgstr ""

#: src/lang.c:1374
msgid "Msg-ID: & last References: only"
msgstr ""

#: src/lang.c:1375
msgid "Message-ID: entry only"
msgstr ""

#: src/lang.c:1376
#, fuzzy
msgid "Lines:"
msgstr "������"

#: src/lang.c:1381
#, fuzzy
msgid "Don't trim article body"
msgstr "���������� ����� ��"

#: src/lang.c:1382
msgid "Skip leading blank lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1383
msgid "Skip trailing blank lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1384
msgid "Skip leading and trailing blank l."
msgstr ""

#: src/lang.c:1385
msgid "Compact multiple between text"
msgstr ""

#: src/lang.c:1386
msgid "Compact multiple and skip leading"
msgstr ""

#: src/lang.c:1387
msgid "Compact multiple and skip trailing"
msgstr ""

#: src/lang.c:1388
msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
msgstr ""

#: src/lang.c:1413
msgid "Shell archive"
msgstr ""

#: src/lang.c:1419
msgid "Subject: (descending)"
msgstr "���: (�� ������)"

#: src/lang.c:1420
msgid "Subject: (ascending)"
msgstr "���: (�� ��������)"

#: src/lang.c:1421
msgid "From: (descending)"
msgstr "From: (�� ������)"

#: src/lang.c:1422
msgid "From: (ascending)"
msgstr "From: (�� ��������)"

#: src/lang.c:1423
msgid "Date: (descending)"
msgstr "��: (�� ������)"

#: src/lang.c:1424
msgid "Date: (ascending)"
msgstr "��: (�� ��������)"

#: src/lang.c:1425 src/lang.c:1433
msgid "Score (descending)"
msgstr "Score (�� ������)"

#: src/lang.c:1426 src/lang.c:1434
msgid "Score (ascending)"
msgstr "Score (�� ��������)"

#: src/lang.c:1427
msgid "Lines: (descending)"
msgstr "���������� �����: (�� ������)"

#: src/lang.c:1428
msgid "Lines: (ascending)"
msgstr "���������� �����: (�� ��������)"

#: src/lang.c:1435
#, fuzzy
msgid "Last posting date (descending)"
msgstr "���������� �����: (�� ������)"

#: src/lang.c:1436
#, fuzzy
msgid "Last posting date (ascending)"
msgstr "���������� �����: (�� ��������)"

#: src/lang.c:1441
msgid "Always Keep"
msgstr ""

#: src/lang.c:1442
msgid "Always Remove"
msgstr ""

#: src/lang.c:1443
msgid "Mark with D on selection screen"
msgstr ""

#: src/lang.c:1448
msgid "Kill only unread arts"
msgstr "��������� ������ ������. �����"

#: src/lang.c:1449
msgid "Kill all arts & show with K"
msgstr "��������� ��� ����� � ����. � K"

#. TODO: s/K/art_marked_killed/
#: src/lang.c:1450
msgid "Kill all arts and never show"
msgstr "��������� ��� ����� � �� ����."

#: src/lang.c:1455
msgid "Nothing special"
msgstr "������ ����������"

#: src/lang.c:1456
msgid "Compress quotes"
msgstr "������ ����������"

#: src/lang.c:1457
msgid "Quote signatures"
msgstr "��������� ��������"

#: src/lang.c:1458
msgid "Compress quotes, quote sigs"
msgstr "������ ��������, ��������� ��������"

#: src/lang.c:1459
msgid "Quote empty lines"
msgstr "��������� ������ ������"

#: src/lang.c:1460
msgid "Compress quotes, quote empty lines"
msgstr "������ ����������, ��������� ������ ������"

#: src/lang.c:1461
msgid "Quote sigs & empty lines"
msgstr "��������� �������� � ������ ������"

#: src/lang.c:1462
msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
msgstr "������ ����������, ��������� �������� � ������ ������"

#: src/lang.c:1500
msgid "no"
msgstr "���"

#: src/lang.c:1501
msgid "with headers"
msgstr "� ���������"

#: src/lang.c:1502
msgid "without headers"
msgstr "��� ���������"

#: src/lang.c:1509 src/lang.c:1515
msgid "NFKC"
msgstr ""

#: src/lang.c:1510
msgid "NFKD"
msgstr ""

#: src/lang.c:1511
msgid "NFC"
msgstr ""

#: src/lang.c:1512
msgid "NFD"
msgstr ""

#: src/lang.c:1523
msgid "Display Options"
msgstr "����� �����"

#: src/lang.c:1530
msgid "Color Options"
msgstr "����� ����� � ������"

#: src/lang.c:1536
#, fuzzy
msgid "Highlight Options"
msgstr "����� ���������"

#: src/lang.c:1543
msgid "Article-Limiting Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1549
msgid "Posting/Mailing Options"
msgstr "����� ������� �����/�����"

#: src/lang.c:1555
msgid "Saving/Printing Options"
msgstr "����� ��������� � �����"

#: src/lang.c:1561
msgid "Expert Options"
msgstr "���������� �����"

#: src/lang.c:1567
msgid "Filtering Options"
msgstr "����� ���������"

#: src/lang.c:1572 src/lang.c:1603 src/lang.c:1609 src/lang.c:1635
#: src/lang.c:1687 src/lang.c:1693 src/lang.c:1703 src/lang.c:1714
#: src/lang.c:1732 src/lang.c:1807 src/lang.c:1815 src/lang.c:2005
#: src/lang.c:2011 src/lang.c:2017 src/lang.c:2023 src/lang.c:2035
#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2096 src/lang.c:2105 src/lang.c:2111
#: src/lang.c:2118 src/lang.c:2125 src/lang.c:2132 src/lang.c:2139
#: src/lang.c:2146 src/lang.c:2153 src/lang.c:2160 src/lang.c:2167
#: src/lang.c:2174 src/lang.c:2181 src/lang.c:2188 src/lang.c:2195
#: src/lang.c:2202 src/lang.c:2209 src/lang.c:2216 src/lang.c:2223
#: src/lang.c:2230 src/lang.c:2237 src/lang.c:2244 src/lang.c:2251
#: src/lang.c:2258 src/lang.c:2265 src/lang.c:2272 src/lang.c:2280
#: src/lang.c:2296 src/lang.c:2303 src/lang.c:2310 src/lang.c:2317
#: src/lang.c:2323 src/lang.c:2329 src/lang.c:2346 src/lang.c:2358
#: src/lang.c:2392 src/lang.c:2445 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
#: src/lang.c:2490 src/lang.c:2507 src/lang.c:2523 src/lang.c:2559
#: src/lang.c:2595 src/lang.c:2615 src/lang.c:2650 src/lang.c:2660
#: src/lang.c:2667 src/lang.c:2693 src/lang.c:2709 src/lang.c:2728
#: src/lang.c:2741 src/lang.c:2752 src/lang.c:2758 src/lang.c:2796
msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "<������> ������, <CR> ���������, <ESC> �����."

#: src/lang.c:1573
msgid "Show mini menu & posting etiquette"
msgstr "�������� ����-��� � ������ �������"

#: src/lang.c:1574
msgid ""
"# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
"# and posting etiquette after composing an article\n"
msgstr ""
"# ���� ON, �� �������� �������� ������� ��� ����� ������\n"
"# � ����� �������� ������ ����� ������� �����\n"

#: src/lang.c:1579
msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"�������� �������� ������� ��� ����� ������. <������> �����, <CR> "
"���������."

#: src/lang.c:1580
msgid "Show description of each newsgroup"
msgstr "�������� ������� �����"

#: src/lang.c:1581
msgid ""
"# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
"# group selection level\n"
msgstr ""
"# ���� ON, �� �������� ������� ������ ����� ����� ������ �\n"
"# ������ ����� ������\n"

#: src/lang.c:1586
msgid ""
"Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
"sets."
msgstr "����� ���� � ����� � ��� ������. <������> �����, <CR> ���������."

#: src/lang.c:1587
msgid "In group menu, show author by"
msgstr "� ��� ������ ������ ����� ��"

#: src/lang.c:1588
msgid ""
"# Part of from field to display\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = none\n"
"#   1 = address\n"
"# * 2 = full name\n"
"#   3 = both\n"
msgstr ""
"# �������� ���� ���� From:\n"
"# ��������� ������� (�� ������� �������� *):\n"
"#   0 = ������\n"
"#   1 = �����\n"
"# * 2 = ������ ���\n"
"#   3 = ����� � ������ ���\n"

#: src/lang.c:1597
msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "�������� -> ������ ��������� � ���. <������> �����, <CR> ���������."

#: src/lang.c:1598
msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
msgstr "�������� -> ������ ��������� � ���."

#: src/lang.c:1599
msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
msgstr "# ���� ON, �� �������� -> ������ ��������� � ���\n"

#: src/lang.c:1604
msgid "Use inverse video for page headers"
msgstr "��������� ����� ����� ��� ��������� ������"

#: src/lang.c:1605
msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
msgstr ""
"# ���� ON, �� ����������� ������� ������ ��� ��������� �\n"
"# �������� �������\n"

#: src/lang.c:1610
msgid "Thread articles by"
msgstr "����������� ����� ��"

#: src/lang.c:1611
msgid ""
"# Thread articles by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = Subject\n"
"#   2 = References\n"
"# * 3 = Both (Subject and References)\n"
"#   4 = Multipart Subject\n"
"#   5 = Percentage Match\n"
msgstr ""
"# ����������� ����� �� ...\n"
"# ��������� ������� (�� ������� �������� *):\n"
"#   0 = ������\n"
"#   1 = ���\n"
"#   2 = References\n"
"# * 3 = �� (��� � References)\n"
"#   4 = Multipart Subject\n"
"#   5 = ��������� �� ��������\n"

#: src/lang.c:1622
msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
msgstr ""
"������� ����������� ������� ��������� ��� ����������� � ��������. <CR> "
"���������."

#: src/lang.c:1623
msgid "Thread percentage match"
msgstr "������� ��������� ���������"

#: src/lang.c:1624
#, c-format
msgid ""
"# Thread percentage match...\n"
"# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
"# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
"# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
"may\n"
"# follow. If 80 is used here, then 80%% of the characters must match "
"exactly,\n"
"# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
"# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
"# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1636
msgid "Score of a thread"
msgstr "Score ���������"

#: src/lang.c:1637
msgid ""
"# Thread score\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = max\n"
"#   1 = sum\n"
"#   2 = average\n"
msgstr ""
"# Score ���������\n"
"# ���������� ������� (�� ������� �������� *):\n"
"# * 0 = max\n"
"#   1 = ����\n"
"#   2 = �������\n"

#: src/lang.c:1645
msgid ""
"Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"���������� ����� �� ����, From, ��� ��� Score. <������> �����, <CR> "
"���������."

#: src/lang.c:1646
msgid "Sort articles by"
msgstr "���������� ����� ��"

#: src/lang.c:1647
msgid ""
"# Sort articles by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = Subject descending\n"
"#   2 = Subject ascending\n"
"#   3 = From descending\n"
"#   4 = From ascending\n"
"#   5 = Date descending\n"
"# * 6 = Date ascending\n"
"#   7 = Score descending\n"
"#   8 = Score ascending\n"
"#   9 = Lines descending\n"
"#  10 = Lines ascending\n"
msgstr ""
"# ���������� ����� ��...\n"
"# ���������� ������� (�� ������� �������� *):\n"
"#   0 = ������\n"
"#   1 = ��� �� ������\n"
"#   2 = ��� �� ��������\n"
"#   3 = From �� ������\n"
"#   4 = From �� ��������\n"
"#   5 = �� �� ������\n"
"# * 6 = �� �� ��������\n"
"#   7 = Score �� ������\n"
"#   8 = Score �� ��������\n"
"#   9 = ���������� ����� �� ������\n"
"#  10 = ���������� ����� �� ��������\n"

#: src/lang.c:1663
msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"�� ���������� ��������� ��� ���������� �� Score. <������> �����, <CR> "
"���������."

#: src/lang.c:1664
msgid "Sort threads by"
msgstr "���������� ��������� ��"

#: src/lang.c:1665
#, fuzzy
msgid ""
"# Sort thread by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"# * 1 = Score descending\n"
"#   2 = Score ascending\n"
"#   3 = Last posting date descending\n"
"#   4 = Last posting date ascending\n"
msgstr ""
"# ���������� �������� ��...\n"
"# ���������� ������� (�� ������� �������� *):\n"
"#   0 = ������\n"
"# * 1 = Score �� ������\n"
"#   2 = Score �� ��������\n"

#: src/lang.c:1675
msgid ""
"Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"���. ������ � �����/������. ��������. ���� � ������. <������> �����, "
"<CR> ���������."

#: src/lang.c:1676
#, fuzzy
msgid "Go to first unread article in group"
msgstr "������� � ������ ������. ����� � ������"

#: src/lang.c:1677
msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
msgstr ""
"# ���� ON �� ������� � ������ ������������ ����� � ������,\n"
"# ���� � ������� � ���������.\n"

#: src/lang.c:1681
msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"�������� ��� ����� ��� ������ ������������. <������> �����, <CR> "
"���������."

#: src/lang.c:1682
msgid "Show only unread articles"
msgstr "�������� ������ ��������. �����"

#: src/lang.c:1683
msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
msgstr ""
"# ���� ON, �� �������� ������ �����/������������ �����,\n"
"# ���� �������� ���.\n"

#: src/lang.c:1688
msgid "Show only groups with unread arts"
msgstr "�������� ������ ������ � ������. �������"

#: src/lang.c:1689
msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
msgstr ""
"# ���� ON, �� �������� ������ ���������� ������ � ������ԣ����� "
"�������.\n"

#: src/lang.c:1694
msgid "Filter which articles"
msgstr "����� ��� ���������"

#: src/lang.c:1695
msgid ""
"# Filter which articles\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = only kill unread articles\n"
"#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
"#   2 = kill all articles and never show them\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1704
msgid "Go to the next unread article with"
msgstr ""

#: src/lang.c:1705
msgid ""
"# Go to the unread article with following key(s)\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = PAGE DOWN\n"
"# * 2 = TAB\n"
"#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1715
#, fuzzy
msgid "How to treat blank lines"
msgstr "��������� ������ ������"

#: src/lang.c:1716
msgid ""
"# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = Nothing special\n"
"#   1 = Skip leading blank lines\n"
"#   2 = Skip trailing blank lines\n"
"#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
"#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
"#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       leading blank lines\n"
"#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       trailing blank lines\n"
"#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       leading and trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1733
msgid "List thread using right arrow key"
msgstr "��������� �������� ����� ��������"

#: src/lang.c:1734
msgid ""
"# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1738
msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""
"������� ������ ��� ������� ��̣���� �����. <CR> ���������, <ESC> �����."

#: src/lang.c:1739
msgid "Character to show deleted articles"
msgstr "������ ��� ������� ��̣���� �����"

#: src/lang.c:1740
msgid ""
"# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1745
msgid ""
"Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""
"������� ������ ��� ������� ����� � �������. <CR> ���������, <ESC> "
"��������."

#: src/lang.c:1746
msgid "Character to show inrange articles"
msgstr "������ ��� ������� ����� � �������"

#: src/lang.c:1747
msgid ""
"# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1752
msgid ""
"Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
"cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1753
msgid "Character to show returning arts"
msgstr "������ ��� ������� �����. �����"

#: src/lang.c:1754
msgid ""
"# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1759
msgid ""
"Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "������� ������ ��� ������� �������� �����. <CR> ����, <ESC> �����."

#: src/lang.c:1760
msgid "Character to show selected articles"
msgstr "������ ��� ������� �������� �����"

#: src/lang.c:1761
msgid ""
"# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1766
msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "������� ������ ��� ������� ����� �����. <CR> ����, <ESC> �����."

#: src/lang.c:1767
msgid "Character to show recent articles"
msgstr "������ ��� ������� ����� �����"

#: src/lang.c:1768
msgid ""
"# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""
"# ������ ��� ������� ����� ����� (�� ������� 'o')\n"
"# _ ��������� � ' '\n"

#: src/lang.c:1773
msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""
"������� ������ ��� ������� ������������ �����. <CR> ����, <ESC> �����."

#: src/lang.c:1774
msgid "Character to show unread articles"
msgstr "������ ��� ������� ������������ �����"

#: src/lang.c:1775
msgid ""
"# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""
"# ������ ��� ������� ����� �� ������������ (�� ������� '+')\n"
"# _ ��������� � ' '\n"

#: src/lang.c:1780
msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""
"������� ������ ��� ������� ���������� �����. <CR> ���������, <ESC> �����."

#: src/lang.c:1781
msgid "Character to show read articles"
msgstr "������ ��� ������� ���������� �����"

#: src/lang.c:1782
msgid ""
"# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""
"# ������ ��� ������� ����� �� ���������� (�� ������� ' ')\n"
"# _ ��������� � ' '\n"

#: src/lang.c:1787
msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""
"������� ������ ��� ������� ������������ �����. <CR> ���������, <ESC> "
"�����."

#: src/lang.c:1788
msgid "Character to show killed articles"
msgstr "������ ��� ������� ������������ �����"

#: src/lang.c:1789
msgid ""
"# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1794
msgid ""
"Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1795
msgid "Character to show readselected arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1796
msgid ""
"# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1801
msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
msgstr "��������� ���� �ͣ� ����� ��� ������. <CR> ���������."

#: src/lang.c:1802
msgid "Max. length of group names shown"
msgstr "���. ���� �ͣ� ����� ��� ������"

#: src/lang.c:1803
msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
msgstr "# ��������� ���� �ͣ� ����� ��� ������\n"

#: src/lang.c:1808
msgid "Abbreviate long newsgroup names"
msgstr ""

#: src/lang.c:1809
msgid ""
"# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
"# level and article level like this:\n"
"#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1816
msgid "Show lines/score in listings"
msgstr "�������� ������/score � ��������"

#: src/lang.c:1817
msgid ""
"# What information should be displayed in article/thread listing\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"# * 1 = lines\n"
"#   2 = score\n"
"#   3 = lines & score\n"
msgstr ""
"# ��� ��������� ����� ��������� � ������ �����/���������\n"
"# ���������� ������� (�� ������� �������� *):\n"
"#   0 = ������\n"
"# * 1 = ���������� �����\n"
"#   2 = score\n"
"#   3 = ���������� ����� � score\n"

#: src/lang.c:1826
msgid ""
"0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
"-2 = half page"
msgstr ""
"0 = �������� ���� �������, -1 = ��������� ��������� ����� �� ����� � "
"�������� �������, -2 = ����������"

#: src/lang.c:1827
msgid "Number of lines to scroll in pager"
msgstr "����� ����� ��������� � ��������"

#: src/lang.c:1828
msgid ""
"# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#  -2 = half-page scrolling\n"
"#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
"#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
"# * 1 = line-by-line\n"
"#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1838
msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "�������� ��������. <������> �����, <CR> ���������."

#: src/lang.c:1839
msgid "Display signatures"
msgstr "�������� ��������"

#: src/lang.c:1840
msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
msgstr "# ���� OFF, �� �� �������� �������� ��� ������ �����\n"

#: src/lang.c:1844
msgid ""
"Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"�������� UUE ������������ ����� �� ��������. <������> �����, <CR> "
"���������."

#: src/lang.c:1845
msgid "Display uue data as an attachment"
msgstr "�������� UUE ����� �� ��������"

#: src/lang.c:1846
msgid ""
"# Handling of uuencoded data in the pager\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
"#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
"#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
"#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
"will\n"
"#       be folded into a tag line.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1856
msgid ""
"Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1857
msgid "Display \"a as Umlaut-a"
msgstr "�������� \"a �� Umlaut-a"

#: src/lang.c:1858
msgid ""
"# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
"# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1863 src/lang.c:1873
msgid "Space separated list of header fields"
msgstr "������ ����� �������, ����̣���� ��������"

#: src/lang.c:1864
msgid "Display these header fields (or *)"
msgstr "�������� ��� ���� ������� (��� *)"

#: src/lang.c:1865
msgid ""
"# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
"# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
"# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
"# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
"with\n"
"# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1874
msgid "Do not display these header fields"
msgstr "�� �������� ��� ���� �������"

#: src/lang.c:1875
msgid ""
"# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
"# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
"# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
"you\n"
"# would do something like this:\n"
"# news_headers_to_display=X-\n"
"# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
"# Not defining anything turns off this option.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1885
msgid ""
"Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
msgstr "������ ������� ������������ �������� multipart/alternative �����?"

#: src/lang.c:1886
msgid "Skip multipart/alternative parts"
msgstr "��������� multipart/alternative ����"

#: src/lang.c:1887
msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1891
#, fuzzy
msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"�������� �������� ��� ��������� �������. <������> �����, <CR> ���������."

#: src/lang.c:1892
msgid "Detection of verbatim blocks"
msgstr ""

#: src/lang.c:1893
#, fuzzy
msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
msgstr ""
"# ���� ON, �� ������ ��� ���������� ������� ����� � ~/dead.articles\n"

#: src/lang.c:1898
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
msgstr ""

#: src/lang.c:1899
msgid "Regex used to show quoted lines"
msgstr "���. ���. ���������� �����"

#: src/lang.c:1900
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1906
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
msgstr ""

#: src/lang.c:1907
msgid "Regex used to show twice quoted l."
msgstr "���. ���. ��� ����� ���������� �����"

#: src/lang.c:1908
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1914
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
msgstr ""

#: src/lang.c:1915
msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
msgstr "���. ���. ��� ���������� ����� >= 3 ��"

#: src/lang.c:1916
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1923
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
msgstr ""

#: src/lang.c:1924
msgid "Regex used to highlight /slashes/"
msgstr "���. ���. ��� ��������� /�����/"

#: src/lang.c:1925
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1931
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
msgstr ""

#: src/lang.c:1932
msgid "Regex used to highlight *stars*"
msgstr "���. ���. ��� ��������� *�����*"

#: src/lang.c:1933
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1939
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
msgstr ""

#: src/lang.c:1940
msgid "Regex used to highlight -strokes-"
msgstr "���. ���. ��� ��������� -�����-"

#: src/lang.c:1941
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1947
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
msgstr ""

#: src/lang.c:1948
msgid "Regex used to highlight _underline_"
msgstr "���. ���. ��� ��������� _�����_"

#: src/lang.c:1949
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1955
msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
msgstr ""

#: src/lang.c:1956
msgid "Regex with Subject prefixes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1957
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
"# which will be removed before showing the header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1962
msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
msgstr ""

#: src/lang.c:1963
msgid "Regex with Subject suffixes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1964
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
"# which will be removed when replying or posting followup.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1969
msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
msgstr ""

#: src/lang.c:1970
msgid "Regex for begin of a verbatim block"
msgstr ""

#: src/lang.c:1971
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
"# a verbatim block.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1976
msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
msgstr ""

#: src/lang.c:1977
msgid "Regex for end of a verbatim block"
msgstr ""

#: src/lang.c:1978
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
"# a verbatim block.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1983
msgid ""
"Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
"viewer"
msgstr ""
"������� ��� � ����� ��� �������� ��������. MIME, --internal ��� ����������� "
"��������."

#: src/lang.c:1984
msgid "MIME binary content viewer"
msgstr "������������ ����������� ��������� MIME"

#: src/lang.c:1985
msgid ""
"# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
"# parts of articles.\n"
"# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave "
"blank\n"
"# for no automatic viewing\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1992
msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
msgstr "����������� ���� ������������ ����������� ���������"

#: src/lang.c:1993
msgid "Ask before using MIME viewer"
msgstr "�������� �� �����. ��������. MIME"

#: src/lang.c:1994
msgid ""
"# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
"# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1999
msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"�������� �� ������� ����� �� ������. ��� ������. <������> �����, <CR> "
"���������."

#: src/lang.c:2000
msgid "Catchup read groups when quitting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2001
msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
msgstr ""
"# ���� ON, �� �������� ����������� ������ �� ���� ��� ������\n"
"# �������� �� ����ԣ����.\n"

#: src/lang.c:2006
msgid "Catchup group using left key"
msgstr ""

#: src/lang.c:2007
msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2012
msgid "Catchup thread by using left key"
msgstr ""

#: src/lang.c:2018
msgid "Which actions require confirmation"
msgstr "���� �������� ������ �������������"

#: src/lang.c:2019
msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
msgstr "# ���� �������� ������ �������������.\n"

#: src/lang.c:2024
msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
msgstr ""

#: src/lang.c:2025
msgid ""
"# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2029
#, fuzzy
msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "�������� ��� �������� URL. <CR> ���������, <ESC> �����"

#: src/lang.c:2030
#, fuzzy
msgid "Program that opens URLs"
msgstr "������� ��� �������� URL"

#: src/lang.c:2031
#, fuzzy
msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
msgstr "# ������� ��� �������� URL. �� URL ����� ������� � �����\n"

#: src/lang.c:2036
msgid "Use mouse in xterm"
msgstr "����������� ���� � xterm"

#: src/lang.c:2037
msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
msgstr "# ���� ON, �� ����������� ���� � xterm ��������\n"

#: src/lang.c:2043
msgid "Use scroll keys on keypad"
msgstr "����������� ������ ��������� � keypad"

#: src/lang.c:2044
msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
msgstr "# ���� ON, �� ����������� ������ ��������� � ��������� ��������\n"

#: src/lang.c:2049
msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
msgstr "������� ���������� ����� ����� ��� �������. <CR> ���������."

#: src/lang.c:2050
msgid "Number of articles to get"
msgstr "����� ����� ��� �������"

#: src/lang.c:2051
msgid ""
"# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
"# of already read articles to be read before first unread one\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2056
msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
msgstr "������� ����� ����, ��� ����� �������� �����. <CR> ���������."

#: src/lang.c:2057
msgid "Article recentness time limit"
msgstr "����� ������� ��� ����� �����"

#: src/lang.c:2058
msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
msgstr "# ����� ����, ��� ����� �������� �����. (0=OFF)\n"

#: src/lang.c:2062
msgid ""
"WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
msgstr "WILDMAT ��� ������� �������, REGEX ��� ���������� ��������"

#: src/lang.c:2063
msgid "Wildcard matching"
msgstr "��� �����"

#: src/lang.c:2064
msgid ""
"# Wildcard matching\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = wildmat\n"
"#   1 = regex\n"
msgstr ""
"# ������������ � �������\n"
"# ��������� ������� (�� ������� �������� *):\n"
"# * 0 = wildmat\n"
"#   1 = regex\n"

#: src/lang.c:2071
msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2072
msgid "Score limit (kill)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2073
msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2077
msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2078
msgid "Default score to kill articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2079
msgid "# Default score to kill articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2083
msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2084
msgid "Score limit (select)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2085
msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2089
msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2090
msgid "Default score to select articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2091
msgid "# Default score to select articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2097
msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
msgstr "����������� slrnface ��� ���� X_Face:"

#: src/lang.c:2098
msgid ""
"# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
"# Only useful when running in an xterm.\n"
msgstr ""
"# ���� ON, �� ����������� slrnface(1) ��� ����������������\n"
"# ������� X-Face. ������� ������ ��� xterm.\n"

#: src/lang.c:2106
msgid "Use ANSI color"
msgstr "����������� ���� ANSI"

#: src/lang.c:2107
msgid "# If ON using ANSI-color\n"
msgstr "# ���� ON, �� ����������� ���� ANSI\n"

#: src/lang.c:2112
msgid "Standard foreground color"
msgstr "��������� ���� ��������"

#: src/lang.c:2113
msgid ""
"# Standard foreground color\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""
"# ��������� ���� ��������\n"
"# �� �������: -1 (���� �� �������)\n"

#: src/lang.c:2119
msgid "Standard background color"
msgstr "��������� ���� ���"

#: src/lang.c:2120
msgid ""
"# Standard background color\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""
"# ��������� ���� ���\n"
"# �� �������: -1 (���� �� �������)\n"

#: src/lang.c:2126
msgid "Color for inverse text (background)"
msgstr "���� ��� ���������� ����� (���)"

#: src/lang.c:2127
msgid ""
"# Color of background for inverse text\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""
"# ���� ��� ��� ���������� �����\n"
"# �� �������: 4 (�����)\n"

#: src/lang.c:2133
msgid "Color for inverse text (foreground)"
msgstr "���� ��� ���������� ����� (�������)"

#: src/lang.c:2134
msgid ""
"# Color of foreground for inverse text\n"
"# Default: 7 (white)\n"
msgstr ""
"# ���� ��� ���������� ����� (�������)\n"
"# �� �������: 7 (�����)\n"

#: src/lang.c:2140
msgid "Color of text lines"
msgstr "���� ��������� �����"

#: src/lang.c:2141
msgid ""
"# Color of text lines\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""
"# ���� ��������� �����\n"
"# �� �������: -1 (���� �� �������)\n"

#: src/lang.c:2147
msgid "Color of mini help menu"
msgstr "���� ����� ��� ����-������"

#: src/lang.c:2148
msgid ""
"# Color of mini help menu\n"
"# Default: 3 (brown)\n"
msgstr ""
"# ���� ����� ����-������\n"
"# �� �������: 3 (����������)\n"

#: src/lang.c:2154
msgid "Color of help text"
msgstr "���� ����� ������"

#: src/lang.c:2155
msgid ""
"# Color of help pages\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""
"# ���� ����� ������\n"
"# �� �������: -1 (���� �� �������)\n"

#: src/lang.c:2161
msgid "Color of status messages"
msgstr "���� �������� ���������"

#: src/lang.c:2162
msgid ""
"# Color of messages in last line\n"
"# Default: 6 (cyan)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2168
msgid "Color of quoted lines"
msgstr "���� ���������� �����"

#: src/lang.c:2169
msgid ""
"# Color of quote-lines\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""
"# ���� ���������� �����\n"
"# �� �������: 2 (��̣���)\n"

#: src/lang.c:2175
msgid "Color of twice quoted line"
msgstr "���� ����� ���������� �����"

#: src/lang.c:2176
msgid ""
"# Color of twice quoted lines\n"
"# Default: 3 (brown)\n"
msgstr ""
"# ���� ����� ���������� �����\n"
"# �� �������: 3 (����������)\n"

#: src/lang.c:2182
msgid "Color of =>3 times quoted line"
msgstr "���� >=3 ���������� �����"

#: src/lang.c:2183
msgid ""
"# Color of >=3 times quoted lines\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""
"# ���� >=3 ���������� �����\n"
"# �� �������: 4 (�����)\n"

#: src/lang.c:2189
msgid "Color of article header lines"
msgstr "���� ����� ��������� �����"

#: src/lang.c:2190
msgid ""
"# Color of header-lines\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""
"# ���� ����� �������\n"
"# �� �������: 2 (��̣���)\n"

#: src/lang.c:2196
msgid "Color of actual news header fields"
msgstr "���� ����� news ��������� �����"

#: src/lang.c:2197
msgid ""
"# Color of actual news header fields\n"
"# Default: 9 (light red)\n"
msgstr ""
"# ���� ����� news ��������� �����\n"
"# �� �������: 9 (������-������)\n"

#: src/lang.c:2203
msgid "Color of article subject lines"
msgstr "���� ����� � ����� �����"

#: src/lang.c:2204
msgid ""
"# Color of article subject\n"
"# Default: 6 (cyan)\n"
msgstr ""
"# ���� ������ � ����� �����\n"
"# �� �������: 6 (�������)\n"

#: src/lang.c:2210
msgid "Color of response counter"
msgstr "���� ������� ��������� �������"

#: src/lang.c:2211
msgid ""
"# Color of response counter\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""
"# ���� ������� ��������� �������\n"
"# �� �������: 2 (��̣���)\n"

#: src/lang.c:2217
msgid "Color of sender (From:)"
msgstr "���� ������ ���������� From:"

#: src/lang.c:2218
msgid ""
"# Color of sender (From:)\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""
"# ���� ������ ���������� (From:)\n"
"# �� �������: 2 (��̣���)\n"

#: src/lang.c:2224
msgid "Color of help/mail sign"
msgstr "���� ��������� � ������ ������"

#: src/lang.c:2225
msgid ""
"# Color of Help/Mail-Sign\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""
"# ���� Help/Mail-Sign\n"
"# �� �������: 4 (�����)\n"

#: src/lang.c:2231
msgid "Color of signatures"
msgstr "���� �������"

#: src/lang.c:2232
msgid ""
"# Color of signature\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""
"# ���� �������\n"
"# �� �������: 4 (�����)\n"

#: src/lang.c:2238
msgid "Color of highlighted URLs"
msgstr "���� ������������ URL"

#: src/lang.c:2239
msgid ""
"# Color of highlighted URLs\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""
"# ���� ������������ URL\n"
"# �� �������: -1 (���� �� �������)\n"

#: src/lang.c:2245
#, fuzzy
msgid "Color of verbatim blocks"
msgstr "���� ��������� �����"

#: src/lang.c:2246
#, fuzzy
msgid ""
"# Color of verbatim blocks\n"
"# Default: 5 (pink)\n"
msgstr ""
"# ���� ������ � ����� �����\n"
"# �� �������: 6 (�������)\n"

#: src/lang.c:2252
msgid "Color of highlighting with *stars*"
msgstr "���� ����������� *�����*"

#: src/lang.c:2253
msgid ""
"# Color of word highlighting with *stars*\n"
"# Default: 11 (yellow)\n"
msgstr ""
"# ���� ��� ����������� *�����*\n"
"# �� �������: 11 (֣����)\n"

#: src/lang.c:2259
msgid "Color of highlighting with _dash_"
msgstr "���� ����������� _�����_"

#: src/lang.c:2260
msgid ""
"# Color of word highlighting with _dash_\n"
"# Default: 13 (light pink)\n"
msgstr ""
"# ���� ��� ����������� _�����_\n"
"# �� �������: 13 (������-�������)\n"

#: src/lang.c:2266
msgid "Color of highlighting with /slash/"
msgstr "���� ����������� /�����/"

#: src/lang.c:2267
msgid ""
"# Color of word highlighting with /slash/\n"
"# Default: 14 (light cyan)\n"
msgstr ""
"# ���� ��� ��������� /�����/\n"
"# �� �������: 14 (������-�������)\n"

#: src/lang.c:2273
msgid "Color of highlighting with -stroke-"
msgstr "���� ����������� -�����-"

#: src/lang.c:2274
msgid ""
"# Color of word highlighting with -stroke-\n"
"# Default: 12 (light blue)\n"
msgstr ""
"# ���� ��� ��������� -�����-\n"
"# �� �������: 12 (������-�����)\n"

#: src/lang.c:2281
msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
msgstr "������� ����������� *�����*"

#: src/lang.c:2282
msgid ""
"# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
"# Possible values are:\n"
"#   0 = Normal\n"
"#   1 = Underline\n"
"#   2 = Best highlighting\n"
"#   3 = Reverse video\n"
"#   4 = Blinking\n"
"#   5 = Half bright\n"
"#   6 = Bold\n"
"\n"
"# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
"# Default: 6 (bold)\n"
msgstr ""
"# �������� ������������ ���� � ����������� ��������\n"
"# ��������� �������:\n"
"#   0 = ���������\n"
"#   1 = ���ޣ�������\n"
"#   2 = ������ ������������\n"
"#   3 = ��������� �����\n"
"#   4 = ������\n"
"#   5 = Half bright\n"
"#   6 = Bold\n"
"\n"
"# ������� ��� ����������� *�����*\n"
"# �� �������: 6 (bold)\n"

#: src/lang.c:2297
msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
msgstr "������� ����������� _�����_"

#: src/lang.c:2298
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
"# Default: 2 (best highlighting)\n"
msgstr ""
"# ������� ����������� _�����_\n"
"# �� �������: 2 (������ ������������)\n"

#: src/lang.c:2304
msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
msgstr "������� ����������� /�����/"

#: src/lang.c:2305
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
"# Default: 5 (half bright)\n"
msgstr ""
"# ������� ��� ��������� /�����/\n"
"# �� �������: 5 (half bright)\n"

#: src/lang.c:2311
msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
msgstr "������� ����������� -�����-"

#: src/lang.c:2312
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
"# Default: 3 (reverse video)\n"
msgstr ""
"# ������� ����������� -�����-\n"
"# �� �������: 3 (��������� �����)\n"

#: src/lang.c:2318
msgid "URL highlighting in message body"
msgstr "����������� URL � ���� �����"

#: src/lang.c:2319
msgid "# Enable URL highlighting?\n"
msgstr "# ������� ��������� URL?\n"

#: src/lang.c:2324
msgid "Word highlighting in message body"
msgstr "����������� ���� � ���� ���������"

#: src/lang.c:2325
msgid "# Enable word highlighting?\n"
msgstr "# ������� ��������� ����?\n"

#: src/lang.c:2330
msgid "What to display instead of mark"
msgstr "�������� ������ �������"

#: src/lang.c:2331
msgid ""
"# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
"# even when they are highlighting marks?\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = no\n"
"#   1 = yes, display mark\n"
"# * 2 = print a space instead\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2340
msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
msgstr "������� ���. ����� �������� � ������ � ��������. <CR> ���������."

#: src/lang.c:2341
msgid "Page line wrap column"
msgstr "���. ����� �������� � ������ � ��������"

#: src/lang.c:2342
msgid "# Wrap article lines at column\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2347
msgid "Wrap around threads on next unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:2348
msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2352
msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
msgstr "������� email ����� (� ������ ���). <CR> ���������."

#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2777
msgid "Mail address (and fullname)"
msgstr "Email ����� (� ������ ���)"

#: src/lang.c:2354
msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
msgstr "# Email ����� ����������� (� ������ ���).\n"

#: src/lang.c:2359
msgid "Show empty Followup-To in editor"
msgstr "�������� ������ Followup-To � ��������"

#: src/lang.c:2360
msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
msgstr ""
"# ���� ON, �� �������� ������ Follow-up �� ����� ������������ �����\n"

#: src/lang.c:2364
msgid ""
"Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
msgstr ""
"������� ����/! �����/--none ��� ������� ���� ��������. <CR> ���������."

#: src/lang.c:2365
msgid "Create signature from path/command"
msgstr "������ �������� �������"

#: src/lang.c:2366
msgid ""
"# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
"# sigfile=file       appends file as signature\n"
"# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
"# sigfile=--none     don't append a signature\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2373
msgid ""
"Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"������ �������� � \"--\" � ��������� ������. <������> �����, <CR> "
"���������."

#: src/lang.c:2374
msgid "Prepend signature with \"-- \""
msgstr "������ �������� � \"--\""

#: src/lang.c:2375
msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
msgstr "# ���� ON, �� ������ �������� � ������� '\\n-- \\n'\n"

#: src/lang.c:2379
msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"�������� �������� ��� ��������� �������. <������> �����, <CR> ���������."

#: src/lang.c:2380
msgid "Add signature when reposting"
msgstr "�������� �������� ��� ��������� �������"

#: src/lang.c:2381
msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
msgstr "# ���� ON, �� �������� �������� ��� ��������� �������\n"

#: src/lang.c:2385
#, c-format
msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
msgstr "������� ������� ��� ��� ����������, %s ��� %S ������� �����."

#: src/lang.c:2386
msgid "Characters used as quote-marks"
msgstr "������� ������������ ��� ��� ����������"

#: src/lang.c:2387
#, c-format
msgid ""
"# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
"# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2393
msgid "Quoting behavior"
msgstr "����������"

#: src/lang.c:2394
msgid ""
"# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = Nothing special\n"
"#   1 = Compress quotes\n"
"#   2 = Quote signatures\n"
"#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
"#   4 = Quote empty lines\n"
"# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
"#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
"#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
msgstr ""
"# ����� ���������� ����� ��� ������.\n"
"# ��������� ������� (�� ������� �������� *):\n"
"#   0 = ������ ����������\n"
"#   1 = ������ ����������\n"
"#   2 = ��������� ��������\n"
"#   3 = ������ ��������, ��������� ��������\n"
"#   4 = ��������� ������ ������\n"
"# * 5 = ������ ����������, ��������� ������ ������\n"
"#   6 = ��������� �������� � ������ ������\n"
"#   7 = ������ ����������, ��������� �������� � ������ ������\n"

#: src/lang.c:2407 src/lang.c:2415 src/lang.c:2421
msgid ""
"%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
msgstr ""

#: src/lang.c:2408
msgid "Quote line when following up"
msgstr "��������� ��� follow-up"

#: src/lang.c:2409
#, c-format
msgid ""
"# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
"# %%A Address    %%D Date   %%F Addr+Name   %%G Groupname   %%M Message-ID\n"
"# %%N Full Name  %%C First Name   %%I Initials\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2416
msgid "Quote line when cross-posting"
msgstr "��������� ��� �����-��������"

#: src/lang.c:2422
msgid "Quote line when mailing"
msgstr "��������� ��� ������� email"

#: src/lang.c:2427
msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"���� ON, �� �������� �������� User-Agent:. <������> �����, <CR> ���������."

#: src/lang.c:2428
#, fuzzy
msgid "Insert 'User-Agent:' header"
msgstr "�������� �������� User-Agent:"

#: src/lang.c:2429
msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
msgstr "# ���� ON, �� �������� �������� �������� User-Agent:\n"

#: src/lang.c:2434
msgid ""
"Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
msgstr ""
"������� ��������� ��� MIME (���. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> "
"���������."

#: src/lang.c:2435
msgid "MM_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2436
msgid ""
"# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
"# Content-Type header.\n"
"# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
"# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
"# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
"# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2446
msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2447
msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
msgstr "# �������� � MIME (Content-Type) � ����������� ������.\n"

#: src/lang.c:2451
#, fuzzy
msgid ""
"Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
msgstr ""
"������� ��������� ��� MIME (���. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> "
"���������."

#: src/lang.c:2452
msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2453
msgid "# Charset supported locally.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2460
msgid "Mailbox format"
msgstr "����� Mailbox"

#: src/lang.c:2461
msgid "# Format of the mailbox.\n"
msgstr "# ����� mailbox.\n"

#: src/lang.c:2466
msgid "MIME encoding in news messages"
msgstr "�������� MIME � ������"

#: src/lang.c:2467
msgid ""
"# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
"# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
"# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
"# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
"# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2475 src/lang.c:2496
msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
msgstr "�� ���������, ���� �� �������� ��� �� ������. <ESC> �����."

#: src/lang.c:2476
msgid "Use 8bit characters in news headers"
msgstr "����������� 8 ������ ������� � �������� �����"

#: src/lang.c:2477
msgid ""
"# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
"# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
"# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
msgstr ""
"# ���� ON, �� 8 ������ ������� � �������� ����� �� ���������.\n"
"# �� �������� OFF. ���� ������ �� ������� 8 ������ �������\n"
"# ���������. 8 ������ ������� � �������� ��������� ��� ����������\n"
"# �� ������� ����� ������, ��� post_mime_encoding ����\n"
"# �� ��������� � 8bit.\n"

#: src/lang.c:2484
msgid ""
"Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""
"������������ ����-���������� �����. <������> �����, <CR> ���������, "
"<ESC> ��������"

#: src/lang.c:2485
msgid "View post-processed files"
msgstr "�������� ����-���������� �����"

#: src/lang.c:2486
msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
msgstr ""
"# ���� ���������, �� ����-���������� ���� ����� ����������\n"
"# � �������������\n"

#: src/lang.c:2491
msgid "MIME encoding in mail messages"
msgstr "MIME �������� � �������� ����������"

#: src/lang.c:2497
msgid "Use 8bit characters in mail headers"
msgstr "����������� 8 ������ ������� � �������� �����"

#: src/lang.c:2498
msgid ""
"# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
"# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
"parameter\n"
"# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
"# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
"# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2508
msgid "Strip blanks from ends of lines"
msgstr "������ ������� � ����� ������"

#: src/lang.c:2509
msgid ""
"# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
"terminals.\n"
msgstr ""
"# ���� ON, �� ������ ������� � ����� ������ ��� ����� �������� �����\n"
"# � ��������� ��������.\n"

#: src/lang.c:2514
msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"���� ON, �� ����������� �����������, <������> �����, <CR> ���������"

#: src/lang.c:2515
msgid "Transliteration"
msgstr "������������"

#: src/lang.c:2516
msgid ""
"# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
"# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
"# through one or several similarly looking characters.\n"
msgstr ""
"# ���� ON, �� ����������� ��������� //TRANSLIT. ��� ������, ��� ����\n"
"# ������ �� ����� ���� ���������� � ������� ����� ��������, �� ��\n"
"# ���������������� ����� ��� ����������� �������� ��������.\n"

#: src/lang.c:2524
#, fuzzy
msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
msgstr "��������� �� Cc ������������"

#: src/lang.c:2525
#, fuzzy
msgid ""
"# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = No\n"
"#   1 = Cc\n"
"#   2 = Bcc\n"
"#   3 = Cc and Bcc\n"
msgstr ""
"# ���� ���������� Unicode\n"
"# ��������� ������� (�� ������� �������� *):\n"
"#   0 = ������\n"
"# * 1 = NFKC\n"
"#   2 = NFKD\n"
"#   3 = NFC\n"
"#   4 = NFD\n"

#: src/lang.c:2534
msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2535
msgid "Spamtrap warning address parts"
msgstr ""

#: src/lang.c:2536
msgid ""
"# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
"# about when trying to reply by email.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2541
msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
msgstr "������� ����� ���� ��� ������ ����� ����. <CR> ���������."

#: src/lang.c:2542
msgid "No. of days a filter entry is valid"
msgstr "����� ���� ��� ������ ����� ����"

#: src/lang.c:2543
msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2547
msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "������� ����������� ����� � ������, <������> �����, <CR> ���������"

#: src/lang.c:2548
msgid "Add posted articles to filter"
msgstr "������� ����������� ����� � ������"

#: src/lang.c:2549
msgid ""
"# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
"# highlighting follow-ups\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2553
msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
msgstr "���������� ��� ��������� �����/��������� � ������ mailbox."

#: src/lang.c:2554
msgid "Mail directory"
msgstr "���������� ��� �����"

#: src/lang.c:2555
msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
msgstr "# (-m) ���������� ��� ��������� �����/��������� � ������ mailbox\n"

#: src/lang.c:2560
msgid "Save articles in batch mode (-S)"
msgstr "�������� ����� � ������� ������ (-S)"

#: src/lang.c:2561
msgid ""
"# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
"# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2566
msgid "The directory where you want articles/threads saved."
msgstr "���������� ��� ��������� �����/���������"

#: src/lang.c:2567
msgid "Directory to save arts/threads in"
msgstr "���������� ��� ��������� �����/���������"

#: src/lang.c:2568
msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
msgstr "# ���������� ��� ��������� �����/���������\n"

#: src/lang.c:2572
msgid ""
"Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
"sets."
msgstr ""
"������������ �������� �����/����. � ��������� Archive-name:. <������> "
"�����, <CR> ���������."

#: src/lang.c:2573
msgid "Use Archive-name: header for save"
msgstr "����������� �������� Archive-name: ��� ���������"

#: src/lang.c:2574
msgid ""
"# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
"# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2579
msgid ""
"Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
"cancels."
msgstr ""
"�������� �������� �����/��������� �� ����������. <������> �����, <CR> "
"���������, <ESC> �����"

#: src/lang.c:2580
msgid "Mark saved articles/threads as read"
msgstr "�������� �������� �����/��������� �� ����������"

#: src/lang.c:2581
msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
msgstr "# ���� ON, �� �������� �������� ����� �� ����������\n"

#: src/lang.c:2585
msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
msgstr ""
"��������� ����-�������� (���. ����� ��������) ��� ���������� �����"

#: src/lang.c:2586
msgid "Post process saved articles"
msgstr "����-������� �������� �����"

#: src/lang.c:2587
msgid ""
"# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no\n"
"#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
"#   2 = yes\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2596
msgid "Process only unread articles"
msgstr "�������� ������ ������. �����"

#: src/lang.c:2597
msgid ""
"# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
"excepted)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2602
msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"������ ��� ��� ������ ���� ���������. <������> �����, <CR> ���������."

#: src/lang.c:2603
msgid "Print all headers when printing"
msgstr "������ ��� ��������"

#: src/lang.c:2604
msgid ""
"# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
msgstr "# ���� ON, �� �������� ��� �������� �����, ���� ������ �����\n"

#: src/lang.c:2608
msgid ""
"The printer program with options that is to be used to print articles/"
"threads."
msgstr "����� ����� � �������� ��� ����� �����/���������"

#: src/lang.c:2609
msgid "Printer program with options"
msgstr "������� ����� � �������"

#: src/lang.c:2610
msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
msgstr "# ����� ����� � �������� ��� ����� �����/���������\n"

#: src/lang.c:2616
msgid "Force redraw after certain commands"
msgstr "������������� ���� ����� ��������� �����"

#: src/lang.c:2617
msgid ""
"# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
msgstr "# ���� ON, �� ������������� ���� ����� ��������� ������� �����\n"

#: src/lang.c:2621
msgid ""
"Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""
"��������� ������� � ��������� ������. <������> �����, <CR> ���������, "
"<ESC> �����."

#: src/lang.c:2622
msgid "Start editor with line offset"
msgstr "��������� ������� � ��������� ������"

#: src/lang.c:2623
msgid ""
"# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
"# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
msgstr ""
"# ���� ON, �� ������� ����� ������ � ��������� ������ �� ���������,\n"
"# ���� ������ ����� ��������� � ������ ������\n"

#: src/lang.c:2628
msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
msgstr ""
"������� %E ��� ����� �������, %F ��� ����� ���, %N ��� ����� ������. "
"<CR> ���������."

#: src/lang.c:2629
msgid "Invocation of your editor"
msgstr "������ ����� �������"

#: src/lang.c:2630
#, c-format
msgid ""
"# Format of editor line including parameters\n"
"# %%E Editor  %%F Filename  %%N Linenumber\n"
msgstr ""
"# ����� ������ ��� ����� ������� ������ �������\n"
"# %%E ������� %%F ��� ��� %%N ����� ������\n"

#: src/lang.c:2635
msgid ""
"Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
msgstr "������� ��� � ����� ��� external-inews, --internal ��� internal inews"

#: src/lang.c:2636
msgid "External inews"
msgstr "������� inews"

#: src/lang.c:2637
msgid ""
"# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
"# otherwise use an external inews program\n"
msgstr ""
"# ���� --internal, �� ����������� ���������� ���� unews ��� �������\n"
"# ����� ����� NNTP, ���� ����������� ������ �������� inews\n"

#: src/lang.c:2641
msgid ""
"Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
msgstr ""
"������� %M ��� MTA, %S ��� ����, %T ��� To, %F ��� ����� ���, <CR> "
"���������."

#: src/lang.c:2642
msgid "Invocation of your mail command"
msgstr "������ ���� ������ ������� �����"

#: src/lang.c:2643
#, c-format
msgid ""
"# Format of mailer line including parameters\n"
"# %%M Mailer  %%S Subject  %%T To  %%F Filename\n"
"# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
"# ie. elm interactive          :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2651
msgid "Use interactive mail reader"
msgstr "����������� ����������� �������� ������ �����"

#: src/lang.c:2652
msgid ""
"# Interactive mailreader\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no interactive mailreader\n"
"#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
"#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
msgstr ""
"# ����������� ������� ������ �����\n"
"# ��������� ������� (�� ������� �������� *):\n"
"# * 0 = �� ����������� ����������� �������� ������ �����\n"
"#   1 = ����������� ����������� �������� ������ ����� � ��������� � "
"����\n"
"#   2 = ����������� ����������� �������� ������ ����� ��� ��������� � "
"����\n"

#: src/lang.c:2661
msgid "Remove ~/.article after posting"
msgstr "����� ~/.article ����� �������"

#: src/lang.c:2662
msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
msgstr "# ���� ON, �� ����� ~/.article ����� �������.\n"

#: src/lang.c:2668
msgid "Use UTF-8 graphics (thrd tree etc.)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2669
msgid ""
"# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2674
msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
msgstr ""
"��� ��� ��� ���� ����������� �����. <CR> ���������, �� �����=�� "
"��������."

#: src/lang.c:2675
msgid "Filename for posted articles"
msgstr "��� ��� ��� ����������� �����"

#: src/lang.c:2676
msgid ""
"# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
"# If no filename is set then postings will not be saved\n"
msgstr ""
"# ��� ��� ��� ��������� ����������� �����.\n"
"# ���� ��� ��� �� �����, �� ����������� ����� �� ����� ���������.\n"

#: src/lang.c:2681
msgid ""
"Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"������ ��� ���������� ����� � ~/dead.articles. <������> �����, <CR> "
"���������."

#: src/lang.c:2682
msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
msgstr "������ ���������� ����� � ~/dead.articles"

#: src/lang.c:2683
msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
msgstr ""
"# ���� ON, �� ������ ��� ���������� ������� ����� � ~/dead.articles\n"

#: src/lang.c:2687
msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
msgstr "������ ����� ������������ ������ �� .newsrc"

#: src/lang.c:2688
msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
msgstr "������ ������������ ������ �� newsrc"

#: src/lang.c:2689
msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
msgstr "# ���� ON, �� ������ ������������ ������ �� newsrc\n"

#: src/lang.c:2694
msgid "Remove bogus groups from newsrc"
msgstr "������ ��������� ������ �� newsrc"

#: src/lang.c:2695
msgid ""
"# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = keep\n"
"#   1 = remove\n"
"#   2 = highlight with D on selection screen\n"
msgstr ""
"# �������� � ���������� ������� �� ��� newsrc\n"
"# ��������� ������� (�� ������� �������� *):\n"
"# * 0 = ��������\n"
"#   1 = ���������\n"
"#   2 = ������� D � ����� �����\n"

#: src/lang.c:2703
msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
msgstr ""
"������� ���������� ������ ����� ������������� ������� ��������� ���. <CR> "
"���������."

#: src/lang.c:2704
msgid "Interval in secs to reread active"
msgstr "������� � ������� ����� ������� active"

#: src/lang.c:2705
msgid ""
"# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
msgstr ""
"# ��������� ������� � ������� ����� ������������� ������� ���\n"
"# active (0=������)\n"

#: src/lang.c:2710
msgid "Reconnect to server automatically"
msgstr "����������� ���� � �������� ������������"

#: src/lang.c:2711
msgid ""
"# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
msgstr ""
"# ���� ON, �� ������������ �������������� � ������� NNTP, ���� "
"����������\n"
"# ���������\n"

#: src/lang.c:2715
msgid ""
"Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2716
msgid "Cache NNTP overview files locally"
msgstr ""

#: src/lang.c:2717
msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2721
msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "������� ����� ������. <CR> ���������, <ESC> �����."

#: src/lang.c:2722
msgid "Format string for display of dates"
msgstr "����� ������ ��� ����� ��"

#: src/lang.c:2723
msgid "# Format string for date representation\n"
msgstr "# ����� ������ ��� ������������ ���\n"

#: src/lang.c:2729
msgid "Unicode normalization form"
msgstr "���� ���������� Unicode"

#: src/lang.c:2730
msgid ""
"# Unicode normalization form\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = None\n"
"# * 1 = NFKC\n"
"#   2 = NFKD\n"
"#   3 = NFC\n"
"#   4 = NFD\n"
msgstr ""
"# ���� ���������� Unicode\n"
"# ��������� ������� (�� ������� �������� *):\n"
"#   0 = ������\n"
"# * 1 = NFKC\n"
"#   2 = NFKD\n"
"#   3 = NFC\n"
"#   4 = NFD\n"

#: src/lang.c:2742
msgid "Render BiDi"
msgstr "�������������� BiDi"

#: src/lang.c:2743
msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
msgstr "# ���� ON, �� ������������� ����� ��������������� tin'��\n"

#: src/lang.c:2753
msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
msgstr ""

#: src/lang.c:2759
#, fuzzy
msgid "Delete post-process files"
msgstr "�������� ����-���������� �����"

#: src/lang.c:2764
#, fuzzy
msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
msgstr ""
"��� ��� ��� ���� ����������� �����. <CR> ���������, �� �����=�� "
"��������."

#: src/lang.c:2765
msgid "Mailbox to save sent mails"
msgstr ""

#: src/lang.c:2770
#, fuzzy
msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "������� ����� ������. <CR> ���������, <ESC> �����."

#: src/lang.c:2771
msgid "Followup-To: header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2776
#, fuzzy
msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "������� email ����� (� ������ ���). <CR> ���������."

#: src/lang.c:2783
#, fuzzy
msgid ""
"Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "�������� ��� �������� URL. <CR> ���������, <ESC> �����"

#: src/lang.c:2784
msgid "Ispell program"
msgstr ""

#: src/lang.c:2790
msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
msgstr ""

#: src/lang.c:2791
#, fuzzy
msgid "Mailing list address"
msgstr "�������� ���-��������� %s\n"

#: src/lang.c:2797
msgid "Forward articles as attachement"
msgstr ""

#: src/lang.c:2802
msgid ""
"A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2803
msgid "Which MIME types will be saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:2808
#, fuzzy
msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "������� ����� ������. <CR> ���������, <ESC> �����."

#: src/lang.c:2809
msgid "Organization: header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2814
#, fuzzy
msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "������� ����� ������. <CR> ���������, <ESC> �����."

#: src/lang.c:2815
#, fuzzy
msgid "savefile"
msgstr "�������� � ���> "

#: src/lang.c:2820 src/lang.c:2844
#, fuzzy
msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "������� ����� ������. <CR> ���������, <ESC> �����."

#: src/lang.c:2821
#, fuzzy
msgid "Quick (1 key) select filter scope"
msgstr "������� ������ �������� �����?"

#: src/lang.c:2826 src/lang.c:2850
#, fuzzy
msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "������� ����� ������. <CR> ���������, <ESC> �����."

#: src/lang.c:2827
msgid "Quick (1 key) select filter header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2832 src/lang.c:2856
#, fuzzy
msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "������� ����� ������. <CR> ���������, <ESC> �����."

#: src/lang.c:2833
#, fuzzy
msgid "Quick (1 key) select filter case"
msgstr "������� ������ �������� �����?"

#: src/lang.c:2838 src/lang.c:2862
#, fuzzy
msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "������� ����� ������. <CR> ���������, <ESC> �����."

#: src/lang.c:2839
msgid "Quick (1 key) select filter expire"
msgstr ""

#: src/lang.c:2845
#, fuzzy
msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
msgstr "������� ������ �������� �����������?"

#: src/lang.c:2851
msgid "Quick (1 key) kill filter header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2857
#, fuzzy
msgid "Quick (1 key) kill filter case"
msgstr "������� ������ �������� �����������?"

#: src/lang.c:2863
msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
msgstr ""

#: src/lang.c:2869
msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2870
msgid "UNDECLARED_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2876
#, fuzzy
msgid ""
"Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""
"������� ������ ��� ������� ����� � �������. <CR> ���������, <ESC> "
"��������."

#: src/lang.c:2877
msgid "X_Body"
msgstr ""

#: src/lang.c:2882
#, fuzzy
msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "������� ����� ������. <CR> ���������, <ESC> �����."

#: src/lang.c:2883
msgid "X_Headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:2888
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"���� ON, �� �������� �������� User-Agent:. <������> �����, <CR> ���������."

#: src/lang.c:2889
#, fuzzy
msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
msgstr "�������� �������� 'X-Comment-To:'"

#: src/misc.c:3754
#, c-format
msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
msgstr "������: %s %s ����� %s (\"%s\") %s %s\n"

#: src/misc.c:3757
#, c-format
msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
msgstr "������: %s %s ����� %s (\"%s\")\n"

#: src/newsrc.c:453
msgid "Unreachable?\n"
msgstr "�����������?\n"

#: src/nntplib.c:819
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Server timed out, trying reconnect # %d\n"
msgstr ""
"\n"
"������ �� �������, ������ ����������� ���� # %d\n"

#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1830
msgid "Rejoin current group\n"
msgstr "�������� ���� � ������ ������\n"

#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1838
#, c-format
msgid "Read (%s)\n"
msgstr "������ (%s)\n"

#: src/nntplib.c:865
#, c-format
msgid "Resend last command (%s)\n"
msgstr "�������� �������� ������ (%s)\n"

#: src/nntplib.c:1494
msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:1979
msgid "MOTD: "
msgstr ""

#: src/nrctbl.c:175
#, c-format
msgid "couldn't expand %s\n"
msgstr "�� ���������� ������� %s\n"

#: src/post.c:1307
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
"encoding is neither set to %s nor to %s\n"
msgstr ""
"����� %d ������� 998 ������� � ����� ���� ����� � ����,\n"
"�� �������� �� ��������� �� � %s, �� � %s\n"

#: src/post.c:1312
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
"encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
"posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
msgstr ""
"����� %d ������� 998 ������� � ����� ���� ����� � ����,\n"
"�� �������� ��������� � %s ��� �������� MIME_BREAK_LONG_LINES,\n"
"��� ��������� �� �������� �� ������ 8-������� ������, ���� ������\n"
"������� � ���� �� �������ģ�.\n"

#: src/post.c:1314
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
"encoding is not set to %s\n"
msgstr ""
"����� %d ������� 998 ������� � ����� ���� ����� � ����,\n"
"�� �������� �� ��������� � %s\n"

#: src/post.c:2278
#, c-format
msgid "Posting: %.*s ..."
msgstr "���������� � ������ %.*s ..."

#. Check if okay to read
#: src/read.c:197
msgid "Aborting read, please wait..."
msgstr "��������� ������, ���������..."

#: src/read.c:344
msgid "Aborted read\n"
msgstr "������ �������\n"

#: src/read.c:399
msgid "Draining\n"
msgstr "��������\n"

#: src/refs.c:232
msgid "unchanged"
msgstr "����������"

#: src/refs.c:599
msgid "[- Unavailable -]"
msgstr "[- ���������� -]"

#.
#. * preamble
#. * TODO: -> lang.c
#.
#: src/rfc2047.c:1287
#, c-format
msgid ""
"This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
"are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
"modified\n"
"to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
"\n"
msgstr ""
"��� ��������� ���� ������ � 'multipart/mixed' MIME-������. ���� ��\n"
"������ ���� �������, �� �� �������� ����� �������� �� ��� ������������\n"
"��� ����� � ����� ������� � �������� ����� ����� ��������� ������.\n"
"\n"

#: src/save.c:1045
msgid "bytes"
msgstr "���"

#: src/select.c:378
msgid "unread"
msgstr "������������"

#: src/select.c:378
msgid "all"
msgstr "���"

#: src/select.c:554 src/select.c:556
msgid " R"
msgstr ""

#: src/xface.c:70
#, fuzzy
msgid "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
msgstr "�� ���� �������� slrnface: �� ������ �������������� ��� fifo."

#: src/xface.c:82 src/xface.c:93 src/xface.c:102
#, c-format
msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
msgstr "�� ���� �������� slrnface: ��������� ��������� %s �� �����."

#: src/xface.c:111 src/xface.c:143
#, c-format
msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
msgstr "�� ���� �������� slrnface: ����� ������� %s"

#: src/xface.c:121
msgid ""
"This directory is used to create named pipes for communication between\n"
"slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
"the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
"\n"
"File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
"probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
"\n"
"However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
"special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
"Do not try to remove them.\n"
msgstr ""
"�� ���������� ������������ ��� ������� ���������� pipe ��� ����� �����\n"
"slrnface � ������������ ���������. �� ������ ����� ���� ������, �� ��\n"
"��� pipe ����������� ���� �� ����� ����, �� �� ������ ����� ���������.\n"
"���� ����� ������������ slrnface ���� ����� \"hostname.pid\". ��������\n"
"���������� �������� �����, ���� ��� ����������� � ���� ����������\n"
"����� ��� � �������.\n"
"\n"
"�����, ���� ���������� ������������ ����� NFS ������, �� �� ������\n"
"������ ���������� ���� �������� ��� �� NFS �������� �� ����� �����\n"
"slrnface.\n"

#: src/xface.c:135
msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
msgstr "�� ���� �������� slrnface: �� ������ �������������� ��� fifo."

#: src/xface.c:174
#, c-format
msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
msgstr "Slrnface ���������� ������� � ����� %d."

#: src/xface.c:218
#, c-format
msgid "Slrnface failed: %s."
msgstr "Slrnface: ����� �����: %s."

#, fuzzy
#~ msgid "mark selected articles as read"
#~ msgstr "�������� ������������ ����� �� ����������?"

#~ msgid "Mark %s=tagged articles, %s=current article, %s=quit: "
#~ msgstr "��������� %s=���������� �����, %s=������ ����, %s=�����: "

#~ msgid "Mark %s=tagged articles/threads, %s=current thread, %s=quit: "
#~ msgstr ""
#~ "��������� %s=���������� �����/����., %s=������ ����., %s=�����: "

#~ msgid "Thread range"
#~ msgstr "������ ���������"

#~ msgid "Send you a carbon copy automatically. <SPACE> toggles & <CR> sets."
#~ msgstr ""
#~ "��������� �� carbon copy ������������. <������> �����, <CR> ���������."

#~ msgid ""
#~ "# If ON automatically put your name in the Cc: field when mailing an "
#~ "article\n"
#~ msgstr ""
#~ "# ���� ON, �� ��� ������� ����� ������������ ������� ��� ��� � ���� "
#~ "Cc:\n"

#~ msgid "Send you a blind cc automatically"
#~ msgstr "��������� �� Blind cc ������������"

#~ msgid ""
#~ "# If ON automatically put your name in the Bcc: field when mailing an "
#~ "article\n"
#~ msgstr ""
#~ "# ���� ON, �� ��� ������� ����� ������������ ������� ��� ��� � ���� "
#~ "Bcc:\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Warning: %s contains non 7bit chars.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "�������: \"Subject:\" �������� ���� �������.\n"