# English (British) translation for tin.
# This file is distributed under the same license as the tin package.
# Robert Brady <[email protected]>, 2000-2002.
# Urs Janssen <[email protected]>, 2004-2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tin 2.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Urs Janssen <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/lang.c:48
msgid "1 Response"
msgstr "1 Response"

#: src/lang.c:50
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s contains no newsgroups. Exiting."
msgstr ""
"\n"
"%s contains no newsgroups. Exiting."

#: src/lang.c:52
msgid "Aborting read, please wait..."
msgstr "Aborting read, please wait..."

#: src/lang.c:54
msgid "all"
msgstr "all"

#: src/lang.c:55
msgid "All groups"
msgstr "All groups"

#: src/lang.c:56
#, c-format
msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
msgstr "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "

#: src/lang.c:57
msgid "Article cancelled (deleted)."
msgstr "Article cancelled (deleted)."

#: src/lang.c:59
msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
msgstr "Article cannot be cancelled (deleted)."

#: src/lang.c:61
msgid "Article deleted."
msgstr "Article deleted."

#: src/lang.c:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your article:\n"
"  \"%s\"\n"
"will be mailed to the following address:\n"
"  %s"
msgstr ""
"\n"
"Your article:\n"
"  \"%s\"\n"
"will be mailed to the following address:\n"
"  %s"

#: src/lang.c:63
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your article:\n"
"  \"%s\"\n"
"will be posted to the following %s:\n"
msgstr ""
"\n"
"Your article:\n"
"  \"%s\"\n"
"will be posted to the following %s:\n"

#: src/lang.c:64
msgid "Article not posted!"
msgstr "Article not posted!"

#: src/lang.c:65
msgid "Article not saved"
msgstr "Article not saved"

#: src/lang.c:66
msgid "Article Level Commands"
msgstr "Article Level Commands"

#: src/lang.c:67
msgid "Article has no parent"
msgstr "Article has no parent"

#: src/lang.c:68
msgid "Parent article has been killed"
msgstr "Parent article has been killed"

#: src/lang.c:69
msgid "Parent article is unavailable"
msgstr "Parent article is unavailable"

#: src/lang.c:70
#, c-format
msgid "Article posted: %s"
msgstr "Article posted: %s"

#: src/lang.c:71
#, c-format
msgid "Article rejected (saved to %s)"
msgstr "Article rejected (saved to %s)"

#: src/lang.c:72
#, c-format
msgid ""
"%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
msgstr ""
"%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "

#: src/lang.c:73
msgid "Article unavailable"
msgstr "Article unavailable"

#: src/lang.c:74
msgid "Article undeleted."
msgstr "Article undeleted."

#: src/lang.c:75
#, c-format
msgid "Article %4d of %4d"
msgstr "Article %4d of %4d"

#: src/lang.c:77
msgid "Article Info Page"
msgstr "Article Info Page"

#: src/lang.c:78
msgid "articles"
msgstr "articles"

#: src/lang.c:79
msgid "This is a repost of the following article:"
msgstr "This is a repost of the following article:"

#: src/lang.c:80
msgid "article"
msgstr "article"

#: src/lang.c:81
msgid "Article"
msgstr "Article"

#: src/lang.c:82
#, c-format
msgid "-- %d %s mailed --"
msgstr "-- %d %s mailed --"

#: src/lang.c:83
#, c-format
msgid " at %s"
msgstr " at %s"

#: src/lang.c:86
#, c-format
msgid "charset %s"
msgstr "charset %s"

#: src/lang.c:87
#, c-format
msgid "content subtype %s"
msgstr "content subtype %s"

#: src/lang.c:88
#, c-format
msgid "content type %s"
msgstr "content type %s"

#: src/lang.c:89
#, c-format
msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
msgstr "%*s[-- charset %s not supported --]\n"

#: src/lang.c:90
#, c-format
msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
msgstr "%*s[-- Description: %s --]\n"

#: src/lang.c:91
#, c-format
msgid "encoding %s"
msgstr "encoding %s"

#: src/lang.c:97
#, c-format
msgid "lang %s"
msgstr "lang %s"

#: src/lang.c:98
#, c-format
msgid "%s lines"
msgstr "%s lines"

#: src/lang.c:99
#, c-format
msgid "name %s"
msgstr "name %s"

#: src/lang.c:100
msgid ", "
msgstr ", "

#: src/lang.c:101
#, c-format
msgid "size %s"
msgstr "size %s"

#: src/lang.c:102
msgid ""
"This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
"are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
"modified\n"
"to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
"\n"
msgstr ""
"This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
"are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
"modified\n"
"to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
"\n"

#: src/lang.c:106
msgid "Attachment Menu"
msgstr "Attachment Menu"

#: src/lang.c:107
msgid "Attachment Menu Commands"
msgstr "Attachment Menu Commands"

#: src/lang.c:108
msgid "<no name>"
msgstr "<no name>"

#: src/lang.c:109
#, c-format
msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
msgstr "Attachment saved successfully. (%s)"

#: src/lang.c:110
#, c-format
msgid "%d of %d attachments saved successfully."
msgstr "%d of %d attachments saved successfully."

#: src/lang.c:111
msgid "Select attachment> "
msgstr "Select attachment> "

#: src/lang.c:112
msgid "Tagged attachment"
msgstr "Tagged attachment"

#: src/lang.c:113
#, c-format
msgid "%d attachments tagged"
msgstr "%d attachments tagged"

#: src/lang.c:114
msgid "Untagged attachment"
msgstr "Untagged attachment"

#: src/lang.c:117
msgid ""
"# Do not edit this comment block\n"
"#\n"
msgstr ""
"# Do not edit this comment block\n"
"#\n"

#: src/lang.c:118
msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
msgstr "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"

#: src/lang.c:119
msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
msgstr "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:120
msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
msgstr "#  advertising=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:121
msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
msgstr "#  alternative_handling=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:122
msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
msgstr "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:123
msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
msgstr "#  auto_cc_bcc=NUM\n"

#: src/lang.c:124
msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
msgstr "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"

#: src/lang.c:125
msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
msgstr "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:126
msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
msgstr "#  auto_select=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:127
msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
msgstr "#  batch_save=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:128
msgid "#  date_format=STRING (eg. %a, %d %b %Y %H:%M:%S)\n"
msgstr "#  date_format=STRING (eg. %a, %d %b %Y %H:%M:%S)\n"

#: src/lang.c:129
msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
msgstr "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:130
msgid "#  editor_format=STRING (eg. %E +%N %F)\n"
msgstr "#  editor_format=STRING (eg. %E +%N %F)\n"

#: src/lang.c:131
msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
msgstr "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"

#: src/lang.c:132
msgid "#  followup_to=STRING\n"
msgstr "#  followup_to=STRING\n"

#: src/lang.c:133
msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
msgstr "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"

#: src/lang.c:134
msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
msgstr "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:135
msgid "#  group_format=STRING (eg. %n %m %R %L  %s  %F)\n"
msgstr "#  group_format=STRING (eg. %n %m %R %L  %s  %F)\n"

#: src/lang.c:136
msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
msgstr "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:137
msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
msgstr "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"

#: src/lang.c:139
msgid "#  ispell=STRING\n"
msgstr "#  ispell=STRING\n"

#: src/lang.c:141
msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
msgstr "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"

#: src/lang.c:142
msgid "#  mailing_list=STRING (eg. [email protected])\n"
msgstr "#  mailing_list=STRING (eg. [email protected])\n"

#: src/lang.c:143
msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
msgstr "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"

#: src/lang.c:144
msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
msgstr "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:145
msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
msgstr "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:146
msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
msgstr "#  mime_forward=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:148
msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
msgstr "#  mm_network_charset=supported_charset"

#: src/lang.c:149
msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
msgstr "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"

#: src/lang.c:151
msgid "#  undeclared_cs_guess=ON/OFF (default is OFF)\n"
msgstr "#  undeclared_cs_guess=ON/OFF (default is OFF)\n"

#: src/lang.c:154
msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
msgstr "#  news_headers_to_display=STRING\n"

#: src/lang.c:155
msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
msgstr "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"

#: src/lang.c:156
msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
msgstr "#  news_quote_format=STRING\n"

#: src/lang.c:157
msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
msgstr "#  organisation=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"

#: src/lang.c:158
msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
msgstr "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:159
msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
msgstr "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:160
msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
msgstr "#  post_mime_encoding=supported_encoding"

#: src/lang.c:161
msgid "#  post_process_type=NUM\n"
msgstr "#  post_process_type=NUM\n"

#: src/lang.c:162
msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
msgstr "#  post_process_view=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:163
msgid "#  quick_kill_scope=STRING (e.g. talk.*)\n"
msgstr "#  quick_kill_scope=STRING (e.g. talk.*)\n"

#: src/lang.c:164
msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
msgstr "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:165
msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
msgstr "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:166
msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
msgstr "#  quick_kill_header=NUM\n"

#: src/lang.c:167 src/lang.c:176
msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
msgstr "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"

#: src/lang.c:168 src/lang.c:177
msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
msgstr "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"

#: src/lang.c:169 src/lang.c:178
msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
msgstr "#    4=Message-ID: & full References: line\n"

#: src/lang.c:170 src/lang.c:179
msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
msgstr "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"

#: src/lang.c:171 src/lang.c:180
msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
msgstr "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"

#: src/lang.c:172
msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
msgstr "#  quick_select_scope=STRING\n"

#: src/lang.c:173
msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
msgstr "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:174
msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
msgstr "#  quick_select_case=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:175
msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
msgstr "#  quick_select_header=NUM\n"

#: src/lang.c:181
msgid "#  quote_chars=STRING (%I for initials)\n"
msgstr "#  quote_chars=STRING (%I for initials)\n"

#: src/lang.c:183
msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
msgstr "#  print_header=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:185
msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
msgstr "#  process_only_unread=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:186
msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
msgstr "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:187
msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
msgstr "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"

#: src/lang.c:188
msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
msgstr "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"

#: src/lang.c:189
msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
msgstr "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"

#: src/lang.c:190
msgid "#  show_author=NUM\n"
msgstr "#  show_author=NUM\n"

#: src/lang.c:191
msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
msgstr "#  show_signatures=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:192
msgid "#  show_art_score=ON/OFF\n"
msgstr "#  show_art_score=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:194
msgid "#  suppress_soft_hyphens=ON/OFF\n"
msgstr "#  suppress_soft_hyphens=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:196
msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
msgstr "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:197
msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
msgstr "#  sigdashes=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:198
msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
msgstr "#  signature_repost=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:199
msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
msgstr "#  sort_article_type=NUM\n"

#: src/lang.c:200
msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
msgstr "#  sort_threads_type=NUM\n"

#: src/lang.c:201
msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
msgstr "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:202
msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
msgstr "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:203
msgid "#  thread_articles=NUM"
msgstr "#  thread_articles=NUM"

#: src/lang.c:204
msgid "#  thread_format=STRING (eg. %n %m [%L]  %T  %F)\n"
msgstr "#  thread_format=STRING (eg. %n %m [%L]  %T  %F)\n"

#: src/lang.c:205
msgid "#  thread_perc=NUM\n"
msgstr "#  thread_perc=NUM\n"

#: src/lang.c:206
msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
msgstr "#  trim_article_body=NUM\n"

#: src/lang.c:207
msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
msgstr "#    0 = Don't trim article body\n"

#: src/lang.c:208
msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
msgstr "#    1 = Skip leading blank lines\n"

#: src/lang.c:209
msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
msgstr "#    2 = Skip trailing blank lines\n"

#: src/lang.c:210
msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
msgstr "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"

#: src/lang.c:211
msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
msgstr "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"

#: src/lang.c:212
msgid ""
"#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        leading blank lines\n"
msgstr ""
"#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        leading blank lines\n"

#: src/lang.c:213
msgid ""
"#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        trailing blank lines\n"
msgstr ""
"#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        trailing blank lines\n"

#: src/lang.c:214
msgid ""
"#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        leading and trailing blank lines\n"
msgstr ""
"#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        leading and trailing blank lines\n"

#: src/lang.c:215
msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
msgstr "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:217
msgid "#  extquote_handling=ON/OFF\n"
msgstr "#  extquote_handling=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:219
msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
msgstr "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:220
msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
msgstr "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"

#: src/lang.c:221
msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
msgstr "#  x_comment_to=ON/OFF\n"

#: src/lang.c:222
msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
msgstr "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"

#: src/lang.c:223
msgid ""
"#\n"
"# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
msgstr ""
"#\n"
"# Note that it is best to put general (global scoping)\n"

#: src/lang.c:224
msgid ""
"# entries first followed by group specific entries.\n"
"#\n"
msgstr ""
"# entries first followed by group specific entries.\n"
"#\n"

#: src/lang.c:225
msgid "############################################################################\n"
msgstr "############################################################################\n"

#: src/lang.c:226
msgid "Attributes Menu Commands"
msgstr "Attributes Menu Commands"

#: src/lang.c:227
#, c-format
msgid "attribute with no scope: %s"
msgstr "attribute with no scope: %s"

#: src/lang.c:229
#, c-format
msgid "%d Authentication failed"
msgstr "%d Authentication failed"

#: src/lang.c:230
#, c-format
msgid "NNTP authorization password not found for %s"
msgstr "NNTP authorisation password not found for %s"

#: src/lang.c:231
msgid "Server expects authentication.\n"
msgstr "Server expects authentication.\n"

#: src/lang.c:232
msgid "    Please enter password: "
msgstr "    Please enter password: "

#: src/lang.c:233
msgid "    Please enter username: "
msgstr "    Please enter username: "

#: src/lang.c:234
#, c-format
msgid "Authorized for user: %s\n"
msgstr "Authorised for user: %s\n"

#: src/lang.c:235
#, c-format
msgid "Authorization failed for user: %s\n"
msgstr "Authorisation failed for user: %s\n"

#: src/lang.c:236
msgid "No supported authorization method available in current state!\n"
msgstr "No supported authorisation method available in current state!\n"

#: src/lang.c:238
#, c-format
msgid "Author search backwards [%s]> "
msgstr "Author search backwards [%s]> "

#: src/lang.c:239
#, c-format
msgid "Author search forwards [%s]> "
msgstr "Author search forwards [%s]> "

#: src/lang.c:240
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Autosubscribed to %s"
msgstr ""
"\n"
"Autosubscribed to %s"

#: src/lang.c:241
msgid "Autosubscribing groups...\n"
msgstr "Autosubscribing groups...\n"

#: src/lang.c:242
#, c-format
msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
msgstr "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."

#: src/lang.c:244
#, c-format
msgid ""
"Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
msgstr ""
"Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "

#: src/lang.c:246
#, c-format
msgid "Unrecognized attribute: %s"
msgstr "Unrecognised attribute: %s"

#: src/lang.c:248
#, c-format
msgid "Bad command. Type '%s' for help."
msgstr "Bad command. Type '%s' for help."

#: src/lang.c:249
msgid "Base article"
msgstr "Base article"

#: src/lang.c:250
msgid "Base article range"
msgstr "Base article range"

#: src/lang.c:251
#, c-format
msgid "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
msgstr "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"

#: src/lang.c:252
msgid "*** Beginning of article ***"
msgstr "*** Beginning of article ***"

#: src/lang.c:253
msgid "*** Beginning of page ***"
msgstr "*** Beginning of page ***"

#: src/lang.c:255
#, c-format
msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
msgstr "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "

#: src/lang.c:256
msgid "Cancelling article..."
msgstr "Cancelling article..."

#: src/lang.c:258
#, c-format
msgid "Cannot create %s"
msgstr "Cannot create %s"

#: src/lang.c:261
#, c-format
msgid "Can't find base article %d"
msgstr "Can't find base article %d"

#: src/lang.c:263
#, c-format
msgid "Can't open %s"
msgstr "Can't open %s"

#: src/lang.c:264
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for saving"
msgstr "Couldn't open %s for saving"

#: src/lang.c:265
msgid "*** Posting not allowed ***"
msgstr "*** Posting not allowed ***"

#: src/lang.c:266
#, c-format
msgid "Posting is not allowed to %s"
msgstr "Posting is not allowed to %s"

#: src/lang.c:268
#, c-format
msgid "Can't retrieve %s"
msgstr "Can't retrieve %s"

#: src/lang.c:270
msgid "Can't supersede in mailgroups, try repost instead."
msgstr "Can't supersede in mailgroups, try repost instead."

#: src/lang.c:271
#, c-format
msgid "%s is a directory"
msgstr "%s is a directory"

#: src/lang.c:272
msgid "Catchup"
msgstr "Catchup"

#: src/lang.c:273
#, c-format
msgid "Catchup %s..."
msgstr "Catchup %s..."

#: src/lang.c:274
msgid "Catchup all groups entered during this session?"
msgstr "Catchup all groups entered during this session?"

#: src/lang.c:275
msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
msgstr "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"

#: src/lang.c:276
#, c-format
msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
msgstr "%s %d %s in %lu seconds\n"

#: src/lang.c:277
msgid "Caughtup"
msgstr "Caughtup"

#: src/lang.c:278
msgid "Check Prepared Article"
msgstr "Check Prepared Article"

#: src/lang.c:279
msgid "Checking for new groups... "
msgstr "Checking for new groups... "

#: src/lang.c:280
msgid "Checking for news...\n"
msgstr "Checking for news...\n"

#: src/lang.c:281
#, c-format
msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
msgstr "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "

#: src/lang.c:283
msgid "ANSI color disabled"
msgstr "ANSI colour disabled"

#: src/lang.c:284
msgid "ANSI color enabled"
msgstr "ANSI colour enabled"

#: src/lang.c:286
#, c-format
msgid "Command failed: %s"
msgstr "Command failed: %s"

#: src/lang.c:288
msgid "Mark not selected articles read?"
msgstr "Mark not selected articles read?"

#: src/lang.c:289
msgid "Connection Info"
msgstr "Connection Info"

#: src/lang.c:290
msgid "Reading from local spool.\n"
msgstr "Reading from local spool.\n"

#: src/lang.c:291
msgid "Reading saved news.\n"
msgstr "Reading saved news.\n"

#: src/lang.c:292
msgid ""
"\n"
"Configuration files:\n"
"--------------------\n"
msgstr ""
"\n"
"Configuration files:\n"
"--------------------\n"

#: src/lang.c:300
msgid ""
"\n"
"Local spool config:\n"
"-------------------\n"
msgstr ""
"\n"
"Local spool config:\n"
"-------------------\n"

#: src/lang.c:305
msgid "COMPRESS      :"
msgstr "COMPRESS      :"

#: src/lang.c:306
msgid ""
"\n"
"Connection details:\n"
"-------------------\n"
msgstr ""
"\n"
"Connection details:\n"
"-------------------\n"

#: src/lang.c:308
#, c-format
msgid " DEFLATE %s\n"
msgstr " DEFLATE %s\n"

#: src/lang.c:309
msgid "(enabled)"
msgstr "(enabled)"

#: src/lang.c:310
msgid "(inactive)"
msgstr "(inactive)"

#: src/lang.c:312
msgid " DEFLATE (not supported)\n"
msgstr " DEFLATE (not supported)\n"

#: src/lang.c:315
msgid "(disabled)"
msgstr "(disabled)"

#: src/lang.c:316
#, c-format
msgid "NNTP TIMEOUT  : %d seconds %s\n"
msgstr "NNTP TIMEOUT  : %d seconds %s\n"

#: src/lang.c:318
#, c-format
msgid "IMPLEMENTATION: %s\n"
msgstr "IMPLEMENTATION: %s\n"

#: src/lang.c:320
#, c-format
msgid "MAXARTNUM     : %s\n"
msgstr "MAXARTNUM     : %s\n"

#: src/lang.c:322
#, c-format
msgid "Reading via NNTP (%s).\n"
msgstr "Reading via NNTP (%s).\n"

#: src/lang.c:323
#, c-format
msgid "NNTPPORT      : %u\n"
msgstr "NNTPPORT      : %u\n"

#: src/lang.c:324
msgid "read only"
msgstr "read only"

#: src/lang.c:325
msgid "read/write"
msgstr "read/write"

#: src/lang.c:326
#, c-format
msgid "NNTPSERVER    : %s\n"
msgstr "NNTPSERVER    : %s\n"

#: src/lang.c:327
#, c-format
msgid "CONNECTIONTYPE: %s\n"
msgstr "CONNECTIONTYPE: %s\n"

#: src/lang.c:329
#, c-format
msgid "Reading %s via NNTPS (%s; "
msgstr "Reading %s via NNTPS (%s; "

#: src/lang.c:330
#, c-format
msgid "Certificate #%d\n"
msgstr "Certificate #%d\n"

#: src/lang.c:332
#, c-format
msgid "Issuer : %s\n"
msgstr "Issuer : %s\n"

#: src/lang.c:333
msgid ""
"\n"
"Server certificate information:\n"
"-------------------------------\n"
msgstr ""
"\n"
"Server certificate information:\n"
"-------------------------------\n"

#: src/lang.c:334
#, c-format
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "Subject: %s\n"

#: src/lang.c:335
msgid ""
"\n"
"TLS information:\n"
"----------------\n"
msgstr ""
"\n"
"TLS information:\n"
"----------------\n"

#: src/lang.c:336
msgid "trusted"
msgstr "trusted"

#: src/lang.c:337
msgid "untrusted"
msgstr "untrusted"

#: src/lang.c:339
msgid "UNEXPECTED, possible BUG"
msgstr "UNEXPECTED, possible BUG"

#: src/lang.c:340
msgid "tolerated as \"-k\" (insecure) requested"
msgstr "tolerated as \"-k\" (insecure) requested"

#: src/lang.c:341
#, c-format
msgid ""
"Server certificate verification FAILED:\n"
"\t%s (%s)\n"
msgstr ""
"Server certificate verification FAILED:\n"
"\t%s (%s)\n"

#: src/lang.c:342
msgid "Server certificate verified successfully.\n"
msgstr "Server certificate verified successfully.\n"

#: src/lang.c:346
msgid "Server certificate verification FAILED: <can't get reason>\n"
msgstr "Server certificate verification FAILED: <can't get reason>\n"

#: src/lang.c:350
#, c-format
msgid "%s %s (strength %d)\n"
msgstr "%s %s (strength %d)\n"

#: src/lang.c:357
#, c-format
msgid "Cook article failed, %s is exiting"
msgstr "Cook article failed, %s is exiting"

#: src/lang.c:358
msgid "<CR>"
msgstr "<CR>"

#: src/lang.c:359
msgid "Creating active file for saved groups...\n"
msgstr "Creating active file for saved groups...\n"

#: src/lang.c:360
#, c-format
msgid "Creating %s file...\n"
msgstr "Creating %s file...\n"

#: src/lang.c:362 src/lang.c:1715 src/lang.c:1735
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: src/lang.c:363
msgid "Delete saved files that have been post processed?"
msgstr "Delete saved files that have been post processed?"

#: src/lang.c:364
msgid "Deleting temporary files..."
msgstr "Deleting temporary files..."

#: src/lang.c:366
msgid "*** End of article ***"
msgstr "*** End of article ***"

#: src/lang.c:367
msgid "*** End of articles ***"
msgstr "*** End of articles ***"

#: src/lang.c:368
msgid "*** End of attachments ***"
msgstr "*** End of attachments ***"

#: src/lang.c:369
msgid "*** End of groups ***"
msgstr "*** End of groups ***"

#: src/lang.c:370
msgid "*** End of page ***"
msgstr "*** End of page ***"

#: src/lang.c:371
msgid "*** End of posted articles ***"
msgstr "*** End of posted articles ***"

#: src/lang.c:372
msgid "*** End of scopes ***"
msgstr "*** End of scopes ***"

#: src/lang.c:373
msgid "*** End of thread ***"
msgstr "*** End of thread ***"

#: src/lang.c:374
msgid "*** End of URLs ***"
msgstr "*** End of URLs ***"

#: src/lang.c:375
msgid "Enter limit of articles to get> "
msgstr "Enter limit of articles to get> "

#: src/lang.c:376
msgid "Enter Message-ID to go to> "
msgstr "Enter Message-ID to go to> "

#: src/lang.c:377
msgid " and enter next unread thread"
msgstr " and enter next unread thread"

#: src/lang.c:378
msgid " and enter next unread article"
msgstr " and enter next unread article"

#: src/lang.c:379
msgid " and enter next unread group"
msgstr " and enter next unread group"

#: src/lang.c:380
msgid "Enter option number> "
msgstr "Enter option number> "

#: src/lang.c:381
#, c-format
msgid "Enter range [%s]> "
msgstr "Enter range [%s]> "

#: src/lang.c:382
#, c-format
msgid "Error: Could not appended %s to %s"
msgstr "Error: Could not appended %s to %s"

#: src/lang.c:383
msgid ""
"\n"
"Warning: Approved: header used.\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: Approved: header used.\n"

#: src/lang.c:384
#, c-format
msgid "  Line %d: \"%s\": given string too long.\n"
msgstr "  Line %d: \"%s\": given string too long.\n"

#: src/lang.c:385
#, c-format
msgid "  Line %d: \"%s\": unrecognized attribute.\n"
msgstr "  Line %d: \"%s\": unrecognised attribute.\n"

#: src/lang.c:386
#, c-format
msgid "  Line %d: \"%s\": malformed line, '=' missing.\n"
msgstr "  Line %d: \"%s\": malformed line, '=' missing.\n"

#: src/lang.c:390
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in \"%s\" header.\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: Bad address in \"%s\" header.\n"

#: src/lang.c:391
msgid ""
"\n"
"Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"

#: src/lang.c:393
#, c-format
msgid "Can't use literal IPv%d-address %s with TLS (-T)"
msgstr "Can't use literal IPv%d-address %s with TLS (-T)"

#: src/lang.c:396
#, c-format
msgid "Can't unlock %s"
msgstr "Can't unlock %s"

#: src/lang.c:397
#, c-format
msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
msgstr "Couldn't dotlock %s - article not appended!"

#: src/lang.c:398
#, c-format
msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
msgstr "Couldn't lock %s - article not appended!"

#: src/lang.c:401
#, c-format
msgid ""
"Server requires authentication but compression (-C) is already active.\n"
"Restart %s with -A cmd.-line switch in conjunction with -C.\n"
msgstr ""
"Server requires authentication but compression (-C) is already active.\n"
"Restart %s with -A cmd.-line switch in conjunction with -C.\n"

#: src/lang.c:404
#, c-format
msgid "Corrupted file %s"
msgstr "Corrupted file %s"

#: src/lang.c:406
#, c-format
msgid "couldn't expand %s\n"
msgstr "couldn't expand %s\n"

#: src/lang.c:408
#, c-format
msgid "Error: Custom format empty. Using default \"%s\"."
msgstr "Error: Custom format empty. Using default \"%s\"."

#: src/lang.c:409
msgid ""
"\n"
"Error: Article is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: Article is empty.\n"

#: src/lang.c:411
msgid ""
"\n"
"Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"

#: src/lang.c:412
#, c-format
msgid "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
msgstr "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."

#: src/lang.c:413
msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
msgstr "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"

#: src/lang.c:414
msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
msgstr "Left angle bracket missing in route address.\n"

#: src/lang.c:415
msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
msgstr "Left parenthesis missing in old-style address.\n"

#: src/lang.c:416
msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
msgstr "Right parenthesis missing in old-style address.\n"

#: src/lang.c:417
msgid "At-sign missing in mail address.\n"
msgstr "At-sign missing in mail address.\n"

#: src/lang.c:418
msgid "Right angle bracket missing in route address.\n"
msgstr "Right angle bracket missing in route address.\n"

#: src/lang.c:419
msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
msgstr "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"

#: src/lang.c:420
msgid ""
"Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""
"Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"

#: src/lang.c:421
msgid ""
"Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""
"Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"

#: src/lang.c:422
msgid ""
"Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""
"Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"

#: src/lang.c:423
msgid "Illegal character in FQDN.\n"
msgstr "Illegal character in FQDN.\n"

#: src/lang.c:424
msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
msgstr "Zero length FQDN component not allowed.\n"

#: src/lang.c:425
msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
msgstr "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"

#: src/lang.c:426
msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
msgstr "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"

#: src/lang.c:427
msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
msgstr "FQDN component may not start with digit.\n"

#: src/lang.c:428
msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
msgstr "Domain literal has impossible numeric value.\n"

#: src/lang.c:429
msgid ""
"Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
msgstr ""
"Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"

#: src/lang.c:430
msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
msgstr "Right bracket missing in domain literal.\n"

#: src/lang.c:431
msgid "Missing localpart of mail address.\n"
msgstr "Missing localpart of mail address.\n"

#: src/lang.c:432
msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
msgstr "Illegal character in localpart of mail address.\n"

#: src/lang.c:433
msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
msgstr "Zero length localpart component not allowed.\n"

#: src/lang.c:434
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
msgstr ""
"Illegal character in realname.\n"
"Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"

#: src/lang.c:435
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
msgstr ""
"Illegal character in realname.\n"
"Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"

#: src/lang.c:436
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
msgstr ""
"Illegal character in realname.\n"
"Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"

#: src/lang.c:437
msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
msgstr "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"

#: src/lang.c:438
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
msgstr ""
"Illegal character in realname.\n"
"Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"

#: src/lang.c:439
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
msgstr ""
"Illegal character in realname.\n"
"Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"

#: src/lang.c:440
msgid "Missing realname.\n"
msgstr "Missing realname.\n"

#: src/lang.c:441
msgid ""
"\n"
"Error: No blank line found after header.\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: No blank line found after header.\n"

#: src/lang.c:442
msgid ""
"\n"
"Error: Illegal Distribution \"all\" used.\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: Illegal Distribution \"all\" used.\n"

#: src/lang.c:443
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Illegal formatted %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: Illegal formatted %s.\n"

#. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
#: src/lang.c:445
msgid ""
"\n"
"Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
"       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
"       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
"       editing tinrc.\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
"       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
"       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
"       editing tinrc.\n"

#: src/lang.c:450
msgid ""
"\n"
"Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
"       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
"       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
"       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
"       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
"       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
"       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
"       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
"       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"

#: src/lang.c:456
msgid ""
"\n"
"Error: Article starts with blank line instead of header\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: Article starts with blank line instead of header\n"

#: src/lang.c:457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
"%s\n"

#: src/lang.c:458
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is empty.\n"

#: src/lang.c:459
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"

#: src/lang.c:460
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: %s contains non 7bit chars.\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: %s contains non 7bit chars.\n"

#: src/lang.c:461
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
"%s\n"

#: src/lang.c:462
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"

#: src/lang.c:463
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Header on line %d has no name:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: Header on line %d has no name:\n"
"%s\n"

#: src/lang.c:464
msgid ""
"\n"
"Error: This is a mailgroup, but a recipient (\"To:\") is missing.\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: This is a mailgroup, but a recipient (\"To:\") is missing.\n"

#: src/lang.c:465
#, c-format
msgid "Mixed up '-f'/'-F'? %s %s"
msgstr "Mixed up '-f'/'-F'? %s %s"

#: src/lang.c:467
#, c-format
msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
msgstr "Insecure permissions of %s (%o)"

#: src/lang.c:470
#, c-format
msgid "Line %d is longer than %d octets and should be folded.\n"
msgstr "Line %d is longer than %d octets and should be folded.\n"

#: src/lang.c:472
#, c-format
msgid "Line %d is longer than %d octets and should be shortened.\n"
msgstr "Line %d is longer than %d octets and should be shortened.\n"

#: src/lang.c:477
#, c-format
msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article\n"
msgstr "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article\n"

#: src/lang.c:478
msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers\n"
msgstr "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers\n"

#: src/lang.c:479
msgid ""
"\n"
"Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"

#: src/lang.c:480
msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
msgstr "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"

#: src/lang.c:482
msgid ""
"\n"
"Error: From: line missing.\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: From: line missing.\n"

#: src/lang.c:485
#, c-format
msgid "No permissions to go into %s\n"
msgstr "No permissions to go into %s\n"

#: src/lang.c:486
#, c-format
msgid "No read permissions for %s\n"
msgstr "No read permissions for %s\n"

#: src/lang.c:487
#, c-format
msgid "File %s does not exist\n"
msgstr "File %s does not exist\n"

#: src/lang.c:488
#, c-format
msgid "No write permissions for %s\n"
msgstr "No write permissions for %s\n"

#: src/lang.c:490
#, c-format
msgid "Not a literal IPv6 address: %s"
msgstr "Not a literal IPv6 address: %s"

#: src/lang.c:493
msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
msgstr "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"

#: src/lang.c:495
msgid "errors"
msgstr "errors"

#: src/lang.c:496
msgid "error"
msgstr "error"

#: src/lang.c:499
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
msgstr ""
"\n"
"Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"

#: src/lang.c:501
#, c-format
msgid "Server has non of the groups listed in %s"
msgstr "Server has non of the groups listed in %s"

#: src/lang.c:502
#, c-format
msgid "Error: unlink %s"
msgstr "Error: unlink %s"

#: src/lang.c:503
msgid "Unknown display level"
msgstr "Unknown display level"

#: src/lang.c:505
msgid "Unreachable?\n"
msgstr "Unreachable?\n"

#: src/lang.c:507
msgid "<ESC>"
msgstr "<ESC>"

#: src/lang.c:508
msgid "Exiting..."
msgstr "Exiting..."

#: src/lang.c:509
msgid "leaving external mail-reader"
msgstr "leaving external mail-reader"

#: src/lang.c:510
#, c-format
msgid "Extracting %s..."
msgstr "Extracting %s..."

#: src/lang.c:512
#, c-format
msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
msgstr "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."

#: src/lang.c:513
#, c-format
msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
msgstr "Error making backup of %s file. Filesystem full?"

#: src/lang.c:514
#, c-format
msgid "Filtering global rules (%d/%d) ('q' to quit)..."
msgstr "Filtering global rules (%d/%d) ('q' to quit)..."

#: src/lang.c:515
msgid "Rule created by: "
msgstr "Rule created by: "

#: src/lang.c:516
msgid ""
"# Format:\n"
"#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
"placed\n"
"#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
"the\n"
"#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
"#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
"#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
"#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
"#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
"#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
"#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
"#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
"#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <[email protected]>) "
"with\n"
"#                     full references.\n"
"#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
"#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
"#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <[email protected]>) "
"without\n"
"#                     Message-ID:\n"
"#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
"#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
"opt.\n"
"#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
"#   path=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n"
"#                     Be aware that filtering on Path: may significantly "
"slow\n"
"#                     down the process.\n"
"#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
"#\n"
msgstr ""
"# Format:\n"
"#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
"placed\n"
"#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
"the\n"
"#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
"#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
"#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
"#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
"#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
"#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
"#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
"#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
"#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <[email protected]>) "
"with\n"
"#                     full references.\n"
"#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
"#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
"#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <[email protected]>) "
"without\n"
"#                     Message-ID:\n"
"#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
"#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
"opt.\n"
"#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
"#   path=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n"
"#                     Be aware that filtering on Path: may significantly "
"slow\n"
"#                     down the process.\n"
"#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
"#\n"

#: src/lang.c:542
#, c-format
msgid "Enter score for rule (default=%d): "
msgstr "Enter score for rule (default=%d): "

#: src/lang.c:543
#, c-format
msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
msgstr "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"

#. SCORE_MAX
#: src/lang.c:544
msgid "Full"
msgstr "Full"

#: src/lang.c:545
msgid "Comment (optional)  : "
msgstr "Comment (optional)  : "

#: src/lang.c:547
msgid "Malformed overview entry: servername missing."
msgstr "Malformed overview entry: servername missing."

#: src/lang.c:548
#, c-format
msgid "\t Xref: %s"
msgstr "\t Xref: %s"

#: src/lang.c:549
msgid "Skipping Xref filter"
msgstr "Skipping Xref filter"

#: src/lang.c:551
msgid "Apply pattern to    : "
msgstr "Apply pattern to    : "

#: src/lang.c:552
#, c-format
msgid "Enter pattern [%s]> "
msgstr "Enter pattern [%s]> "

#: src/lang.c:553
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
msgstr ""
"\n"
"You requested followups to your article to go to the following %s:\n"

#: src/lang.c:554
#, c-format
msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
msgstr "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"

#: src/lang.c:555
msgid "-- forwarded message --\n"
msgstr "-- forwarded message --\n"

#: src/lang.c:556
msgid "-- end of forwarded message --\n"
msgstr "-- end of forwarded message --\n"

#: src/lang.c:557
msgid "From: line (ignore case)      "
msgstr "From: line (ignore case)      "

#: src/lang.c:558
msgid "From: line (case sensitive)   "
msgstr "From: line (case sensitive)   "

#: src/lang.c:561
#, c-format
msgid "%s%s: Unknown host.\n"
msgstr "%s%s: Unknown host.\n"

#: src/lang.c:563
msgid "global "
msgstr "global "

#: src/lang.c:564
#, c-format
msgid "Please use %.100s instead"
msgstr "Please use %.100s instead"

#: src/lang.c:565
#, c-format
msgid "%s is bogus"
msgstr "%s is bogus"

#: src/lang.c:566
#, c-format
msgid "Group %s is moderated. Continue?"
msgstr "Group %s is moderated. Continue?"

#: src/lang.c:567
msgid "groups"
msgstr "groups"

#: src/lang.c:568
#, c-format
msgid "Rereading %s..."
msgstr "Rereading %s..."

#: src/lang.c:569
msgid "Top Level Commands"
msgstr "Top Level Commands"

#: src/lang.c:570
msgid "Group Selection"
msgstr "Group Selection"

#: src/lang.c:571
msgid "group"
msgstr "group"

#: src/lang.c:572
msgid ""
"*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
msgstr ""
"*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"

#: src/lang.c:574
msgid ""
"One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
msgstr ""
"One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."

#: src/lang.c:575
msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:576
msgid ""
"Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
msgstr ""
"Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."

#: src/lang.c:577
msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:578
msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:579
msgid ""
"Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
msgstr ""
"Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."

#: src/lang.c:580
msgid ""
"Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:581
msgid ""
"Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:582
msgid ""
"Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:583
msgid ""
"Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:584
msgid "kill an article via a menu"
msgstr "kill an article via a menu"

#: src/lang.c:585
msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
msgstr "auto-select (hot) an article via a menu"

#: src/lang.c:586
msgid "Browse URLs in article"
msgstr "Browse URLs in article"

#: src/lang.c:587
msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
msgstr "0 - 9\t  display article by number in current thread"

#: src/lang.c:589
msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
msgstr "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"

#: src/lang.c:590
msgid "post followup to current article"
msgstr "post followup to current article"

#: src/lang.c:591
msgid "post followup (don't copy text) to current article"
msgstr "post followup (don't copy text) to current article"

#: src/lang.c:592
msgid "post followup to current article quoting complete headers"
msgstr "post followup to current article quoting complete headers"

#: src/lang.c:593
msgid "repost chosen article to another group"
msgstr "repost chosen article to another group"

#: src/lang.c:595
msgid "edit article (mail-groups only)"
msgstr "edit article (mail-groups only)"

#: src/lang.c:596
msgid "display first article in current thread"
msgstr "display first article in current thread"

#: src/lang.c:597
msgid "display first page of article"
msgstr "display first page of article"

#: src/lang.c:598
msgid "show MIME details of this article"
msgstr "show MIME details of this article"

#: src/lang.c:599
msgid "display last article in current thread"
msgstr "display last article in current thread"

#: src/lang.c:600
msgid "display last page of article"
msgstr "display last page of article"

#: src/lang.c:601
msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
msgstr "mark rest of thread as read and advance to next unread"

#: src/lang.c:602
msgid "display next article"
msgstr "display next article"

#: src/lang.c:603
msgid "display first article in next thread"
msgstr "display first article in next thread"

#: src/lang.c:604
msgid "display next unread article"
msgstr "display next unread article"

#: src/lang.c:605
msgid "go to the article that this one followed up"
msgstr "go to the article that this one followed up"

#: src/lang.c:606
msgid "display previous article"
msgstr "display previous article"

#: src/lang.c:607
msgid "display previous unread article"
msgstr "display previous unread article"

#: src/lang.c:608
msgid "quickly kill an article using defaults"
msgstr "quickly kill an article using defaults"

#: src/lang.c:609
msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
msgstr "quickly auto-select (hot) an article using defaults"

#: src/lang.c:610
msgid "return to group selection level"
msgstr "return to group selection level"

#: src/lang.c:611
msgid "reply through mail to author"
msgstr "reply through mail to author"

#: src/lang.c:612
msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
msgstr "reply through mail (don't copy text) to author"

#: src/lang.c:613
msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
msgstr "reply through mail to author quoting complete headers"

#: src/lang.c:614
msgid "search backwards within this article"
msgstr "search backwards within this article"

#: src/lang.c:615
msgid "search forwards within this article"
msgstr "search forwards within this article"

#: src/lang.c:616
msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
msgstr "show article in raw-mode (including all headers)"

#: src/lang.c:617
msgid "skip next block of included text"
msgstr "skip next block of included text"

#: src/lang.c:618
msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
msgstr "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"

#: src/lang.c:619
msgid "toggle display of all headers"
msgstr "toggle display of all headers"

#: src/lang.c:620
msgid "toggle word highlighting on/off"
msgstr "toggle word highlighting on/off"

#: src/lang.c:621
msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
msgstr "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"

#: src/lang.c:622
msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
msgstr "toggle tabwidth 4 <-> 8"

#: src/lang.c:623
msgid "toggle German TeX style decoding for current article"
msgstr "toggle German TeX style decoding for current article"

#: src/lang.c:624
msgid "toggle display of uuencoded sections"
msgstr "toggle display of uuencoded sections"

#: src/lang.c:625
msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
msgstr "View/pipe/save multimedia attachments"

#: src/lang.c:626
msgid "choose first attachment in list"
msgstr "choose first attachment in list"

#: src/lang.c:627
msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
msgstr "0 - 9\t  choose attachment by number"

#: src/lang.c:628
msgid "choose last attachment in list"
msgstr "choose last attachment in list"

#: src/lang.c:630
msgid "pipe attachment into command"
msgstr "pipe attachment into command"

#: src/lang.c:631
msgid "pipe raw attachment into command"
msgstr "pipe raw attachment into command"

#: src/lang.c:633
msgid "save attachment to disk"
msgstr "save attachment to disk"

#: src/lang.c:634
msgid "search for attachments forwards"
msgstr "search for attachments forwards"

#: src/lang.c:635
msgid "search for attachments backwards"
msgstr "search for attachments backwards"

#: src/lang.c:636
msgid "view attachment"
msgstr "view attachment"

#: src/lang.c:637
msgid "tag attachment"
msgstr "tag attachment"

#: src/lang.c:638
msgid "tag attachments that match user specified pattern"
msgstr "tag attachments that match user specified pattern"

#: src/lang.c:639
msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
msgstr "reverse tagging on all attachments (toggle)"

#: src/lang.c:640
msgid "untag all tagged attachments"
msgstr "untag all tagged attachments"

#: src/lang.c:641
msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
msgstr "toggle info message in last line (name/description of attachment)"

#: src/lang.c:642
msgid "choose first attribute in list"
msgstr "choose first attribute in list"

#: src/lang.c:643
msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
msgstr "0 - 9\t  choose attribute by number"

#: src/lang.c:644
msgid "choose last attribute in list"
msgstr "choose last attribute in list"

#: src/lang.c:645
msgid "reset attribute to a default value"
msgstr "reset attribute to a default value"

#: src/lang.c:646
msgid "search backwards for an attribute"
msgstr "search backwards for an attribute"

#: src/lang.c:647
msgid "search forwards for an attribute"
msgstr "search forwards for an attribute"

#: src/lang.c:648
msgid "select attribute"
msgstr "select attribute"

#: src/lang.c:649
msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
msgstr "toggle back to options menu when invoked from there"

#: src/lang.c:650
#, c-format
msgid "report bug or comment via mail to %s"
msgstr "report bug or comment via mail to %s"

#: src/lang.c:651
msgid "choose first option in list"
msgstr "choose first option in list"

#: src/lang.c:652
msgid "0 - 9\t  choose option by number"
msgstr "0 - 9\t  choose option by number"

#: src/lang.c:653
msgid "choose last option in list"
msgstr "choose last option in list"

#: src/lang.c:654
msgid "start scopes menu"
msgstr "start scopes menu"

#: src/lang.c:655
msgid "search backwards for an option"
msgstr "search backwards for an option"

#: src/lang.c:656
msgid "search forwards for an option"
msgstr "search forwards for an option"

#: src/lang.c:657
msgid "select option"
msgstr "select option"

#: src/lang.c:658
msgid "toggle to attributes menu"
msgstr "toggle to attributes menu"

#: src/lang.c:659
msgid "choose range of articles to be affected by next command"
msgstr "choose range of articles to be affected by next command"

#: src/lang.c:660
msgid "escape from command prompt"
msgstr "escape from command prompt"

#: src/lang.c:661
msgid "edit filter file"
msgstr "edit filter file"

#: src/lang.c:662
msgid "get help"
msgstr "get help"

#: src/lang.c:663
msgid "display last article viewed"
msgstr "display last article viewed"

#: src/lang.c:664
msgid "down one line"
msgstr "down one line"

#: src/lang.c:665
msgid "up one line"
msgstr "up one line"

#: src/lang.c:666
msgid "go to article chosen by Message-ID"
msgstr "go to article chosen by Message-ID"

#: src/lang.c:667
msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
msgstr "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"

#: src/lang.c:668
msgid "menu of configurable options"
msgstr "menu of configurable options"

#: src/lang.c:669
msgid "down one page"
msgstr "down one page"

#: src/lang.c:670
msgid "up one page"
msgstr "up one page"

#: src/lang.c:672
msgid "post (write) article to current group"
msgstr "post (write) article to current group"

#: src/lang.c:673
msgid "post postponed articles"
msgstr "post postponed articles"

#: src/lang.c:675
msgid "list articles posted by you (from posted file)"
msgstr "list articles posted by you (from posted file)"

#: src/lang.c:676
msgid "return to previous menu"
msgstr "return to previous menu"

#: src/lang.c:677
msgid "quit tin immediately"
msgstr "quit tin immediately"

#: src/lang.c:678
msgid "redraw page"
msgstr "redraw page"

#: src/lang.c:679
msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
msgstr "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"

#: src/lang.c:680
msgid "save marked articles automatically without user prompts"
msgstr "save marked articles automatically without user prompts"

#: src/lang.c:681
msgid "scroll the screen one line down"
msgstr "scroll the screen one line down"

#: src/lang.c:682
msgid "scroll the screen one line up"
msgstr "scroll the screen one line up"

#: src/lang.c:683
msgid "search for articles by author backwards"
msgstr "search for articles by author backwards"

#: src/lang.c:684
msgid "search for articles by author forwards"
msgstr "search for articles by author forwards"

#: src/lang.c:685
msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
msgstr "search all articles for a given string (this may take some time)"

#: src/lang.c:686
msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
msgstr " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"

#: src/lang.c:687
msgid "search for articles by Subject line backwards"
msgstr "search for articles by Subject line backwards"

#: src/lang.c:688
msgid "search for articles by Subject line forwards"
msgstr "search for articles by Subject line forwards"

#: src/lang.c:689
msgid "repeat last search"
msgstr "repeat last search"

#: src/lang.c:690
msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
msgstr "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"

#: src/lang.c:691
msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
msgstr "toggle info message in last line (subject/description)"

#: src/lang.c:692
msgid "toggle inverse video"
msgstr "toggle inverse video"

#: src/lang.c:693
msgid "toggle mini help menu and posting etiquette display"
msgstr "toggle mini help menu and posting etiquette display"

#: src/lang.c:694
msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
msgstr ""
"cycle the display of authors e-mail address, real name, both or neither"

#: src/lang.c:695
msgid "show version information"
msgstr "show version information"

#: src/lang.c:696
msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
msgstr "mark all articles as read and return to group selection menu"

#: src/lang.c:697
msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
msgstr "mark all articles as read and enter next group with unread articles"

#: src/lang.c:698
msgid "choose first thread in list"
msgstr "choose first thread in list"

#: src/lang.c:699
msgid "choose last thread in list"
msgstr "choose last thread in list"

#: src/lang.c:700
msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
msgstr "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"

#: src/lang.c:701
msgid "mark article as unread"
msgstr "mark article as unread"

#: src/lang.c:702
msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
msgstr "mark current thread, range or tagged threads as read"

#: src/lang.c:703
msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
msgstr "mark current thread, range or tagged threads as unread"

#: src/lang.c:704
msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
msgstr "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"

#: src/lang.c:705
msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
msgstr "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"

#: src/lang.c:706
msgid "toggle display of all/selected articles"
msgstr "toggle display of all/selected articles"

#: src/lang.c:707
msgid "display next group"
msgstr "display next group"

#: src/lang.c:708
msgid "display previous group"
msgstr "display previous group"

#: src/lang.c:709
msgid "toggle all selections (all articles)"
msgstr "toggle all selections (all articles)"

#: src/lang.c:710
msgid "select group (make \"hot\")"
msgstr "select group (make \"hot\")"

#: src/lang.c:711
msgid "select thread"
msgstr "select thread"

#: src/lang.c:712
msgid "select threads if at least one unread article is selected"
msgstr "select threads if at least one unread article is selected"

#: src/lang.c:713
msgid "select threads that match user specified pattern"
msgstr "select threads that match user specified pattern"

#: src/lang.c:714
msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
msgstr "0 - 9\t  choose thread by number"

#: src/lang.c:715
msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
msgstr "toggle limit number of articles to get, and reload"

#: src/lang.c:716
msgid "toggle display of all/unread articles"
msgstr "toggle display of all/unread articles"

#: src/lang.c:717
msgid "toggle selection of thread"
msgstr "toggle selection of thread"

#: src/lang.c:718
msgid "cycle through threading options available"
msgstr "cycle through threading options available"

#: src/lang.c:719
msgid "undo all selections (all articles)"
msgstr "undo all selections (all articles)"

#: src/lang.c:720
msgid "untag all tagged threads"
msgstr "untag all tagged threads"

#: src/lang.c:721
msgid "search for articles forwards"
msgstr "search for articles forwards"

#: src/lang.c:722
msgid "search for articles backwards"
msgstr "search for articles backwards"

#: src/lang.c:723
msgid "toggle info message in last line (Message-ID)"
msgstr "toggle info message in last line (Message-ID)"

#: src/lang.c:724
msgid "Open article by Message-ID"
msgstr "Open article by Message-ID"

#: src/lang.c:725
msgid "add new scope"
msgstr "add new scope"

#: src/lang.c:726
msgid "delete scope"
msgstr "delete scope"

#: src/lang.c:727
msgid "edit attributes file"
msgstr "edit attributes file"

#: src/lang.c:728
msgid "choose first scope in list"
msgstr "choose first scope in list"

#: src/lang.c:729
msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
msgstr "0 - 9\t  choose scope by number"

#: src/lang.c:730
msgid "choose last scope in list"
msgstr "choose last scope in list"

#: src/lang.c:731
msgid "move scope"
msgstr "move scope"

#: src/lang.c:732
msgid "rename scope"
msgstr "rename scope"

#: src/lang.c:733
msgid "select scope"
msgstr "select scope"

#: src/lang.c:734
msgid "mark all articles in group as read"
msgstr "mark all articles in group as read"

#: src/lang.c:735
msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
msgstr "mark all articles in group as read and move to next unread group"

#: src/lang.c:736
msgid "choose first group in list"
msgstr "choose first group in list"

#: src/lang.c:737
msgid "choose group by name"
msgstr "choose group by name"

#: src/lang.c:738
msgid "0 - 9\t  choose group by number"
msgstr "0 - 9\t  choose group by number"

#: src/lang.c:739
msgid "choose range of groups to be affected by next command"
msgstr "choose range of groups to be affected by next command"

#: src/lang.c:740
msgid "choose last group in list"
msgstr "choose last group in list"

#: src/lang.c:742
msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
msgstr "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"

#: src/lang.c:743
msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
msgstr " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"

#: src/lang.c:745
msgid "mark all articles in chosen group unread"
msgstr "mark all articles in chosen group unread"

#: src/lang.c:746
msgid "move chosen group within list"
msgstr "move chosen group within list"

#: src/lang.c:747
msgid "choose next group with unread news"
msgstr "choose next group with unread news"

#: src/lang.c:748 src/lang.c:1797
msgid "quit"
msgstr "quit"

#: src/lang.c:749
msgid "quit without saving configuration changes"
msgstr "quit without saving configuration changes"

#: src/lang.c:750
msgid "read chosen group"
msgstr "read chosen group"

#: src/lang.c:751
msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
msgstr "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"

#: src/lang.c:752
msgid "search backwards for a group name"
msgstr "search backwards for a group name"

#: src/lang.c:753
msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
msgstr " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"

#: src/lang.c:754
msgid "search forwards for a group name"
msgstr "search forwards for a group name"

#: src/lang.c:755
msgid "subscribe to chosen group"
msgstr "subscribe to chosen group"

#: src/lang.c:756
msgid "subscribe to groups that match pattern"
msgstr "subscribe to groups that match pattern"

#: src/lang.c:757
msgid "reread active file to check for any new news"
msgstr "reread active file to check for any new news"

#: src/lang.c:758
msgid "show NNTP[S] connection details"
msgstr "show NNTP[S] connection details"

#: src/lang.c:759
msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
msgstr "toggle display of group name only or group name plus description"

#: src/lang.c:760
msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
msgstr "toggle display to show all/unread subscribed groups"

#: src/lang.c:761
msgid "unsubscribe from chosen group"
msgstr "unsubscribe from chosen group"

#: src/lang.c:762
msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
msgstr "unsubscribe from groups that match pattern"

#: src/lang.c:763
msgid "sort the list of groups"
msgstr "sort the list of groups"

#: src/lang.c:764
msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
msgstr "toggle display to show all/subscribed groups"

#: src/lang.c:765
msgid "tag/untag all parts of current multipart-message in order"
msgstr "tag/untag all parts of current multipart-message in order"

#: src/lang.c:766
msgid "0 - 9\t  choose article by number"
msgstr "0 - 9\t  choose article by number"

#: src/lang.c:767
msgid "mark thread as read and return to group index page"
msgstr "mark thread as read and return to group index page"

#: src/lang.c:768
msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
msgstr "mark thread as read and enter next unread thread or group"

#: src/lang.c:769
msgid "choose first article in list"
msgstr "choose first article in list"

#: src/lang.c:770
msgid "choose last article in list"
msgstr "choose last article in list"

#: src/lang.c:771
msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
msgstr "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"

#: src/lang.c:772
msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
msgstr "mark article, range or tagged articles as unread"

#: src/lang.c:773
msgid "mark current thread as unread"
msgstr "mark current thread as unread"

#: src/lang.c:774
msgid "read chosen article"
msgstr "read chosen article"

#: src/lang.c:775
msgid ""
"Display properties\n"
"------------------"
msgstr ""
"Display properties\n"
"------------------"

#: src/lang.c:776
msgid ""
"Miscellaneous\n"
"-------------"
msgstr ""
"Miscellaneous\n"
"-------------"

#: src/lang.c:777
msgid ""
"Moving around\n"
"-------------"
msgstr ""
"Moving around\n"
"-------------"

#: src/lang.c:778
msgid ""
"Group/thread/article operations\n"
"-------------------------------"
msgstr ""
"Group/thread/article operations\n"
"-------------------------------"

#: src/lang.c:779
msgid ""
"Attachment operations\n"
"---------------------"
msgstr ""
"Attachment operations\n"
"---------------------"

#: src/lang.c:780
msgid ""
"Attribute operations\n"
"--------------------"
msgstr ""
"Attribute operations\n"
"--------------------"

#: src/lang.c:781
msgid ""
"Option operations\n"
"-----------------"
msgstr ""
"Option operations\n"
"-----------------"

#: src/lang.c:782
msgid ""
"Posted article operations\n"
"-------------------------"
msgstr ""
"Posted article operations\n"
"-------------------------"

#: src/lang.c:783
msgid ""
"Scope operations\n"
"----------------"
msgstr ""
"Scope operations\n"
"----------------"

#: src/lang.c:784
msgid ""
"URL operations\n"
"--------------"
msgstr ""
"URL operations\n"
"--------------"

#: src/lang.c:785
msgid "choose first URL in list"
msgstr "choose first URL in list"

#: src/lang.c:786
msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
msgstr "0 - 9\t  choose URL by number"

#: src/lang.c:787
msgid "choose last URL in list"
msgstr "choose last URL in list"

#: src/lang.c:788
msgid "search for URLs forwards"
msgstr "search for URLs forwards"

#: src/lang.c:789
msgid "search for URLs backwards"
msgstr "search for URLs backwards"

#: src/lang.c:790
msgid "Open URL in browser"
msgstr "Open URL in browser"

#: src/lang.c:791
msgid "toggle info message in last line (URL)"
msgstr "toggle info message in last line (URL)"

#: src/lang.c:793
msgid "Group Level Commands"
msgstr "Group Level Commands"

#: src/lang.c:794
msgid "Kill filter added"
msgstr "Kill filter added"

#: src/lang.c:795
msgid "Auto-selection filter added"
msgstr "Auto-selection filter added"

#: src/lang.c:796
msgid "All parts tagged"
msgstr "All parts tagged"

#: src/lang.c:797
msgid "All parts untagged"
msgstr "All parts untagged"

#: src/lang.c:798
#, c-format
msgid "Building References-trees (%d/%d)..."
msgstr "Building References-trees (%d/%d)..."

#: src/lang.c:799
msgid "Storing article for later posting"
msgstr "Storing article for later posting"

#: src/lang.c:800
msgid "Please enter a valid character"
msgstr "Please enter a valid character"

#: src/lang.c:801
#, c-format
msgid "Missing part #%d"
msgstr "Missing part #%d"

#: src/lang.c:802
msgid "*** No postponed articles ***"
msgstr "*** No postponed articles ***"

#: src/lang.c:803
msgid "Not a multi-part message"
msgstr "Not a multi-part message"

#: src/lang.c:804
msgid "You are not subscribed to this group"
msgstr "You are not subscribed to this group"

#: src/lang.c:805
msgid "No previous expression"
msgstr "No previous expression"

#: src/lang.c:806
msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
msgstr "Operation disabled in no-overwrite mode"

#. TODO: replace hard coded key-name in txt_info_postponed
#: src/lang.c:808
#, c-format
msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
msgstr "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"

#: src/lang.c:809
msgid ""
"X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
"  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
"Menu\n"
msgstr ""
"X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
"  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
"Menu\n"

#: src/lang.c:811
#, c-format
msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
msgstr "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"

#: src/lang.c:812
msgid "TeX2Iso encoded article"
msgstr "TeX2Iso encoded article"

#. TODO: replace hard coded key-names
#: src/lang.c:814
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
"locally\n"
"(i.e. <spool>/news) or remotely (-r option) from an NNTP (Network News "
"Transport\n"
"Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
"\n"
"%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
"index\n"
"page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
"each\n"
"level by pressing the 'h' command.\n"
"\n"
"Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
"or\n"
"Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
"TAB.\n"
"\n"
"Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
"mailed\n"
"('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
"command).\n"
"Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
"post a\n"
"follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
"via\n"
"mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
"operation\n"
"of %s to be configured via a menu.\n"
"\n"
"For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
"files.\n"
"Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
msgstr ""
"\n"
"Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
"locally\n"
"(i.e. <spool>/news) or remotely (-r option) from an NNTP (Network News "
"Transport\n"
"Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
"\n"
"%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
"index\n"
"page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
"each\n"
"level by pressing the 'h' command.\n"
"\n"
"Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
"or\n"
"Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
"TAB.\n"
"\n"
"Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
"mailed\n"
"('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
"command).\n"
"Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
"post a\n"
"follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
"via\n"
"mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
"operation\n"
"of %s to be configured via a menu.\n"
"\n"
"For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
"files.\n"
"Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"

#: src/lang.c:830
#, c-format
msgid "Invalid From:-header \"%s\". Check your mail_address setting."
msgstr "Invalid From:-header \"%s\". Check your mail_address setting."

#: src/lang.c:832
msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
msgstr "Invalid multibyte sequence found\n"

#: src/lang.c:835
#, c-format
msgid "Invalid Sender:-header \"%s\""
msgstr "Invalid Sender:-header \"%s\""

#: src/lang.c:837
msgid "Inverse video disabled"
msgstr "Inverse video disabled"

#: src/lang.c:838
msgid "Inverse video enabled"
msgstr "Inverse video enabled"

#: src/lang.c:840
#, c-format
msgid "Missing definition for %s\n"
msgstr "Missing definition for %s\n"

#: src/lang.c:841
#, c-format
msgid "Invalid key definition '%s'\n"
msgstr "Invalid key definition '%s'\n"

#: src/lang.c:842
#, c-format
msgid "Invalid keyname '%s'\n"
msgstr "Invalid keyname '%s'\n"

#: src/lang.c:843
#, c-format
msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
msgstr "Keymap file was upgraded to version %s\n"

#: src/lang.c:844
#, c-format
msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
msgstr "Kill From:     [%s] (y/n): "

#: src/lang.c:845
msgid "Kill Lines: (</>num): "
msgstr "Kill Lines: (</>num): "

#: src/lang.c:846
msgid "Kill Article Menu"
msgstr "Kill Article Menu"

#: src/lang.c:847
#, c-format
msgid "Kill Msg-ID:   [%s] (f/l/o/n): "
msgstr "Kill Msg-ID:   [%s] (f/l/o/n): "

#: src/lang.c:848
msgid "Kill pattern scope  : "
msgstr "Kill pattern scope  : "

#: src/lang.c:849
#, c-format
msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
msgstr "Kill Subject:  [%s] (y/n): "

#: src/lang.c:850
msgid "Kill text pattern   : "
msgstr "Kill text pattern   : "

#: src/lang.c:851
msgid "Kill time in days   : "
msgstr "Kill time in days   : "

#: src/lang.c:853
msgid "Last"
msgstr "Last"

#: src/lang.c:854
msgid "-- Last response --"
msgstr "-- Last response --"

#: src/lang.c:855
#, c-format
msgid "Lines %s  "
msgstr "Lines %s  "

#: src/lang.c:861
msgid "Function not available."
msgstr "Function not available."

#: src/lang.c:862
msgid "Not reading via NNTP."
msgstr "Not reading via NNTP."

#: src/lang.c:864
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Group: %s"

#: src/lang.c:865
#, c-format
msgid "Groups: %s"
msgstr "Groups: %s"

#: src/lang.c:868
msgid "Mail"
msgstr "Mail"

#: src/lang.c:869
msgid "mailbox "
msgstr "mailbox "

#: src/lang.c:870
#, c-format
msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
msgstr "Mail article(s) to [%.*s]> "

#: src/lang.c:871
#, c-format
msgid "Mailing log to %s\n"
msgstr "Mailing log to %s\n"

#: src/lang.c:872
msgid "Mail bug report..."
msgstr "Mail bug report..."

#: src/lang.c:873
#, c-format
msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
msgstr "Mail BUG REPORT to %s?"

#: src/lang.c:874
msgid "Mailed"
msgstr "Mailed"

#: src/lang.c:875
#, c-format
msgid "Mailing to %s..."
msgstr "Mailing to %s..."

#: src/lang.c:876
msgid ""
"# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
"#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
"# The 4th field is the basedir (i.e. ~/Mail or ~/News)\n"
"#\n"
msgstr ""
"# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
"#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
"# The 4th field is the basedir (i.e. ~/Mail or ~/News)\n"
"#\n"

#: src/lang.c:879
#, c-format
msgid "%s marked as read"
msgstr "%s marked as read"

#: src/lang.c:880
#, c-format
msgid "%s marked as unread"
msgstr "%s marked as unread"

#: src/lang.c:881
#, c-format
msgid "Marked %d of %d %s as read"
msgstr "Marked %d of %d %s as read"

#: src/lang.c:882
#, c-format
msgid "Marked %d of %d %s as unread"
msgstr "Marked %d of %d %s as unread"

#: src/lang.c:883 src/lang.c:1753
msgid "Mark"
msgstr "Mark"

#: src/lang.c:884
#, c-format
msgid "Mark all articles as read%s?"
msgstr "Mark all articles as read%s?"

#: src/lang.c:885
#, c-format
msgid "Mark article as read%s?"
msgstr "Mark article as read%s?"

#: src/lang.c:886
#, c-format
msgid "Mark group %s as read?"
msgstr "Mark group %s as read?"

#: src/lang.c:887
#, c-format
msgid "Mark thread as read%s?"
msgstr "Mark thread as read%s?"

#: src/lang.c:888
#, c-format
msgid "Matching %s groups..."
msgstr "Matching %s groups..."

#: src/lang.c:889 src/lang.c:902 src/lang.c:905 src/lang.c:911
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
msgstr "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"

#: src/lang.c:891
#, c-format
msgid ""
"%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
msgstr ""
"%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"

#: src/lang.c:893
#, c-format
msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
msgstr "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"

#: src/lang.c:895
#, c-format
msgid ""
"%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
msgstr ""
"%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"

#: src/lang.c:896 src/lang.c:900
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
msgstr ""
"<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"

#: src/lang.c:897
#, c-format
msgid ""
"%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
"%s=list thread"
msgstr ""
"%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
"%s=list thread"

#: src/lang.c:898
#, c-format
msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
msgstr "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"

#: src/lang.c:899
#, c-format
msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
msgstr "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"

#: src/lang.c:901
#, c-format
msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
msgstr ""
"%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"

#: src/lang.c:903 src/lang.c:912
#, c-format
msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
msgstr "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"

#: src/lang.c:904
#, c-format
msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
msgstr "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"

#: src/lang.c:906
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
msgstr "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"

#: src/lang.c:907
#, c-format
msgid ""
"%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
msgstr ""
"%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"

#: src/lang.c:908
#, c-format
msgid ""
"%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
"out"
msgstr ""
"%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
"out"

#: src/lang.c:909
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
msgstr "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"

#: src/lang.c:910
#, c-format
msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
msgstr "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"

#: src/lang.c:913
msgid "--More--"
msgstr "--More--"

#: src/lang.c:915
#, c-format
msgid "MOTD: %s\n"
msgstr "MOTD: %s\n"

#: src/lang.c:917
#, c-format
msgid "Moving %s..."
msgstr "Moving %s..."

#: src/lang.c:918
msgid "Message-ID: & last Reference  "
msgstr "Message-ID: & last Reference  "

#: src/lang.c:919
msgid "Message-ID: line              "
msgstr "Message-ID: line              "

#: src/lang.c:920
msgid "Message-ID: & References: line"
msgstr "Message-ID: & References: line"

#: src/lang.c:922
#, c-format
msgid "Go to newsgroup [%s]> "
msgstr "Go to newsgroup [%s]> "

#: src/lang.c:923
msgid "newsgroups"
msgstr "newsgroups"

#: src/lang.c:924
#, c-format
msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
msgstr "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "

#: src/lang.c:925
msgid "newsgroup"
msgstr "newsgroup"

#: src/lang.c:926
msgid "Try and save newsrc file again?"
msgstr "Try and save newsrc file again?"

#: src/lang.c:927
#, c-format
msgid "Warning: No groups written to your %s file. Save aborted."
msgstr "Warning: No groups written to your %s file. Save aborted."

#: src/lang.c:928
#, c-format
msgid "%s file saved successfully.\n"
msgstr "%s file saved successfully.\n"

#: src/lang.c:929
msgid "-- Next response --"
msgstr "-- Next response --"

#: src/lang.c:930
msgid "No  "
msgstr "No  "

#: src/lang.c:931
msgid "*** No articles ***"
msgstr "*** No articles ***"

#: src/lang.c:932
msgid "No articles have been posted"
msgstr "No articles have been posted"

#: src/lang.c:933
msgid "*** No attachments ***"
msgstr "*** No attachments ***"

#: src/lang.c:934
msgid "*** No description ***"
msgstr "*** No description ***"

#: src/lang.c:935
msgid "No filename"
msgstr "No filename"

#: src/lang.c:936
msgid "No group"
msgstr "No group"

#: src/lang.c:937
msgid "*** No groups ***"
msgstr "*** No groups ***"

#: src/lang.c:938
msgid "No more groups to read"
msgstr "No more groups to read"

#: src/lang.c:939
msgid "No last message"
msgstr "No last message"

#: src/lang.c:940
msgid "No mail address"
msgstr "No mail address"

#: src/lang.c:941
msgid "No articles marked for saving"
msgstr "No articles marked for saving"

#: src/lang.c:942
msgid "No match"
msgstr "No match"

#: src/lang.c:943
msgid "No more groups"
msgstr "No more groups"

#: src/lang.c:944
msgid "No newsgroups"
msgstr "No newsgroups"

#: src/lang.c:945
msgid "No next unread article"
msgstr "No next unread article"

#: src/lang.c:946
msgid "No previous group"
msgstr "No previous group"

#: src/lang.c:947
msgid "No previous search, nothing to repeat"
msgstr "No previous search, nothing to repeat"

#: src/lang.c:948
msgid "No previous unread article"
msgstr "No previous unread article"

#: src/lang.c:949
msgid "No responses"
msgstr "No responses"

#: src/lang.c:950
msgid "No responses to list in current thread"
msgstr "No responses to list in current thread"

#: src/lang.c:951
msgid "*** No scopes ***"
msgstr "*** No scopes ***"

#: src/lang.c:952
msgid "No search string"
msgstr "No search string"

#: src/lang.c:953
msgid "No subject"
msgstr "No subject"

#: src/lang.c:955
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
msgstr "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"

#: src/lang.c:956
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
msgstr "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"

#: src/lang.c:957
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
msgstr "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"

#: src/lang.c:958
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
msgstr "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"

#: src/lang.c:959
#, c-format
msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
msgstr "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"

#: src/lang.c:961
#, c-format
msgid "No viewer found for %s/%s\n"
msgstr "No viewer found for %s/%s\n"

#: src/lang.c:962 src/lang.c:1665 src/lang.c:1693 src/lang.c:1991
msgid "None"
msgstr "None"

#: src/lang.c:963
msgid "Newsgroup does not exist on this server"
msgstr "Newsgroup does not exist on this server"

#: src/lang.c:964
#, c-format
msgid "Group %s not found in active file"
msgstr "Group %s not found in active file"

#: src/lang.c:966
msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
msgstr "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "

#: src/lang.c:967
msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
msgstr "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "

#: src/lang.c:968
#, c-format
msgid ""
"# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
"# shortname list for %s %s\n"
"#\n"
"# the format of this file is\n"
"#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
"#\n"
"# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
"#\n"
"# examples:\n"
"#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
"#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
"#\n"
msgstr ""
"# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
"# shortname list for %s %s\n"
"#\n"
"# the format of this file is\n"
"#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
"#\n"
"# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
"#\n"
"# examples:\n"
"#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
"#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
"#\n"

#: src/lang.c:975
msgid "NULL"
msgstr "NULL"

#: src/lang.c:977
msgid "Only"
msgstr "Only"

#: src/lang.c:979
msgid "Options Menu"
msgstr "Options Menu"

#: src/lang.c:980
msgid "Options Menu Commands"
msgstr "Options Menu Commands"

#: src/lang.c:981
#, c-format
msgid "Option not enabled. Recompile with %s.%s\n"
msgstr "Option not enabled. Recompile with %s.%s\n"

#: src/lang.c:984
#, c-format
msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
msgstr "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"

#: src/lang.c:985
#, c-format
msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
msgstr "Error in regex: pcre internal error %d"

#: src/lang.c:987
#, c-format
msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
msgstr "Error in regex: study - pcre internal error %s"

#: src/lang.c:989
msgid "Post a followup..."
msgstr "Post a followup..."

#. TODO: replace hard coded key-name in txt_post_error_ask_postpone
#: src/lang.c:991
msgid ""
"An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
"error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
"and pick it up again with ^O later.\n"
msgstr ""
"An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
"error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
"and pick it up again with ^O later.\n"

#: src/lang.c:994
msgid "Posted articles history"
msgstr "Posted articles history"

#: src/lang.c:995
msgid "Posted Articles Menu Commands"
msgstr "Posted Articles Menu Commands"

#: src/lang.c:996
msgid "Lookup failed"
msgstr "Lookup failed"

#: src/lang.c:997
msgid "Operation not available for replies by mail"
msgstr "Operation not available for replies by mail"

#: src/lang.c:998
msgid "Already in posted articles history level"
msgstr "Already in posted articles history level"

#: src/lang.c:999
#, c-format
msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
msgstr "Post to newsgroup(s) [%s]> "

#: src/lang.c:1000
msgid "-- post processing started --"
msgstr "-- post processing started --"

#: src/lang.c:1001
msgid "-- post processing completed --"
msgstr "-- post processing completed --"

#: src/lang.c:1002
#, c-format
msgid "Post subject [%s]> "
msgstr "Post subject [%s]> "

#: src/lang.c:1003
msgid ""
"# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
"tin.\n"
msgstr ""
"# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
"tin.\n"

#: src/lang.c:1004
msgid "Posting article..."
msgstr "Posting article..."

#: src/lang.c:1006
#, c-format
msgid "Posting failed (%s)"
msgstr "Posting failed (%s)"

#: src/lang.c:1008
#, c-format
msgid "Posting: %.*s ..."
msgstr "Posting: %.*s ..."

#: src/lang.c:1009
#, c-format
msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
msgstr "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "

#: src/lang.c:1010
#, c-format
msgid "Hot %s"
msgstr "Hot %s"

#: src/lang.c:1011
#, c-format
msgid "Tagged %s"
msgstr "Tagged %s"

#: src/lang.c:1012
#, c-format
msgid "Untagged %s"
msgstr "Untagged %s"

#: src/lang.c:1014
#, c-format
msgid "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..."
msgstr "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..."

#: src/lang.c:1016
msgid "Processing attributes..."
msgstr "Processing attributes..."

#: src/lang.c:1017
msgid "Processing mail messages marked for deletion."
msgstr "Processing mail messages marked for deletion."

#: src/lang.c:1018
msgid "Processing saved articles marked for deletion."
msgstr "Processing saved articles marked for deletion."

#: src/lang.c:1019
#, c-format
msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
msgstr "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "

#: src/lang.c:1020
msgid "Article unchanged, abort mailing?"
msgstr "Article unchanged, abort mailing?"

#: src/lang.c:1021
#, c-format
msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
msgstr "Do you want to see postponed articles (%d)?"

#: src/lang.c:1023
msgid "Add quick kill filter?"
msgstr "Add quick kill filter?"

#: src/lang.c:1024
msgid "Add quick selection filter?"
msgstr "Add quick selection filter?"

#: src/lang.c:1025
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Do you really want to quit?"

#: src/lang.c:1026
#, c-format
msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
msgstr "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "

#: src/lang.c:1027
msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
msgstr "You have tagged articles in this group - quit anyway?"

#: src/lang.c:1028
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "

#: src/lang.c:1029
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=save kill description: "
msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=save kill description: "

#: src/lang.c:1030
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=save select description: "
msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=save select description: "

#: src/lang.c:1031
msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
msgstr "Do you really want to quit without saving your configuration?"

#: src/lang.c:1033
msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' e.g. 1-$"
msgstr "Invalid range - valid are '0-9.$' e.g. 1-$"

#: src/lang.c:1035
msgid "Do you want to abort this operation?"
msgstr "Do you want to abort this operation?"

#: src/lang.c:1036
msgid "Do you want to exit tin immediately?"
msgstr "Do you want to exit tin immediately?"

#: src/lang.c:1038
msgid "Reading ('q' to quit)..."
msgstr "Reading ('q' to quit)..."

#: src/lang.c:1039
#, c-format
msgid "Reading %s articles..."
msgstr "Reading %s articles..."

#: src/lang.c:1040
#, c-format
msgid "Reading %sattributes file: %s\n"
msgstr "Reading %sattributes file: %s\n"

#: src/lang.c:1041
#, c-format
msgid "Reading %sconfig file: %s\n"
msgstr "Reading %sconfig file: %s\n"

#: src/lang.c:1042
#, c-format
msgid "Reading filter file: %s\n"
msgstr "Reading filter file: %s\n"

#: src/lang.c:1044
msgid "reading from local spool"
msgstr "reading from local spool"

#: src/lang.c:1046
#, c-format
msgid "Reading %s\n"
msgstr "Reading %s\n"

#: src/lang.c:1047
#, c-format
msgid "Reading %s groups..."
msgstr "Reading %s groups..."

#: src/lang.c:1048
#, c-format
msgid "Reading input history file: %s\n"
msgstr "Reading input history file: %s\n"

#: src/lang.c:1049
#, c-format
msgid "Reading keymap file: %s\n"
msgstr "Reading keymap file: %s\n"

#: src/lang.c:1050
msgid "Reading groups from active file... "
msgstr "Reading groups from active file... "

#: src/lang.c:1051
msgid "Reading groups from newsrc file... "
msgstr "Reading groups from newsrc file... "

#: src/lang.c:1052
msgid "Reading newsgroups file... "
msgstr "Reading newsgroups file... "

#: src/lang.c:1053
#, c-format
msgid "Reading newsrc file: %s"
msgstr "Reading newsrc file: %s"

#: src/lang.c:1054
msgid "References: line              "
msgstr "References: line              "

#: src/lang.c:1056
#, c-format
msgid "(%d:%02d remaining)"
msgstr "(%d:%02d remaining)"

#: src/lang.c:1058
#, c-format
msgid "Bogus group %s removed."
msgstr "Bogus group %s removed."

#: src/lang.c:1059
msgid "Removed from this rule: "
msgstr "Removed from this rule: "

#: src/lang.c:1060
#, c-format
msgid "Error: rename %s to %s"
msgstr "Error: rename %s to %s"

#: src/lang.c:1061
msgid "Reply to author..."
msgstr "Reply to author..."

#: src/lang.c:1062
msgid "Repost"
msgstr "Repost"

#: src/lang.c:1063
msgid "Reposting article..."
msgstr "Reposting article..."

#: src/lang.c:1064
#, c-format
msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
msgstr "Repost article(s) to group(s) [%s]> "

#: src/lang.c:1065
msgid "Reset newsrc?"
msgstr "Reset newsrc?"

#: src/lang.c:1066
msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
msgstr "Responses have been directed to the following newsgroups"

#: src/lang.c:1067
#, c-format
msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
msgstr "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "

#: src/lang.c:1068
msgid "Press <RETURN> to continue..."
msgstr "Press <RETURN> to continue..."

#: src/lang.c:1070
#, c-format
msgid "Score: %s"
msgstr "Score: %s"

#: src/lang.c:1071
#, c-format
msgid "Select From    [%s] (y/n): "
msgstr "Select From    [%s] (y/n): "

#: src/lang.c:1072
msgid "Select Lines: (</>num): "
msgstr "Select Lines: (</>num): "

#: src/lang.c:1073
msgid "Auto-select Article Menu"
msgstr "Auto-select Article Menu"

#: src/lang.c:1074
#, c-format
msgid "Select Msg-ID  [%s] (f/l/o/n): "
msgstr "Select Msg-ID  [%s] (f/l/o/n): "

#: src/lang.c:1075
msgid "Select pattern scope: "
msgstr "Select pattern scope: "

#: src/lang.c:1076
#, c-format
msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
msgstr "Select Subject [%s] (y/n): "

#: src/lang.c:1077
msgid "Select text pattern : "
msgstr "Select text pattern : "

#: src/lang.c:1078
msgid "Select time in days   : "
msgstr "Select time in days   : "

#: src/lang.c:1079
msgid "[k]"
msgstr "[k]"

#: src/lang.c:1080
msgid "[T]"
msgstr "[T]"

#: src/lang.c:1081
msgid " R"
msgstr " R"

#: src/lang.c:1082
#, c-format
msgid ""
"# %s server configuration file\n"
"# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
"#\n"
"# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
"# will be overwritten when you leave %s.\n"
"# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
"############################################################################\n"
"\n"
msgstr ""
"# %s server configuration file\n"
"# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
"#\n"
"# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
"# will be overwritten when you leave %s.\n"
"# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
"############################################################################\n"
"\n"

#: src/lang.c:1088
msgid "Showing unread groups only"
msgstr "Showing unread groups only"

#: src/lang.c:1089
msgid "Subject: line (ignore case)   "
msgstr "Subject: line (ignore case)   "

#: src/lang.c:1090
msgid "Subject: line (case sensitive)"
msgstr "Subject: line (case sensitive)"

#: src/lang.c:1091
msgid "Save"
msgstr "Save"

#: src/lang.c:1092
#, c-format
msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
msgstr "Save '%s' (%s/%s)?"

#: src/lang.c:1093
msgid "Save configuration before continuing?"
msgstr "Save configuration before continuing?"

#: src/lang.c:1094
msgid "Save filename> "
msgstr "Save filename> "

#: src/lang.c:1095
msgid "Saved"
msgstr "Saved"

#: src/lang.c:1096
#, c-format
msgid "%s unread (%s hot) %s in %s\n"
msgstr "%s unread (%s hot) %s in %s\n"

#: src/lang.c:1097
#, c-format
msgid "Saved %s...\n"
msgstr "Saved %s...\n"

#: src/lang.c:1098
msgid "Nothing was saved"
msgstr "Nothing was saved"

#: src/lang.c:1099
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s %d %s from %d %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s %d %s from %d %s\n"

#: src/lang.c:1100
#, c-format
msgid "-- %s saved to %s%s --"
msgstr "-- %s saved to %s%s --"

#: src/lang.c:1101
#, c-format
msgid "-- %s saved to %s - %s --"
msgstr "-- %s saved to %s - %s --"

#: src/lang.c:1102
msgid "Saving..."
msgstr "Saving..."

#: src/lang.c:1103
#, c-format
msgid "%s: Screen initialization failed"
msgstr "%s: Screen initialisation failed"

#: src/lang.c:1105
#, c-format
msgid "%s: screen is too small\n"
msgstr "%s: screen is too small\n"

#: src/lang.c:1107
#, c-format
msgid "screen is too small, %s is exiting"
msgstr "screen is too small, %s is exiting"

#: src/lang.c:1108
msgid "Delete scope?"
msgstr "Delete scope?"

#: src/lang.c:1109
msgid "Enter scope> "
msgstr "Enter scope> "

#: src/lang.c:1110
msgid "Select new position> "
msgstr "Select new position> "

#: src/lang.c:1111
msgid "New position cannot be a global scope"
msgstr "New position cannot be a global scope"

#: src/lang.c:1112
msgid "Global scope, operation not allowed"
msgstr "Global scope, operation not allowed"

#: src/lang.c:1113
msgid "Rename scope> "
msgstr "Rename scope> "

#: src/lang.c:1114
msgid "Select scope> "
msgstr "Select scope> "

#: src/lang.c:1115
msgid "Scopes Menu"
msgstr "Scopes Menu"

#: src/lang.c:1116
msgid "Scopes Menu Commands"
msgstr "Scopes Menu Commands"

#: src/lang.c:1117
#, c-format
msgid "Search backwards [%s]> "
msgstr "Search backwards [%s]> "

#: src/lang.c:1118
#, c-format
msgid "Search body [%s]> "
msgstr "Search body [%s]> "

#: src/lang.c:1119
#, c-format
msgid "Search forwards [%s]> "
msgstr "Search forwards [%s]> "

#: src/lang.c:1120
msgid "Searching..."
msgstr "Searching..."

#: src/lang.c:1121
#, c-format
msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
msgstr "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."

#: src/lang.c:1122
msgid "Select article> "
msgstr "Select article> "

#: src/lang.c:1123
msgid ""
"Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
msgstr ""
"Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."

#: src/lang.c:1124
msgid "Select group> "
msgstr "Select group> "

#: src/lang.c:1125
#, c-format
msgid "Enter selection pattern [%s]> "
msgstr "Enter selection pattern [%s]> "

#: src/lang.c:1126
msgid "Select thread> "
msgstr "Select thread> "

#: src/lang.c:1127
#, c-format
msgid "%s %s %s (\"%s\"): send a DETAILED bug report to %s\n"
msgstr "%s %s %s (\"%s\"): send a DETAILED bug report to %s\n"

#: src/lang.c:1128
msgid "servers active-file"
msgstr "servers active-file"

#: src/lang.c:1129
#, c-format
msgid "Skipped %s"
msgstr "Skipped %s"

#: src/lang.c:1130
msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
msgstr "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."

#: src/lang.c:1131
msgid "<SPACE>"
msgstr "<SPACE>"

#: src/lang.c:1132
#, c-format
msgid "Starting: (%s)"
msgstr "Starting: (%s)"

#: src/lang.c:1133
#, c-format
msgid "List Thread (%d of %d)"
msgstr "List Thread (%d of %d)"

#: src/lang.c:1134
#, c-format
msgid "Thread (%.*s)"
msgstr "Thread (%.*s)"

#: src/lang.c:1135
msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
msgstr "Enter wildcard subscribe pattern> "

#: src/lang.c:1136
#, c-format
msgid "subscribed to %d groups"
msgstr "subscribed to %d groups"

#: src/lang.c:1137
#, c-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscribed to %s"

#: src/lang.c:1138
msgid "Subscribing... "
msgstr "Subscribing... "

#: src/lang.c:1139
#, c-format
msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
msgstr "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "

#: src/lang.c:1140
#, c-format
msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
msgstr "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "

#: src/lang.c:1141
msgid "Superseding article ..."
msgstr "Superseding article ..."

#: src/lang.c:1142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"

#: src/lang.c:1144
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d days"

#: src/lang.c:1145
msgid "<TAB>"
msgstr "<TAB>"

#: src/lang.c:1146
msgid "TeX "
msgstr "TeX "

#: src/lang.c:1147
#, c-format
msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")"
msgstr "Version: %s %s release %s (\"%s\")"

#: src/lang.c:1148
msgid "# Default action/prompt strings\n"
msgstr "# Default action/prompt strings\n"

#: src/lang.c:1149
msgid ""
"# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
"# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
"#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
"#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
"# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
"# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
"# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
msgstr ""
"# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
"# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
"#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
"#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
"# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
"# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
"# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"

#: src/lang.c:1162
msgid ""
"# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
msgstr ""
"# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"

#: src/lang.c:1163
msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
msgstr "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"

#: src/lang.c:1164
msgid "There is no news\n"
msgstr "There is no news\n"

#: src/lang.c:1165
msgid "Thread"
msgstr "Thread"

#: src/lang.c:1166
msgid "Thread Level Commands"
msgstr "Thread Level Commands"

#: src/lang.c:1167
msgid "Thread deselected"
msgstr "Thread deselected"

#: src/lang.c:1168
msgid "Thread selected"
msgstr "Thread selected"

#: src/lang.c:1169
msgid "thread"
msgstr "thread"

#: src/lang.c:1170
#, c-format
msgid "Thread %4s of %4s"
msgstr "Thread %4s of %4s"

#: src/lang.c:1171
msgid "Threading articles..."
msgstr "Threading articles..."

#: src/lang.c:1172
msgid "Threading by multipart"
msgstr "Threading by multipart"

#: src/lang.c:1175
msgid "<failed to retrieve cipher>"
msgstr "<failed to retrieve cypher>"

#: src/lang.c:1176
msgid "<failed to retrieve issuer>"
msgstr "<failed to retrieve issuer>"

#: src/lang.c:1177
msgid "<failed to retrieve subject>"
msgstr "<failed to retrieve subject>"

#: src/lang.c:1178
msgid "<failed to retrieve version>"
msgstr "<failed to retrieve version>"

#: src/lang.c:1179
#, c-format
msgid "%s handshake done: %s\n"
msgstr "%s handshake done: %s\n"

#: src/lang.c:1182
#, c-format
msgid "TLS handshake failed: %s (%d)\n"
msgstr "TLS handshake failed: %s (%d)\n"

#: src/lang.c:1183
#, c-format
msgid "TLS peer verification failed: %s\n"
msgstr "TLS peer verification failed: %s\n"

#: src/lang.c:1184
#, c-format
msgid "TLS peer verification failed, continuing anyway as requested: %s\n"
msgstr "TLS peer verification failed, continuing anyway as requested: %s\n"

#: src/lang.c:1185
msgid "<unable to retrieve status>"
msgstr "<unable to retrieve status>"

#: src/lang.c:1186
msgid "unexpected certificate verification status!"
msgstr "unexpected certificate verification status!"

#: src/lang.c:1189
#, c-format
msgid ""
"TLS peer verification failed: %s.\n"
"Continuing anyway as requested.\n"
msgstr ""
"TLS peer verification failed: %s.\n"
"Continuing anyway as requested.\n"

#: src/lang.c:1192
#, c-format
msgid "TLS handshake done: %s\n"
msgstr "TLS handshake done: %s\n"

#: src/lang.c:1195
#, c-format
msgid "TLS handshake failed: %s\n"
msgstr "TLS handshake failed: %s\n"

#: src/lang.c:1198
#, c-format
msgid "Toggled word highlighting %s"
msgstr "Toggled word highlighting %s"

#: src/lang.c:1199
msgid "Toggled rot13 encoding"
msgstr "Toggled rot13 encoding"

#: src/lang.c:1200
#, c-format
msgid "Toggled German TeX encoding %s"
msgstr "Toggled German TeX encoding %s"

#: src/lang.c:1201
#, c-format
msgid "Toggled tab-width to %d"
msgstr "Toggled tab-width to %d"

#: src/lang.c:1203
#, c-format
msgid "%d Trying to dotlock %s"
msgstr "%d Trying to dotlock %s"

#: src/lang.c:1204
#, c-format
msgid "%d Trying to lock %s"
msgstr "%d Trying to lock %s"

#: src/lang.c:1206
#, c-format
msgid "%s=help"
msgstr "%s=help"

#: src/lang.c:1208
msgid "Unlimited"
msgstr "Unlimited"

#: src/lang.c:1209
msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
msgstr "Enter wildcard unsubscribe pattern> "

#: src/lang.c:1210
#, c-format
msgid "Error decoding %s : %s"
msgstr "Error decoding %s : %s"

#: src/lang.c:1211
msgid "No end."
msgstr "No end."

#: src/lang.c:1212
#, c-format
msgid "%s successfully decoded."
msgstr "%s successfully decoded."

#: src/lang.c:1214
msgid "unchanged"
msgstr "unchanged"

#: src/lang.c:1216
msgid "(unknown)"
msgstr "(unknown)"

#: src/lang.c:1218
msgid "unknown error"
msgstr "unknown error"

#: src/lang.c:1220
msgid "unread"
msgstr "unread"

#: src/lang.c:1221
#, c-format
msgid "unsubscribed from %d groups"
msgstr "unsubscribed from %d groups"

#: src/lang.c:1222
#, c-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Unsubscribed from %s"

#: src/lang.c:1223
msgid "Unsubscribing... "
msgstr "Unsubscribing... "

#: src/lang.c:1224
msgid "Unthreading articles..."
msgstr "Unthreading articles..."

#: src/lang.c:1225
msgid "Updated"
msgstr "Updated"

#: src/lang.c:1226
msgid "Updating"
msgstr "Updating"

#: src/lang.c:1227
msgid "URL Menu"
msgstr "URL Menu"

#: src/lang.c:1228
msgid "URL Menu Commands"
msgstr "URL Menu Commands"

#: src/lang.c:1229
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Opening %s"

#: src/lang.c:1230
msgid "Select URL> "
msgstr "Select URL> "

#: src/lang.c:1231
msgid "No URLs in this article"
msgstr "No URLs in this article"

#: src/lang.c:1233
#, c-format
msgid "SASL MECHS    : %s\n"
msgstr "SASL MECHS    : %s\n"

#: src/lang.c:1234
#, c-format
msgid "SASL MECH used: %s\n"
msgstr "SASL MECH used: %s\n"

#: src/lang.c:1236
msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
msgstr "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"

#: src/lang.c:1237
msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
msgstr "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"

#: src/lang.c:1238
msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
msgstr "  -q       don't check for new newsgroups"

#: src/lang.c:1239
msgid "  -X       don't save any files on quit"
msgstr "  -X       don't save any files on quit"

#: src/lang.c:1240
msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
msgstr "  -d       don't show newsgroup descriptions"

#: src/lang.c:1241
msgid "  -G limit get only limit articles/group"
msgstr "  -G limit get only limit articles/group"

#: src/lang.c:1242
#, c-format
msgid "  -H       help information about %s"
msgstr "  -H       help information about %s"

#: src/lang.c:1243
msgid "  -h       this help message"
msgstr "  -h       this help message"

#: src/lang.c:1244
#, c-format
msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
msgstr "  -I dir   news index file directory [default=%s]"

#: src/lang.c:1246
msgid "  -L msgid show the message with that Message-ID"
msgstr "  -L msgid show the message with that Message-ID"

#: src/lang.c:1248
msgid "  -u       update index files (batch mode)"
msgstr "  -u       update index files (batch mode)"

#: src/lang.c:1249
#, c-format
msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
msgstr "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"

#: src/lang.c:1250
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mail bug reports/comments to %s"
msgstr ""
"\n"
"Mail bug reports/comments to %s"

#: src/lang.c:1251
msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
msgstr "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"

#: src/lang.c:1252
msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
msgstr "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"

#: src/lang.c:1253
#, c-format
msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
msgstr "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"

#: src/lang.c:1255
#, c-format
msgid "  -t sec   override nntp_read_timeout_secs setting [default=%d]"
msgstr "  -t sec   override nntp_read_timeout_secs setting [default=%d]"

#: src/lang.c:1257
msgid "  -x       no-posting mode"
msgstr "  -x       no-posting mode"

#: src/lang.c:1258
msgid "  -w       post an article and exit"
msgstr "  -w       post an article and exit"

#: src/lang.c:1259
msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
msgstr "  -o       post all postponed articles and exit"

#: src/lang.c:1260
msgid "  -R       read news saved by -S option"
msgstr "  -R       read news saved by -S option"

#: src/lang.c:1261
#, c-format
msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
msgstr "  -s dir   save news directory [default=%s]"

#: src/lang.c:1262
msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
msgstr "  -S       save new news for later reading (batch mode)"

#: src/lang.c:1263
msgid "  -z       start if any unread news"
msgstr "  -z       start if any unread news"

#: src/lang.c:1264
#, c-format
msgid ""
"A Usenet reader.\n"
"\n"
"Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
msgstr ""
"A Usenet reader.\n"
"\n"
"Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"

#: src/lang.c:1265
msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
msgstr "  -v       verbose output for batch mode options"

#: src/lang.c:1266
msgid "  -V       print version & date information"
msgstr "  -V       print version & date information"

#: src/lang.c:1267
msgid "Use MIME display program for this message?"
msgstr "Use MIME display program for this message?"

#: src/lang.c:1268
#, c-format
msgid "%s only useful without batch mode operations.%s\n"
msgstr "%s only useful without batch mode operations.%s\n"

#: src/lang.c:1269
#, c-format
msgid "%s only useful for batch mode operations.%s\n"
msgstr "%s only useful for batch mode operations.%s\n"

#: src/lang.c:1270
#, c-format
msgid "%s only useful for batch or debug mode operations.%s\n"
msgstr "%s only useful for batch or debug mode operations.%s\n"

#: src/lang.c:1271
#, c-format
msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.%s\n"
msgstr "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.%s\n"

#: src/lang.c:1272
msgid "uuencoded file"
msgstr "uuencoded file"

#: src/lang.c:1273
msgid "incomplete uuencoded file"
msgstr "incomplete uuencoded file"

#: src/lang.c:1276
#, c-format
msgid "Valid not after : %s\n"
msgstr "Valid not after : %s\n"

#: src/lang.c:1277
#, c-format
msgid "Valid not before: %s\n"
msgstr "Valid not before: %s\n"

#: src/lang.c:1279
#, c-format
msgid "%s %s out of range (%d - %d). Ignored."
msgstr "%s %s out of range (%d - %d). Ignored."

#: src/lang.c:1280
#, c-format
msgid "%s %d out of range (0 - %d). Reset to 0."
msgstr "%s %d out of range (0 - %d). Reset to 0."

#: src/lang.c:1281
#, c-format
msgid "View '%s' (%s/%s)?"
msgstr "View '%s' (%s/%s)?"

#: src/lang.c:1283
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
"%-100s\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
"%-100s\n"

#: src/lang.c:1284
msgid ""
"\n"
"Warning: article unchanged after editing\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: article unchanged after editing\n"

#: src/lang.c:1285
msgid ""
"\n"
"Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"

#: src/lang.c:1286
msgid ""
"\n"
"Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
"\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
"\".\n"

#: src/lang.c:1288
msgid ""
"\n"
"Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
"         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
"         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"

#: src/lang.c:1291
msgid ""
"\n"
"Warning: \"Subject:\" contains only \"Re:\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: \"Subject:\" contains only \"Re:\".\n"

#: src/lang.c:1292
msgid ""
"Read carefully!\n"
"\n"
"  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
"wipe\n"
"  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
"no\n"
"  guarantee that it will work.\n"
"\n"
"This is the article you are about to cancel:\n"
"\n"
msgstr ""
"Read carefully!\n"
"\n"
"  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
"wipe\n"
"  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
"no\n"
"  guarantee that it will work.\n"
"\n"
"This is the article you are about to cancel:\n"
"\n"

#: src/lang.c:1296
msgid ""
"\n"
"Warning: Undesired Distribution \"world\" used.\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: Undesired Distribution \"world\" used.\n"

#: src/lang.c:1297
msgid ""
"\n"
"Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
"         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
"         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
"         not be encoded properly.\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
"         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
"         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
"         not be encoded properly.\n"

#: src/lang.c:1303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Line %d is longer than %d octets and should be folded, but encoding\n"
"is neither set to %s nor to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Line %d is longer than %d octets and should be folded, but encoding\n"
"is neither set to %s nor to %s.\n"

#: src/lang.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Line %d is longer than %d octets and should be folded, but encoding\n"
"is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
"posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen.\n"
msgstr ""
"\n"
"Line %d is longer than %d octets and should be folded, but encoding\n"
"is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
"posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen.\n"

#: src/lang.c:1311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Line %d is longer than %d octets and should be folded, but encoding\n"
"is not set to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Line %d is longer than %d octets and should be folded, but encoding\n"
"is not set to %s.\n"

#: src/lang.c:1314
msgid ""
"\n"
"Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"

#: src/lang.c:1315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
"Some values in your %s file have changed!\n"
"Read WHATSNEW, etc...\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
"Some values in your %s file have changed!\n"
"Read WHATSNEW, etc...\n"

#: src/lang.c:1317
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
"Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
"Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"

#: src/lang.c:1320
#, c-format
msgid ""
"Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
"\t%s\n"
"than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
"this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
"before you start tin once again!\n"
msgstr ""
"Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
"\t%s\n"
"than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
"this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
"before you start tin once again!\n"

#: src/lang.c:1324
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: The article has multiple addresses in \"%s\".\n"
"         This is at least uncommon.\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: The article has multiple addresses in \"%s\".\n"
"         This is at least uncommon.\n"

#: src/lang.c:1327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: With multiple addresses in \"From\", a \"Sender\"-header is\n"
"         required, but its generation is deactivated by the global\n"
"         configuration \"disable_sender=ON\" in\n"
"         \"%s\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: With multiple addresses in \"From\", a \"Sender\"-header is\n"
"         required, but its generation is deactivated by the global\n"
"         configuration \"disable_sender=ON\" in\n"
"         \"%s\".\n"

#: src/lang.c:1332
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"

#: src/lang.c:1333
#, c-format
msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
msgstr "Warning: Only %d out of %d articles were saved"

#: src/lang.c:1334
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
"do\n"
"         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
"as\n"
"         possible.\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
"do\n"
"         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
"as\n"
"         possible.\n"

#: src/lang.c:1338
#, c-format
msgid ""
"Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
msgstr ""
"Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "

#: src/lang.c:1339
#, c-format
msgid ""
"Warning: line %d contains unprintable chars:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Warning: line %d contains unprintable chars:\n"
"%s\n"

#: src/lang.c:1340
msgid ""
"\n"
"Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"

#: src/lang.c:1341
msgid "Writing attributes file..."
msgstr "Writing attributes file..."

#: src/lang.c:1342
#, c-format
msgid "Writing %s\n"
msgstr "Writing %s\n"

#: src/lang.c:1343
msgid "Writing overview cache..."
msgstr "Writing overview cache..."

#: src/lang.c:1345
#, c-format
msgid "%4d Responses"
msgstr "%4d Responses"

#: src/lang.c:1347
msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
msgstr "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."

#: src/lang.c:1348
#, c-format
msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
msgstr "Can't run slrnface: failed to create %s"

#: src/lang.c:1349
#, c-format
msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
msgstr "Slrnface abnormally exited, code %d."

#: src/lang.c:1350
#, c-format
msgid "Slrnface failed: %s."
msgstr "Slrnface failed: %s."

#: src/lang.c:1352
#, c-format
msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
msgstr "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."

#: src/lang.c:1354
msgid "Can't run slrnface: Not running in an xterm."
msgstr "Can't run slrnface: Not running in an xterm."

#: src/lang.c:1357
msgid "couldn't connect to display"
msgstr "couldn't connect to display"

#: src/lang.c:1358
msgid "can't open FIFO"
msgstr "can't open FIFO"

#: src/lang.c:1359
msgid "executable not found"
msgstr "executable not found"

#: src/lang.c:1360
msgid "fork() failed"
msgstr "fork() failed"

#: src/lang.c:1361
msgid "couldn't find controlling terminal"
msgstr "couldn't find controlling terminal"

#: src/lang.c:1362
msgid "terminal doesn't export width and height"
msgstr "terminal doesn't export width and height"

#: src/lang.c:1363
msgid "WINDOWID not found in environment"
msgstr "WINDOWID not found in environment"

#: src/lang.c:1364
msgid ""
"This directory is used to create named pipes for communication between\n"
"slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
"the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
"\n"
"File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
"probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
"\n"
"However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
"special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
"Do not try to remove them.\n"
msgstr ""
"This directory is used to create named pipes for communication between\n"
"slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
"the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
"\n"
"File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
"probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
"\n"
"However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
"special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
"Do not try to remove them.\n"

#: src/lang.c:1377
#, c-format
msgid "Added %d %s"
msgstr "Added %d %s"

#: src/lang.c:1378
msgid "No unsubscribed groups to show"
msgstr "No unsubscribed groups to show"

#: src/lang.c:1379
msgid "Showing subscribed to groups only"
msgstr "Showing subscribed to groups only"

#: src/lang.c:1380
msgid "Yes "
msgstr "Yes "

#: src/lang.c:1381
msgid "You have mail"
msgstr "You have mail"

#: src/lang.c:1386
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
"         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
"         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
"         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
"         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
"         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
"         M)enu option.\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
"         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
"         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
"         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
"         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
"         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
"         M)enu option.\n"

#: src/lang.c:1397
msgid "  -D mode  debug mode"
msgstr "  -D mode  debug mode"

#: src/lang.c:1401
msgid ""
"Read carefully!\n"
"\n"
"  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
"will\n"
"  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
"  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
"least.\n"
"  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
"take\n"
"  the rap.\n"
"\n"
"This is the article you are about to cancel:\n"
"\n"
msgstr ""
"Read carefully!\n"
"\n"
"  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
"will\n"
"  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
"  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
"least.\n"
"  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
"take\n"
"  the rap.\n"
"\n"
"This is the article you are about to cancel:\n"
"\n"

#: src/lang.c:1410
msgid "toggle color"
msgstr "toggle colour"

#: src/lang.c:1411
msgid ""
"# Changing colors of several screen parts\n"
"# Possible values are:\n"
"#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
"#   0 = black\n"
"#   1 = red\n"
"#   2 = green\n"
"#   3 = brown\n"
"#   4 = blue\n"
"#   5 = pink\n"
"#   6 = cyan\n"
"#   7 = white\n"
"# These are *only* for foreground:\n"
"#   8 = gray\n"
"#   9 = light red\n"
"#  10 = light green\n"
"#  11 = yellow\n"
"#  12 = light blue\n"
"#  13 = light pink\n"
"#  14 = light cyan\n"
"#  15 = light white\n"
"\n"
msgstr ""
"# Changing colours of several screen parts\n"
"# Possible values are:\n"
"#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
"#   0 = black\n"
"#   1 = red\n"
"#   2 = green\n"
"#   3 = brown\n"
"#   4 = blue\n"
"#   5 = pink\n"
"#   6 = cyan\n"
"#   7 = white\n"
"# These are *only* for foreground:\n"
"#   8 = grey\n"
"#   9 = light red\n"
"#  10 = light green\n"
"#  11 = yellow\n"
"#  12 = light blue\n"
"#  13 = light pink\n"
"#  14 = light cyan\n"
"#  15 = light white\n"
"\n"

#: src/lang.c:1431
msgid "  -a       toggle color flag"
msgstr "  -a       toggle colour flag"

#: src/lang.c:1435
msgid ""
"\n"
"Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"

#: src/lang.c:1436
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"

#: src/lang.c:1437
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"

#: src/lang.c:1438
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"

#: src/lang.c:1440
msgid ""
"\n"
"Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"

#: src/lang.c:1441
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"

#: src/lang.c:1442
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"

#: src/lang.c:1443
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"

#: src/lang.c:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"

#: src/lang.c:1448
#, c-format
msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
msgstr "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."

#: src/lang.c:1449
msgid "Missing parts."
msgstr "Missing parts."

#: src/lang.c:1450
msgid "No beginning."
msgstr "No beginning."

#: src/lang.c:1451
msgid "No data."
msgstr "No data."

#: src/lang.c:1452
msgid "Unknown error."
msgstr "Unknown error."

#: src/lang.c:1456
#, c-format
msgid "Reading mail active file: %s"
msgstr "Reading mail active file: %s"

#: src/lang.c:1457
#, c-format
msgid "Reading mailgroups file: %s"
msgstr "Reading mailgroups file: %s"

#: src/lang.c:1461
msgid "perform PGP operations on article"
msgstr "perform PGP operations on article"

#: src/lang.c:1462
msgid "Add key(s) to public keyring?"
msgstr "Add key(s) to public keyring?"

#: src/lang.c:1463
#, c-format
msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
msgstr "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "

#: src/lang.c:1464
#, c-format
msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
msgstr "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "

#: src/lang.c:1465
#, c-format
msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
msgstr "PGP has not been set up (can't open %s)"

#: src/lang.c:1466
msgid "Article not signed and no public keys found"
msgstr "Article not signed and no public keys found"

#: src/lang.c:1468
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "

#: src/lang.c:1469
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "

#: src/lang.c:1470
#, c-format
msgid ""
"%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""
"%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "

#: src/lang.c:1472
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "

#: src/lang.c:1473
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "

#: src/lang.c:1474
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "

#: src/lang.c:1478
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "

#: src/lang.c:1479
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "

#: src/lang.c:1480
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "

#: src/lang.c:1482
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "

#: src/lang.c:1483
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "

#: src/lang.c:1484
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "

#: src/lang.c:1489
msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
msgstr "Try cache_overview_files to speed up things.\n"

#: src/lang.c:1490
msgid "Tin will use local index files instead.\n"
msgstr "Tin will use local index files instead.\n"

#: src/lang.c:1491
msgid "Cannot find NNTP server name"
msgstr "Cannot find NNTP server name"

#: src/lang.c:1492
msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
msgstr "CAPABILITIES did not announce READER"

#: src/lang.c:1493
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%u..."
msgstr "Connecting to %s:%u..."

#: src/lang.c:1494
msgid "NNTP connection error. Exiting..."
msgstr "NNTP connection error. Exiting..."

#: src/lang.c:1495
msgid "Disconnecting from server..."
msgstr "Disconnecting from server..."

#: src/lang.c:1496
#, c-format
msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
msgstr "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."

#: src/lang.c:1497
msgid "205  Closing connection"
msgstr "205  Closing connection"

#: src/lang.c:1498
msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
msgstr "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"

#: src/lang.c:1499
#, c-format
msgid "Port isn't numeric: %s:%s\n"
msgstr "Port isn't numeric: %s:%s\n"

#: src/lang.c:1500
#, c-format
msgid "%s argument is not numeric: %s\n"
msgstr "%s argument is not numeric: %s\n"

#: src/lang.c:1502
#, c-format
msgid "Port in %s isn't numeric: %s:%s\n"
msgstr "Port in %s isn't numeric: %s:%s\n"

#: src/lang.c:1503
#, c-format
msgid "reconnect (%d) limit %d reached, giving up."
msgstr "reconnect (%d) limit %d reached, giving up."

#: src/lang.c:1505
msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
msgstr "Connection to news server has timed out. Reconnect?"

#: src/lang.c:1506
#, c-format
msgid ""
"Put the server name in the file %s,\n"
"or set the environment variable NNTPSERVER"
msgstr ""
"Put the server name in the file %s,\n"
"or set the environment variable NNTPSERVER"

#: src/lang.c:1508
msgid "Continuing..."
msgstr "Continuing..."

#: src/lang.c:1509
msgid "Read timeout from server - quit tin?"
msgstr "Read timeout from server - quit tin?"

#: src/lang.c:1510
msgid "  -C       try COMPRESS NNTP extension"
msgstr "  -C       try COMPRESS NNTP extension"

#: src/lang.c:1512
msgid "  -A       force authentication on connect"
msgstr "  -A       force authentication on connect"

#: src/lang.c:1513
#, c-format
msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
msgstr "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"

#: src/lang.c:1514
#, c-format
msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
msgstr "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"

#: src/lang.c:1516
msgid "  -k       skip verification for NNTPS"
msgstr "  -k       skip verification for NNTPS"

#: src/lang.c:1517
msgid "  -T       enable NNTPS"
msgstr "  -T       enable NNTPS"

#: src/lang.c:1519
msgid "  -Q       quick start. Same as -dnq"
msgstr "  -Q       quick start. Same as -dnq"

#: src/lang.c:1520
msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
msgstr "  -r       read news remotely from default NNTP server"

#: src/lang.c:1521
msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
msgstr "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"

#: src/lang.c:1522
msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
msgstr "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"

#: src/lang.c:1524
msgid "  -4       force connecting via IPv4"
msgstr "  -4       force connecting via IPv4"

#: src/lang.c:1525
msgid "  -6       force connecting via IPv6"
msgstr "  -6       force connecting via IPv6"

#: src/lang.c:1526
msgid ""
"\n"
"socket or connect problem\n"
msgstr ""
"\n"
"socket or connect problem\n"

#: src/lang.c:1528
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection to %s: "
msgstr ""
"\n"
"Connection to %s: "

#: src/lang.c:1529
msgid "Giving up...\n"
msgstr "Giving up...\n"

#: src/lang.c:1531
#, c-format
msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
msgstr "%s/tcp: Unknown service.\n"

#: src/lang.c:1535
msgid ""
"Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
"Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
msgstr ""
"Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
"Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"

#: src/lang.c:1538
msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
msgstr "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"

#: src/lang.c:1541
#, c-format
msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
msgstr "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."

#: src/lang.c:1544
msgid "  -Q       quick start. Same as -dq"
msgstr "  -Q       quick start. Same as -dq"

#: src/lang.c:1545
msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
msgstr ""
"  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"

#: src/lang.c:1546
msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
msgstr "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"

#: src/lang.c:1547
msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
msgstr "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"

#: src/lang.c:1551
msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
msgstr "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"

#: src/lang.c:1552
msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
msgstr "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"

#: src/lang.c:1556
#, c-format
msgid "%d %s printed"
msgstr "%d %s printed"

#: src/lang.c:1557
msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
msgstr "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"

#: src/lang.c:1558
msgid "Print"
msgstr "Print"

#: src/lang.c:1559
msgid "Printing..."
msgstr "Printing..."

#: src/lang.c:1563
#, c-format
msgid "%d %s piped to \"%s\""
msgstr "%d %s piped to \"%s\""

#: src/lang.c:1564
msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
msgstr "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"

#: src/lang.c:1565
msgid "No command"
msgstr "No command"

#: src/lang.c:1566
msgid "Pipe"
msgstr "Pipe"

#: src/lang.c:1567
#, c-format
msgid "Pipe to command [%.*s]> "
msgstr "Pipe to command [%.*s]> "

#: src/lang.c:1568
msgid "Piping..."
msgstr "Piping..."

#: src/lang.c:1570
msgid "Piping not enabled."
msgstr "Piping not enabled."

#: src/lang.c:1574
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
"       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
"       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
"       newsgroup names.\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
"       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
"       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
"       newsgroup names.\n"

#: src/lang.c:1579
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
"       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
"       Please write all newsgroups into a single line.\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
"       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
"       Please write all newsgroups into a single line.\n"

#: src/lang.c:1584
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
"         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
"         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
"         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
"         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"

#: src/lang.c:1588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"

#: src/lang.c:1593
msgid ""
"\n"
"  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
"down\n"
"  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
"think\n"
"  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
"whose\n"
"  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
"less\n"
"  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
"as\n"
"  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
"long\n"
"  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
"you\n"
"  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
"are\n"
"  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
msgstr ""
"\n"
"  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
"down\n"
"  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
"think\n"
"  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
"whose\n"
"  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
"less\n"
"  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
"as\n"
"  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
"long\n"
"  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
"you\n"
"  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
"are\n"
"  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"

#: src/lang.c:1606
msgid "shell escape"
msgstr "shell escape"

#: src/lang.c:1607
#, c-format
msgid "Shell Command (%s)"
msgstr "Shell Command (%s)"

#: src/lang.c:1608
#, c-format
msgid "Enter shell command [%s]> "
msgstr "Enter shell command [%s]> "

#: src/lang.c:1612
#, c-format
msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
msgstr "%s: Can't get entry for TERM\n"

#: src/lang.c:1616
#, c-format
msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
msgstr "Group %.*s ('q' to quit)..."

#: src/lang.c:1618
#, c-format
msgid "Group %.*s..."
msgstr "Group %.*s..."

#: src/lang.c:1622
msgid "Server unavailable\n"
msgstr "Server unavailable\n"

#: src/lang.c:1628
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
"%s=post"
msgstr ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
"%s=post"

#: src/lang.c:1629
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"

#: src/lang.c:1631
#, c-format
msgid ""
"%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""
"%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"

#: src/lang.c:1632
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"

#: src/lang.c:1636
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"

#: src/lang.c:1637
#, c-format
msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"

#: src/lang.c:1639
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"

#: src/lang.c:1640
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"

#: src/lang.c:1646
msgid "Terminal does not support color"
msgstr "Terminal does not support colour"

#: src/lang.c:1651
#, c-format
msgid "Trying %s"
msgstr "Trying %s"

#: src/lang.c:1666
msgid "Subject"
msgstr "Subject"

#: src/lang.c:1667
msgid "References"
msgstr "References"

#: src/lang.c:1668
msgid "Both Subject and References"
msgstr "Both Subject and References"

#: src/lang.c:1669
msgid "Multipart Subject"
msgstr "Multipart Subject"

#: src/lang.c:1670
msgid "Percentage Match"
msgstr "Percentage Match"

#: src/lang.c:1683 src/lang.c:1774 src/lang.c:1880 src/lang.c:1983
msgid "No"
msgstr "No"

#: src/lang.c:1684 src/lang.c:1882
msgid "Yes"
msgstr "Yes"

#: src/lang.c:1685
msgid "Hide all"
msgstr "Hide all"

#: src/lang.c:1694
msgid "Address"
msgstr "Address"

#: src/lang.c:1695
msgid "Full Name"
msgstr "Full Name"

#: src/lang.c:1696
msgid "Address and Name"
msgstr "Address and Name"

#: src/lang.c:1704
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: src/lang.c:1705
msgid "Sum"
msgstr "Sum"

#: src/lang.c:1706
msgid "Average"
msgstr "Average"

#: src/lang.c:1716 src/lang.c:1736
msgid "Black"
msgstr "Black"

#: src/lang.c:1717 src/lang.c:1737
msgid "Red"
msgstr "Red"

#: src/lang.c:1718 src/lang.c:1738
msgid "Green"
msgstr "Green"

#: src/lang.c:1719 src/lang.c:1739
msgid "Brown"
msgstr "Brown"

#: src/lang.c:1720 src/lang.c:1740
msgid "Blue"
msgstr "Blue"

#: src/lang.c:1721 src/lang.c:1741
msgid "Pink"
msgstr "Pink"

#: src/lang.c:1722 src/lang.c:1742
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"

#: src/lang.c:1723 src/lang.c:1743
msgid "White"
msgstr "White"

#: src/lang.c:1724
msgid "Gray"
msgstr "Grey"

#: src/lang.c:1725
msgid "Light Red"
msgstr "Light Red"

#: src/lang.c:1726
msgid "Light Green"
msgstr "Light Green"

#: src/lang.c:1727
msgid "Yellow"
msgstr "Yellow"

#: src/lang.c:1728
msgid "Light Blue"
msgstr "Light Blue"

#: src/lang.c:1729
msgid "Light Pink"
msgstr "Light Pink"

#: src/lang.c:1730
msgid "Light Cyan"
msgstr "Light Cyan"

#: src/lang.c:1731
msgid "Light White"
msgstr "Light White"

#: src/lang.c:1752 src/lang.c:1887 src/lang.c:1902
msgid "Nothing"
msgstr "Nothing"

#: src/lang.c:1754
msgid "Space"
msgstr "Space"

#: src/lang.c:1762
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: src/lang.c:1763
msgid "Best highlighting"
msgstr "Best highlighting"

#: src/lang.c:1764
msgid "Underline"
msgstr "Underline"

#: src/lang.c:1765
msgid "Reverse video"
msgstr "Reverse video"

#: src/lang.c:1766
msgid "Blinking"
msgstr "Blinking"

#: src/lang.c:1767
msgid "Half bright"
msgstr "Half bright"

#: src/lang.c:1768
msgid "Bold"
msgstr "Bold"

#: src/lang.c:1775
msgid "Cc"
msgstr "Cc"

#: src/lang.c:1776
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"

#: src/lang.c:1777
msgid "Cc and Bcc"
msgstr "Cc and Bcc"

#: src/lang.c:1794 src/lang.c:1807
msgid "none"
msgstr "none"

#: src/lang.c:1795
msgid "commands"
msgstr "commands"

#: src/lang.c:1796
msgid "select"
msgstr "select"

#: src/lang.c:1798
msgid "commands & quit"
msgstr "commands & quit"

#: src/lang.c:1799
msgid "commands & select"
msgstr "commands & select"

#: src/lang.c:1800
msgid "quit & select"
msgstr "quit & select"

#: src/lang.c:1801
msgid "commands & quit & select"
msgstr "commands & quit & select"

#: src/lang.c:1808
msgid "PageDown"
msgstr "PageDown"

#: src/lang.c:1809
msgid "PageNextUnread"
msgstr "PageNextUnread"

#: src/lang.c:1810
msgid "PageDown or PageNextUnread"
msgstr "PageDown or PageNextUnread"

#: src/lang.c:1816
msgid "Subject: (case sensitive)"
msgstr "Subject: (case sensitive)"

#: src/lang.c:1817
msgid "Subject: (ignore case)"
msgstr "Subject: (ignore case)"

#: src/lang.c:1818
msgid "From: (case sensitive)"
msgstr "From: (case sensitive)"

#: src/lang.c:1819
msgid "From: (ignore case)"
msgstr "From: (ignore case)"

#: src/lang.c:1820
msgid "Msg-ID: & full References: line"
msgstr "Msg-ID: & full References: line"

#: src/lang.c:1821
msgid "Msg-ID: & last References: only"
msgstr "Msg-ID: & last References: only"

#: src/lang.c:1822
msgid "Message-ID: entry only"
msgstr "Message-ID: entry only"

#: src/lang.c:1823
msgid "Lines:"
msgstr "Lines:"

#: src/lang.c:1829
msgid "Don't trim article body"
msgstr "Don't trim article body"

#: src/lang.c:1830
msgid "Skip leading blank lines"
msgstr "Skip leading blank lines"

#: src/lang.c:1831
msgid "Skip trailing blank lines"
msgstr "Skip trailing blank lines"

#: src/lang.c:1832
msgid "Skip leading and trailing blank l."
msgstr "Skip leading and trailing blank l."

#: src/lang.c:1833
msgid "Compact multiple between text"
msgstr "Compact multiple between text"

#: src/lang.c:1834
msgid "Compact multiple and skip leading"
msgstr "Compact multiple and skip leading"

#: src/lang.c:1835
msgid "Compact multiple and skip trailing"
msgstr "Compact multiple and skip trailing"

#: src/lang.c:1836
msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
msgstr "Compact mltpl., skip lead. & trai."

#: src/lang.c:1842
msgid "Don't show help or mail sign"
msgstr "Don't show help or mail sign"

#: src/lang.c:1843
msgid "Show only help sign"
msgstr "Show only help sign"

#: src/lang.c:1844
msgid "Show only mail sign if new mail"
msgstr "Show only mail sign if new mail"

#: src/lang.c:1845
msgid "Show mail if new mail else help s."
msgstr "Show mail if new mail else help s."

#: src/lang.c:1881
msgid "Shell archive"
msgstr "Shell archive"

#: src/lang.c:1888
msgid "Subject: (descending)"
msgstr "Subject: (descending)"

#: src/lang.c:1889
msgid "Subject: (ascending)"
msgstr "Subject: (ascending)"

#: src/lang.c:1890
msgid "From: (descending)"
msgstr "From: (descending)"

#: src/lang.c:1891
msgid "From: (ascending)"
msgstr "From: (ascending)"

#: src/lang.c:1892
msgid "Date: (descending)"
msgstr "Date: (descending)"

#: src/lang.c:1893
msgid "Date: (ascending)"
msgstr "Date: (ascending)"

#: src/lang.c:1894 src/lang.c:1903
msgid "Score (descending)"
msgstr "Score (descending)"

#: src/lang.c:1895 src/lang.c:1904
msgid "Score (ascending)"
msgstr "Score (ascending)"

#: src/lang.c:1896
msgid "Lines: (descending)"
msgstr "Lines: (descending)"

#: src/lang.c:1897
msgid "Lines: (ascending)"
msgstr "Lines: (ascending)"

#: src/lang.c:1905
msgid "Last posting date (descending)"
msgstr "Last posting date (descending)"

#: src/lang.c:1906
msgid "Last posting date (ascending)"
msgstr "Last posting date (ascending)"

#: src/lang.c:1912
msgid "Quick-sort"
msgstr "Quick-sort"

#: src/lang.c:1913
msgid "Heap-sort"
msgstr "Heap-sort"

#: src/lang.c:1920
msgid "Always Keep"
msgstr "Always Keep"

#: src/lang.c:1921
msgid "Always Remove"
msgstr "Always Remove"

#: src/lang.c:1922
msgid "Mark with D on selection screen"
msgstr "Mark with D on selection screen"

#: src/lang.c:1928
msgid "Kill only unread arts"
msgstr "Kill only unread arts"

#: src/lang.c:1929
msgid "Kill all arts & show with K"
msgstr "Kill all arts & show with K"

#. TODO: s/K/art_marked_killed/
#: src/lang.c:1930
msgid "Kill all arts and never show"
msgstr "Kill all arts and never show"

#: src/lang.c:1936
msgid "Nothing special"
msgstr "Nothing special"

#: src/lang.c:1937
msgid "Compress quotes"
msgstr "Compress quotes"

#: src/lang.c:1938
msgid "Quote signatures"
msgstr "Quote signatures"

#: src/lang.c:1939
msgid "Compress quotes, quote sigs"
msgstr "Compress quotes, quote sigs"

#: src/lang.c:1940
msgid "Quote empty lines"
msgstr "Quote empty lines"

#: src/lang.c:1941
msgid "Compress quotes, quote empty lines"
msgstr "Compress quotes, quote empty lines"

#: src/lang.c:1942
msgid "Quote sigs & empty lines"
msgstr "Quote sigs & empty lines"

#: src/lang.c:1943
msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
msgstr "Comp. q., quote sigs & empty lines"

#: src/lang.c:1984
msgid "With headers"
msgstr "With headers"

#: src/lang.c:1985
msgid "Without headers"
msgstr "Without headers"

#: src/lang.c:1992
msgid "NFKC"
msgstr "NFKC"

#: src/lang.c:1994
msgid "NFKD"
msgstr "NFKD"

#: src/lang.c:1995
msgid "NFC"
msgstr "NFC"

#: src/lang.c:1996
msgid "NFD"
msgstr "NFD"

#: src/lang.c:1998
msgid "NFKC case fold"
msgstr "NFKC case fold"

#: src/lang.c:2007
msgid "Display Options"
msgstr "Display Options"

#: src/lang.c:2014
msgid "Color Options"
msgstr "Colour Options"

#: src/lang.c:2020
msgid "Highlight Options"
msgstr "Highlight Options"

#: src/lang.c:2027
msgid "Article-Limiting Options"
msgstr "Article-Limiting Options"

#: src/lang.c:2033
msgid "Posting/Mailing Options"
msgstr "Posting/Mailing Options"

#: src/lang.c:2039
msgid "Saving/Printing Options"
msgstr "Saving/Printing Options"

#: src/lang.c:2045
msgid "Expert Options"
msgstr "Expert Options"

#: src/lang.c:2051
msgid "Filtering Options"
msgstr "Filtering Options"

#: src/lang.c:2056 src/lang.c:2087 src/lang.c:2093 src/lang.c:2120
#: src/lang.c:2172 src/lang.c:2178 src/lang.c:2188 src/lang.c:2199
#: src/lang.c:2217 src/lang.c:2228 src/lang.c:2297 src/lang.c:2512
#: src/lang.c:2518 src/lang.c:2524 src/lang.c:2539 src/lang.c:2551
#: src/lang.c:2558 src/lang.c:2612 src/lang.c:2621 src/lang.c:2627
#: src/lang.c:2634 src/lang.c:2641 src/lang.c:2648 src/lang.c:2655
#: src/lang.c:2662 src/lang.c:2669 src/lang.c:2676 src/lang.c:2683
#: src/lang.c:2690 src/lang.c:2697 src/lang.c:2704 src/lang.c:2711
#: src/lang.c:2718 src/lang.c:2725 src/lang.c:2732 src/lang.c:2739
#: src/lang.c:2746 src/lang.c:2753 src/lang.c:2760 src/lang.c:2767
#: src/lang.c:2774 src/lang.c:2781 src/lang.c:2788 src/lang.c:2795
#: src/lang.c:2802 src/lang.c:2809 src/lang.c:2817 src/lang.c:2833
#: src/lang.c:2840 src/lang.c:2847 src/lang.c:2854 src/lang.c:2860
#: src/lang.c:2866 src/lang.c:2889 src/lang.c:2901 src/lang.c:2936
#: src/lang.c:2989 src/lang.c:3003 src/lang.c:3009 src/lang.c:3034
#: src/lang.c:3052 src/lang.c:3069 src/lang.c:3081 src/lang.c:3114
#: src/lang.c:3143 src/lang.c:3163 src/lang.c:3190 src/lang.c:3200
#: src/lang.c:3207 src/lang.c:3233 src/lang.c:3257 src/lang.c:3412
#: src/lang.c:3427 src/lang.c:3435 src/lang.c:3449 src/lang.c:3455
#: src/lang.c:3493
msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:2057
msgid "Show mini menu & posting etiquette"
msgstr "Show mini menu & posting etiquette"

#: src/lang.c:2058
msgid ""
"# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
"# and posting etiquette after composing an article\n"
msgstr ""
"# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
"# and posting etiquette after composing an article\n"

#: src/lang.c:2063
msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:2064
msgid "Show description of each newsgroup"
msgstr "Show description of each newsgroup"

#: src/lang.c:2065
msgid ""
"# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
"# group selection level\n"
msgstr ""
"# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
"# group selection level\n"

#: src/lang.c:2070
msgid ""
"Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
"sets."
msgstr ""
"Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
"sets."

#: src/lang.c:2071
msgid "In group and thread level, show author by"
msgstr "In group and thread level, show author by"

#: src/lang.c:2072
msgid ""
"# Part of From field to display in group and thread level\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = none\n"
"#   1 = address\n"
"# * 2 = full name\n"
"#   3 = both\n"
msgstr ""
"# Part of From field to display in group and thread level\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = none\n"
"#   1 = address\n"
"# * 2 = full name\n"
"#   3 = both\n"

#: src/lang.c:2081
msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:2082
msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
msgstr "Draw -> instead of highlighted bar"

#: src/lang.c:2083
msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
msgstr "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"

#: src/lang.c:2088
msgid "Use inverse video for page headers"
msgstr "Use inverse video for page headers"

#: src/lang.c:2089
msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
msgstr "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"

#: src/lang.c:2094
msgid "Thread articles by"
msgstr "Thread articles by"

#: src/lang.c:2095
msgid ""
"# Thread articles by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = Subject\n"
"#   2 = References\n"
"# * 3 = Both (Subject and References)\n"
"#   4 = Multipart Subject\n"
"#   5 = Percentage Match\n"
msgstr ""
"# Thread articles by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = Subject\n"
"#   2 = References\n"
"# * 3 = Both (Subject and References)\n"
"#   4 = Multipart Subject\n"
"#   5 = Percentage Match\n"

#: src/lang.c:2106
msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
msgstr "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."

#: src/lang.c:2107
msgid "Thread percentage match"
msgstr "Thread percentage match"

#: src/lang.c:2109
#, no-c-format
msgid ""
"# Thread percentage match...\n"
"# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
"# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
"# same thread. This option is an integer percentage, e.g. 80, no decimals "
"may\n"
"# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
"exactly,\n"
"# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
"# thread. e.g. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
"# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
msgstr ""
"# Thread percentage match...\n"
"# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
"# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
"# same thread. This option is an integer percentage, e.g. 80, no decimals "
"may\n"
"# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
"exactly,\n"
"# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
"# thread. e.g. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
"# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"

#: src/lang.c:2121
msgid "Score of a thread"
msgstr "Score of a thread"

#: src/lang.c:2122
msgid ""
"# Thread score\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = max\n"
"#   1 = sum\n"
"#   2 = average\n"
msgstr ""
"# Thread score\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = max\n"
"#   1 = sum\n"
"#   2 = average\n"

#: src/lang.c:2130
msgid ""
"Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:2131
msgid "Sort articles by"
msgstr "Sort articles by"

#: src/lang.c:2132
msgid ""
"# Sort articles by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = Subject descending\n"
"#   2 = Subject ascending\n"
"#   3 = From descending\n"
"#   4 = From ascending\n"
"#   5 = Date descending\n"
"# * 6 = Date ascending\n"
"#   7 = Score descending\n"
"#   8 = Score ascending\n"
"#   9 = Lines descending\n"
"#  10 = Lines ascending\n"
msgstr ""
"# Sort articles by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = Subject descending\n"
"#   2 = Subject ascending\n"
"#   3 = From descending\n"
"#   4 = From ascending\n"
"#   5 = Date descending\n"
"# * 6 = Date ascending\n"
"#   7 = Score descending\n"
"#   8 = Score ascending\n"
"#   9 = Lines descending\n"
"#  10 = Lines ascending\n"

#: src/lang.c:2148
msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:2149
msgid "Sort threads by"
msgstr "Sort threads by"

#: src/lang.c:2150
msgid ""
"# Sort thread by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"# * 1 = Score descending\n"
"#   2 = Score ascending\n"
"#   3 = Last posting date descending\n"
"#   4 = Last posting date ascending\n"
msgstr ""
"# Sort thread by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"# * 1 = Score descending\n"
"#   2 = Score ascending\n"
"#   3 = Last posting date descending\n"
"#   4 = Last posting date ascending\n"

#: src/lang.c:2160
msgid ""
"Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:2161
msgid "Go to first unread article in group"
msgstr "Go to first unread article in group"

#: src/lang.c:2162
msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
msgstr "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"

#: src/lang.c:2166
msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:2167
msgid "Show only unread articles"
msgstr "Show only unread articles"

#: src/lang.c:2168
msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
msgstr "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"

#: src/lang.c:2173
msgid "Show only groups with unread arts"
msgstr "Show only groups with unread arts"

#: src/lang.c:2174
msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
msgstr "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"

#: src/lang.c:2179
msgid "Filter which articles"
msgstr "Filter which articles"

#: src/lang.c:2180
msgid ""
"# Filter which articles\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = only kill unread articles\n"
"#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
"#   2 = kill all articles and never show them\n"
msgstr ""
"# Filter which articles\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = only kill unread articles\n"
"#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
"#   2 = kill all articles and never show them\n"

#: src/lang.c:2189
msgid "Go to the next unread article with"
msgstr "Go to the next unread article with"

#: src/lang.c:2190
msgid ""
"# Go to the unread article with following key(s)\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = PAGE DOWN\n"
"# * 2 = TAB\n"
"#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
msgstr ""
"# Go to the unread article with following key(s)\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = PAGE DOWN\n"
"# * 2 = TAB\n"
"#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"

#: src/lang.c:2200
msgid "How to treat blank lines"
msgstr "How to treat blank lines"

#: src/lang.c:2201
msgid ""
"# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = Nothing special\n"
"#   1 = Skip leading blank lines\n"
"#   2 = Skip trailing blank lines\n"
"#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
"#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
"#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       leading blank lines\n"
"#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       trailing blank lines\n"
"#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       leading and trailing blank lines\n"
msgstr ""
"# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = Nothing special\n"
"#   1 = Skip leading blank lines\n"
"#   2 = Skip trailing blank lines\n"
"#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
"#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
"#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       leading blank lines\n"
"#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       trailing blank lines\n"
"#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       leading and trailing blank lines\n"

#: src/lang.c:2218
msgid "Show help/mail sign in level titles"
msgstr "Show help/mail sign in level titles"

#: src/lang.c:2219
msgid ""
"# Show help sign, new mail sign, both or nothing in level titles.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = Don't show help or mail sign\n"
"#   1 = Show only help sign\n"
"#   2 = Show only mail sign if new mail have arrived\n"
"# * 3 = Show mail sign if new mail has arrived else show help sign\n"
msgstr ""
"# Show help sign, new mail sign, both or nothing in level titles.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = Don't show help or mail sign\n"
"#   1 = Show only help sign\n"
"#   2 = Show only mail sign if new mail have arrived\n"
"# * 3 = Show mail sign if new mail has arrived else show help sign\n"

#: src/lang.c:2229
msgid "List thread using right arrow key"
msgstr "List thread using right arrow key"

#: src/lang.c:2230
msgid ""
"# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
msgstr ""
"# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"

#: src/lang.c:2234
msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""
"Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:2235
msgid "Character to show deleted articles"
msgstr "Character to show deleted articles"

#: src/lang.c:2236
msgid ""
"# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""
"# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
"# _ is turned into ' '\n"

#: src/lang.c:2241
msgid ""
"Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""
"Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:2242
msgid "Character to show inrange articles"
msgstr "Character to show inrange articles"

#: src/lang.c:2243
msgid ""
"# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""
"# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
"# _ is turned into ' '\n"

#: src/lang.c:2248
msgid ""
"Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
"cancels."
msgstr ""
"Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
"cancels."

#: src/lang.c:2249
msgid "Character to show returning arts"
msgstr "Character to show returning arts"

#: src/lang.c:2250
msgid ""
"# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""
"# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
"# _ is turned into ' '\n"

#: src/lang.c:2255
msgid ""
"Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""
"Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:2256
msgid "Character to show selected articles"
msgstr "Character to show selected articles"

#: src/lang.c:2257
msgid ""
"# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""
"# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
"# _ is turned into ' '\n"

#: src/lang.c:2262
msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:2263
msgid "Character to show recent articles"
msgstr "Character to show recent articles"

#: src/lang.c:2264
msgid ""
"# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""
"# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
"# _ is turned into ' '\n"

#: src/lang.c:2269
msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:2270
msgid "Character to show unread articles"
msgstr "Character to show unread articles"

#: src/lang.c:2271
msgid ""
"# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""
"# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
"# _ is turned into ' '\n"

#: src/lang.c:2276
msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:2277
msgid "Character to show read articles"
msgstr "Character to show read articles"

#: src/lang.c:2278
msgid ""
"# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""
"# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
"# _ is turned into ' '\n"

#: src/lang.c:2283
msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:2284
msgid "Character to show killed articles"
msgstr "Character to show killed articles"

#: src/lang.c:2285
msgid ""
"# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
msgstr ""
"# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"

#: src/lang.c:2290
msgid ""
"Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""
"Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:2291
msgid "Character to show readselected arts"
msgstr "Character to show readselected arts"

#: src/lang.c:2292
msgid ""
"# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
msgstr ""
"# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"

#: src/lang.c:2298
msgid "Abbreviate long newsgroup names"
msgstr "Abbreviate long newsgroup names"

#: src/lang.c:2299
msgid ""
"# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
"# level and article level like this:\n"
"#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
msgstr ""
"# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
"# level and article level like this:\n"
"#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"

#: src/lang.c:2305
msgid ""
"0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
"-2 = half page"
msgstr ""
"0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
"-2 = half page"

#: src/lang.c:2306
msgid "Number of lines to scroll in pager"
msgstr "Number of lines to scroll in pager"

#: src/lang.c:2307
msgid ""
"# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#  -2 = half-page scrolling\n"
"#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
"#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
"# * 1 = line-by-line\n"
"#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
msgstr ""
"# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#  -2 = half-page scrolling\n"
"#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
"#   0 = page-by-page (traditional behaviour)\n"
"# * 1 = line-by-line\n"
"#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"

#: src/lang.c:2317
msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:2318
msgid "Display signatures"
msgstr "Display signatures"

#: src/lang.c:2319
msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
msgstr "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"

#: src/lang.c:2323
msgid "Display article score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "Display article score. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:2324
msgid "Display article score in pager"
msgstr "Display article score in pager"

#: src/lang.c:2325
msgid "# If ON show article score when displaying articles\n"
msgstr "# If ON show article score when displaying articles\n"

#: src/lang.c:2330
msgid "Remove soft hyphens. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "Remove soft hyphens. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:2331
msgid "Remove soft hyphens"
msgstr "Remove soft hyphens"

#: src/lang.c:2332
msgid "# If ON remove soft hyphens when displaying articles\n"
msgstr "# If ON remove soft hyphens when displaying articles\n"

#: src/lang.c:2337
msgid ""
"Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:2338
msgid "Display uue data as an attachment"
msgstr "Display uue data as an attachment"

#: src/lang.c:2339
msgid ""
"# Handling of uuencoded data in the pager\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = No, display raw uuencoded data\n"
"#   1 = Yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
"#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
"#   2 = Hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
"will\n"
"#       be folded into a tag line.\n"
msgstr ""
"# Handling of uuencoded data in the pager\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = No, display raw uuencoded data\n"
"#   1 = Yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
"#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
"#   2 = Hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
"will\n"
"#       be folded into a tag line.\n"

#: src/lang.c:2349
msgid ""
"Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:2350
msgid "Display \"a as Umlaut-a"
msgstr "Display \"a as Umlaut-a"

#: src/lang.c:2351
msgid ""
"# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
"# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
msgstr ""
"# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
"# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"

#: src/lang.c:2356 src/lang.c:2366
msgid "Space separated list of header fields"
msgstr "Space separated list of header fields"

#: src/lang.c:2357
msgid "Display these header fields (or *)"
msgstr "Display these header fields (or *)"

#: src/lang.c:2358
msgid ""
"# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
"# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
"# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
"# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
"with\n"
"# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
msgstr ""
"# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
"# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
"# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
"# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
"with\n"
"# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"

#: src/lang.c:2367
msgid "Do not display these header fields"
msgstr "Do not display these header fields"

#: src/lang.c:2368
msgid ""
"# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
"# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
"# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
"you\n"
"# would do something like this:\n"
"# news_headers_to_display=X-\n"
"# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
"# Not defining anything turns off this option.\n"
msgstr ""
"# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
"# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
"# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
"you\n"
"# would do something like this:\n"
"# news_headers_to_display=X-\n"
"# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
"# Not defining anything turns off this option.\n"

#: src/lang.c:2378
msgid ""
"Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
msgstr ""
"Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"

#: src/lang.c:2379
msgid "Skip multipart/alternative parts"
msgstr "Skip multipart/alternative parts"

#: src/lang.c:2380
msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
msgstr "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"

#: src/lang.c:2384
msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:2385
msgid "Detection of verbatim blocks"
msgstr "Detection of verbatim blocks"

#: src/lang.c:2386
msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
msgstr "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"

#: src/lang.c:2391
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_quote."

#: src/lang.c:2392
msgid "Regex used to show quoted lines"
msgstr "Regex used to show quoted lines"

#: src/lang.c:2393
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"

#: src/lang.c:2399
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."

#: src/lang.c:2400
msgid "Regex used to show twice quoted l."
msgstr "Regex used to show twice quoted l."

#: src/lang.c:2401
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"

#: src/lang.c:2407
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."

#: src/lang.c:2408
msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
msgstr "Regex used to show >= 3 times q.l."

#: src/lang.c:2409
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"

#: src/lang.c:2415
msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:2416
msgid "Detection of external quotes"
msgstr "Detection of external quotes"

#: src/lang.c:2417
msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
msgstr "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"

#: src/lang.c:2421
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
msgstr "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."

#: src/lang.c:2422
msgid "Regex used to show quotes from external sources"
msgstr "Regex used to show quotes from external sources"

#: src/lang.c:2423
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"

#: src/lang.c:2430
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."

#: src/lang.c:2431
msgid "Regex used to highlight /slashes/"
msgstr "Regex used to highlight /slashes/"

#: src/lang.c:2432
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"

#: src/lang.c:2438
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markstars."

#: src/lang.c:2439
msgid "Regex used to highlight *stars*"
msgstr "Regex used to highlight *stars*"

#: src/lang.c:2440
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"

#: src/lang.c:2446
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."

#: src/lang.c:2447
msgid "Regex used to highlight -strokes-"
msgstr "Regex used to highlight -strokes-"

#: src/lang.c:2448
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"

#: src/lang.c:2454
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
msgstr "A regex used to decide which words to show in col_markdash."

#: src/lang.c:2455
msgid "Regex used to highlight _underline_"
msgstr "Regex used to highlight _underline_"

#: src/lang.c:2456
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"

#: src/lang.c:2462
msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
msgstr ""
"A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."

#: src/lang.c:2463
msgid "Regex with Subject prefixes"
msgstr "Regex with Subject prefixes"

#: src/lang.c:2464
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
"# which will be removed before showing the header.\n"
msgstr ""
"# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
"# which will be removed before showing the header.\n"

#: src/lang.c:2469
msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
msgstr ""
"A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."

#: src/lang.c:2470
msgid "Regex with Subject suffixes"
msgstr "Regex with Subject suffixes"

#: src/lang.c:2471
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
"# which will be removed when replying or posting followup.\n"
msgstr ""
"# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
"# which will be removed when replying or posting followup.\n"

#: src/lang.c:2476
msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
msgstr "A regex used to find the begin of a verbatim block."

#: src/lang.c:2477
msgid "Regex for begin of a verbatim block"
msgstr "Regex for begin of a verbatim block"

#: src/lang.c:2478
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
"# a verbatim block.\n"
msgstr ""
"# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
"# a verbatim block.\n"

#: src/lang.c:2483
msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
msgstr "A regex used to find the end of a verbatim block."

#: src/lang.c:2484
msgid "Regex for end of a verbatim block"
msgstr "Regex for end of a verbatim block"

#: src/lang.c:2485
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
"# a verbatim block.\n"
msgstr ""
"# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
"# a verbatim block.\n"

#: src/lang.c:2490
msgid ""
"Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
"viewer"
msgstr ""
"Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
"viewer"

#: src/lang.c:2491
msgid "MIME binary content viewer"
msgstr "MIME binary content viewer"

#: src/lang.c:2492
msgid ""
"# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
"# parts of articles.\n"
"# Otherwise specify an external viewer program (e.g. metamail) or leave "
"blank\n"
"# for no automatic viewing\n"
msgstr ""
"# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
"# parts of articles.\n"
"# Otherwise specify an external viewer program (e.g. metamail) or leave "
"blank\n"
"# for no automatic viewing\n"

#: src/lang.c:2499
msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
msgstr "Confirm before starting non-text viewing program"

#: src/lang.c:2500
msgid "Ask before using MIME viewer"
msgstr "Ask before using MIME viewer"

#: src/lang.c:2501
msgid ""
"# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
"# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
msgstr ""
"# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
"# this only happens if metamail_prog is set to something\n"

#: src/lang.c:2506
msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:2507
msgid "Catchup read groups when quitting"
msgstr "Catchup read groups when quitting"

#: src/lang.c:2508
msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
msgstr "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"

#: src/lang.c:2513
msgid "Catchup group using left key"
msgstr "Catchup group using left key"

#: src/lang.c:2514
msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
msgstr "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"

#: src/lang.c:2519
msgid "Catchup thread by using left key"
msgstr "Catchup thread by using left key"

#: src/lang.c:2525
msgid "Which actions require confirmation"
msgstr "Which actions require confirmation"

#: src/lang.c:2526
msgid ""
"# What should we ask confirmation for.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = none\n"
"#   1 = commands\n"
"#   2 = select\n"
"#   3 = quit\n"
"# * 4 = commands & quit\n"
"#   5 = commands & select\n"
"#   6 = quit & select\n"
"#   7 = commands & quit & select\n"
msgstr ""
"# What should we ask confirmation for.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = none\n"
"#   1 = commands\n"
"#   2 = select\n"
"#   3 = quit\n"
"# * 4 = commands & quit\n"
"#   5 = commands & select\n"
"#   6 = quit & select\n"
"#   7 = commands & quit & select\n"

#: src/lang.c:2540
msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
msgstr "'Mark as (un)read' ignores tags"

#: src/lang.c:2541
msgid ""
"# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
msgstr ""
"# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"

#: src/lang.c:2545
msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:2546
msgid "Program that opens URLs"
msgstr "Program that opens URLs"

#: src/lang.c:2547
msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
msgstr "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"

#: src/lang.c:2552
msgid "Use mouse in xterm"
msgstr "Use mouse in xterm"

#: src/lang.c:2553
msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
msgstr "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"

#: src/lang.c:2559
msgid "Use scroll keys on keypad"
msgstr "Use scroll keys on keypad"

#: src/lang.c:2560
msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
msgstr "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"

#: src/lang.c:2565
msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
msgstr "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."

#: src/lang.c:2566
msgid "Number of articles to get"
msgstr "Number of articles to get"

#: src/lang.c:2567
msgid ""
"# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
"# of already read articles to be read before first unread one\n"
msgstr ""
"# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
"# of already read articles to be read before first unread one\n"

#: src/lang.c:2572
msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
msgstr "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."

#: src/lang.c:2573
msgid "Article recentness time limit"
msgstr "Article recentness time limit"

#: src/lang.c:2574
msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
msgstr "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"

#: src/lang.c:2578
msgid ""
"WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
msgstr ""
"WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."

#: src/lang.c:2579
msgid "Wildcard matching"
msgstr "Wildcard matching"

#: src/lang.c:2580
msgid ""
"# Wildcard matching\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = wildmat\n"
"#   1 = regex\n"
msgstr ""
"# Wildcard matching\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = wildmat\n"
"#   1 = regex\n"

#: src/lang.c:2587
msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
msgstr "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."

#: src/lang.c:2588
msgid "Score limit (kill)"
msgstr "Score limit (kill)"

#: src/lang.c:2589
msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
msgstr "# Score limit before an article is marked killed\n"

#: src/lang.c:2593
msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
msgstr "Enter default score to kill articles. <CR> sets."

#: src/lang.c:2594
msgid "Default score to kill articles"
msgstr "Default score to kill articles"

#: src/lang.c:2595
msgid "# Default score to kill articles\n"
msgstr "# Default score to kill articles\n"

#: src/lang.c:2599
msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
msgstr "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."

#: src/lang.c:2600
msgid "Score limit (select)"
msgstr "Score limit (select)"

#: src/lang.c:2601
msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
msgstr "# Score limit before an article is marked hot\n"

#: src/lang.c:2605
msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
msgstr "Enter default score to select articles. <CR> sets."

#: src/lang.c:2606
msgid "Default score to select articles"
msgstr "Default score to select articles"

#: src/lang.c:2607
msgid "# Default score to select articles\n"
msgstr "# Default score to select articles\n"

#: src/lang.c:2613
msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
msgstr "Use slrnface to show ''X-Face:''s"

#: src/lang.c:2614
msgid ""
"# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
"# Only useful when running in an xterm.\n"
msgstr ""
"# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
"# Only useful when running in an xterm.\n"

#: src/lang.c:2622
msgid "Use ANSI color"
msgstr "Use ANSI colour"

#: src/lang.c:2623
msgid "# If ON using ANSI-color\n"
msgstr "# If ON using ANSI-colour\n"

#: src/lang.c:2628
msgid "Standard foreground color"
msgstr "Standard foreground colour"

#: src/lang.c:2629
msgid ""
"# Standard foreground color\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""
"# Standard foreground colour\n"
"# Default: -1 (default colour)\n"

#: src/lang.c:2635
msgid "Standard background color"
msgstr "Standard background colour"

#: src/lang.c:2636
msgid ""
"# Standard background color\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""
"# Standard background colour\n"
"# Default: -1 (default colour)\n"

#: src/lang.c:2642
msgid "Color for inverse text (background)"
msgstr "Colour for inverse text (background)"

#: src/lang.c:2643
msgid ""
"# Color of background for inverse text\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""
"# Colour of background for inverse text\n"
"# Default: 4 (blue)\n"

#: src/lang.c:2649
msgid "Color for inverse text (foreground)"
msgstr "Colour for inverse text (foreground)"

#: src/lang.c:2650
msgid ""
"# Color of foreground for inverse text\n"
"# Default: 7 (white)\n"
msgstr ""
"# Colour of foreground for inverse text\n"
"# Default: 7 (white)\n"

#: src/lang.c:2656
msgid "Color of text lines"
msgstr "Colour of text lines"

#: src/lang.c:2657
msgid ""
"# Color of text lines\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""
"# Colour of text lines\n"
"# Default: -1 (default colour)\n"

#: src/lang.c:2663
msgid "Color of mini help menu"
msgstr "Colour of mini help menu"

#: src/lang.c:2664
msgid ""
"# Color of mini help menu\n"
"# Default: 3 (brown)\n"
msgstr ""
"# Colour of mini help menu\n"
"# Default: 3 (brown)\n"

#: src/lang.c:2670
msgid "Color of help text"
msgstr "Colour of help text"

#: src/lang.c:2671
msgid ""
"# Color of help pages\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""
"# Colour of help pages\n"
"# Default: -1 (default colour)\n"

#: src/lang.c:2677
msgid "Color of status messages"
msgstr "Colour of status messages"

#: src/lang.c:2678
msgid ""
"# Color of messages in last line\n"
"# Default: 6 (cyan)\n"
msgstr ""
"# Colour of messages in last line\n"
"# Default: 6 (cyan)\n"

#: src/lang.c:2684
msgid "Color of quoted lines"
msgstr "Colour of quoted lines"

#: src/lang.c:2685
msgid ""
"# Color of quote-lines\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""
"# Colour of quote-lines\n"
"# Default: 2 (green)\n"

#: src/lang.c:2691
msgid "Color of twice quoted line"
msgstr "Colour of twice quoted line"

#: src/lang.c:2692
msgid ""
"# Color of twice quoted lines\n"
"# Default: 3 (brown)\n"
msgstr ""
"# Colour of twice quoted lines\n"
"# Default: 3 (brown)\n"

#: src/lang.c:2698
msgid "Color of =>3 times quoted line"
msgstr "Colour of =>3 times quoted line"

#: src/lang.c:2699
msgid ""
"# Color of >=3 times quoted lines\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""
"# Colour of >=3 times quoted lines\n"
"# Default: 4 (blue)\n"

#: src/lang.c:2705
msgid "Color of article header lines"
msgstr "Colour of article header lines"

#: src/lang.c:2706
msgid ""
"# Color of header-lines\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""
"# Colour of header-lines\n"
"# Default: 2 (green)\n"

#: src/lang.c:2712
msgid "Color of actual news header fields"
msgstr "Colour of actual news header fields"

#: src/lang.c:2713
msgid ""
"# Color of actual news header fields\n"
"# Default: 9 (light red)\n"
msgstr ""
"# Colour of actual news header fields\n"
"# Default: 9 (light red)\n"

#: src/lang.c:2719
msgid "Color of article subject lines"
msgstr "Colour of article subject lines"

#: src/lang.c:2720
msgid ""
"# Color of article subject\n"
"# Default: 6 (cyan)\n"
msgstr ""
"# Colour of article subject\n"
"# Default: 6 (cyan)\n"

#: src/lang.c:2726
msgid "Color of external quotes"
msgstr "Colour of external quotes"

#: src/lang.c:2727
msgid ""
"# Color of quoted text from external sources\n"
"# Default: 5 (pink)\n"
msgstr ""
"# Colour of quoted text from external sources\n"
"# Default: 5 (pink)\n"

#: src/lang.c:2733
msgid "Color of response counter"
msgstr "Colour of response counter"

#: src/lang.c:2734
msgid ""
"# Color of response counter\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""
"# Colour of response counter\n"
"# Default: 2 (green)\n"

#: src/lang.c:2740
msgid "Color of sender (From:)"
msgstr "Colour of sender (From:)"

#: src/lang.c:2741
msgid ""
"# Color of sender (From:)\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""
"# Colour of sender (From:)\n"
"# Default: 2 (green)\n"

#: src/lang.c:2747
msgid "Color of help/mail sign"
msgstr "Colour of help/mail sign"

#: src/lang.c:2748
msgid ""
"# Color of Help/Mail-Sign\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""
"# Colour of Help/Mail-Sign\n"
"# Default: 4 (blue)\n"

#: src/lang.c:2754
msgid "Color of signatures"
msgstr "Colour of signatures"

#: src/lang.c:2755
msgid ""
"# Color of signature\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""
"# Colour of signature\n"
"# Default: 4 (blue)\n"

#: src/lang.c:2761
msgid "Color of negative score"
msgstr "Colour of negative score"

#: src/lang.c:2762
msgid ""
"# Color of negative score\n"
"# Default: 1 (red)\n"
msgstr ""
"# Colour of negative score\n"
"# Default: 1 (red)\n"

#: src/lang.c:2768
msgid "Color of positive score"
msgstr "Colour of positive score"

#: src/lang.c:2769
msgid ""
"# Color of positive score\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""
"# Colour of positive score\n"
"# Default: 2 (green)\n"

#: src/lang.c:2775
msgid "Color of highlighted URLs"
msgstr "Colour of highlighted URLs"

#: src/lang.c:2776
msgid ""
"# Color of highlighted URLs\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""
"# Colour of highlighted URLs\n"
"# Default: -1 (default colour)\n"

#: src/lang.c:2782
msgid "Color of verbatim blocks"
msgstr "Colour of verbatim blocks"

#: src/lang.c:2783
msgid ""
"# Color of verbatim blocks\n"
"# Default: 5 (pink)\n"
msgstr ""
"# Colour of verbatim blocks\n"
"# Default: 5 (pink)\n"

#: src/lang.c:2789
msgid "Color of highlighting with *stars*"
msgstr "Colour of highlighting with *stars*"

#: src/lang.c:2790
msgid ""
"# Color of word highlighting with *stars*\n"
"# Default: 11 (yellow)\n"
msgstr ""
"# Colour of word highlighting with *stars*\n"
"# Default: 11 (yellow)\n"

#: src/lang.c:2796
msgid "Color of highlighting with _dash_"
msgstr "Colour of highlighting with _dash_"

#: src/lang.c:2797
msgid ""
"# Color of word highlighting with _dash_\n"
"# Default: 13 (light pink)\n"
msgstr ""
"# Colour of word highlighting with _dash_\n"
"# Default: 13 (light pink)\n"

#: src/lang.c:2803
msgid "Color of highlighting with /slash/"
msgstr "Colour of highlighting with /slash/"

#: src/lang.c:2804
msgid ""
"# Color of word highlighting with /slash/\n"
"# Default: 14 (light cyan)\n"
msgstr ""
"# Colour of word highlighting with /slash/\n"
"# Default: 14 (light cyan)\n"

#: src/lang.c:2810
msgid "Color of highlighting with -stroke-"
msgstr "Colour of highlighting with -stroke-"

#: src/lang.c:2811
msgid ""
"# Color of word highlighting with -stroke-\n"
"# Default: 12 (light blue)\n"
msgstr ""
"# Colour of word highlighting with -stroke-\n"
"# Default: 12 (light blue)\n"

#: src/lang.c:2818
msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
msgstr "Attr. of highlighting with *stars*"

#: src/lang.c:2819
msgid ""
"# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
"# Possible values are:\n"
"#   0 = Normal\n"
"#   1 = Underline\n"
"#   2 = Best highlighting\n"
"#   3 = Reverse video\n"
"#   4 = Blinking\n"
"#   5 = Half bright\n"
"#   6 = Bold\n"
"\n"
"# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
"# Default: 6 (bold)\n"
msgstr ""
"# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
"# Possible values are:\n"
"#   0 = Normal\n"
"#   1 = Underline\n"
"#   2 = Best highlighting\n"
"#   3 = Reverse video\n"
"#   4 = Blinking\n"
"#   5 = Half bright\n"
"#   6 = Bold\n"
"\n"
"# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
"# Default: 6 (bold)\n"

#: src/lang.c:2834
msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
msgstr "Attr. of highlighting with _dash_"

#: src/lang.c:2835
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
"# Default: 2 (best highlighting)\n"
msgstr ""
"# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
"# Default: 2 (best highlighting)\n"

#: src/lang.c:2841
msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
msgstr "Attr. of highlighting with /slash/"

#: src/lang.c:2842
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
"# Default: 5 (half bright)\n"
msgstr ""
"# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
"# Default: 5 (half bright)\n"

#: src/lang.c:2848
msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
msgstr "Attr. of highlighting with -stroke-"

#: src/lang.c:2849
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
"# Default: 3 (reverse video)\n"
msgstr ""
"# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
"# Default: 3 (reverse video)\n"

#: src/lang.c:2855
msgid "URL highlighting in message body"
msgstr "URL highlighting in message body"

#: src/lang.c:2856
msgid "# Enable URL highlighting?\n"
msgstr "# Enable URL highlighting?\n"

#: src/lang.c:2861
msgid "Word highlighting in message body"
msgstr "Word highlighting in message body"

#: src/lang.c:2862
msgid "# Enable word highlighting?\n"
msgstr "# Enable word highlighting?\n"

#: src/lang.c:2867
msgid "What to display instead of mark"
msgstr "What to display instead of mark"

#: src/lang.c:2868
msgid ""
"# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
"# even when they are highlighting marks?\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = no\n"
"#   1 = yes, display mark\n"
"# * 2 = print a space instead\n"
msgstr ""
"# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
"# even when they are highlighting marks?\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = no\n"
"#   1 = yes, display mark\n"
"# * 2 = print a space instead\n"

#: src/lang.c:2877
msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
msgstr "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."

#: src/lang.c:2878
msgid "Page line wrap column"
msgstr "Page line wrap column"

#: src/lang.c:2879
msgid "# Wrap article lines at column\n"
msgstr "# Wrap article lines at column\n"

#: src/lang.c:2883
msgid ""
"If ON, don't break words when wrapping lines. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"If ON, don't break words when wrapping lines. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:2884
msgid "Don't break words when wrapping"
msgstr "Don't break words when wrapping"

#: src/lang.c:2885
msgid "# Don't break long lines inside a word but on <SPACE> or <TAB>\n"
msgstr "# Don't break long lines inside a word but on <SPACE> or <TAB>\n"

#: src/lang.c:2890
msgid "Wrap around threads on next unread"
msgstr "Wrap around threads on next unread"

#: src/lang.c:2891
msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
msgstr "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"

#: src/lang.c:2895
msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
msgstr "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."

#: src/lang.c:2896 src/lang.c:3474
msgid "Mail address (and fullname)"
msgstr "Mail address (and fullname)"

#: src/lang.c:2897
msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
msgstr ""
"# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"

#: src/lang.c:2902
msgid "Show empty Followup-To in editor"
msgstr "Show empty Followup-To in editor"

#: src/lang.c:2903
msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
msgstr "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"

#: src/lang.c:2907
msgid ""
"Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
msgstr ""
"Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."

#: src/lang.c:2908
msgid "Create signature from path/command"
msgstr "Create signature from path/command"

#: src/lang.c:2909
#, c-format
msgid ""
"# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
"# sigfile=file       appends file as signature\n"
"# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
"#                    (specify %G to pass name of current newsgroup)\n"
"# sigfile=--none     don't append a signature\n"
msgstr ""
"# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
"# sigfile=file       appends file as signature\n"
"# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
"#                    (specify %G to pass name of current newsgroup)\n"
"# sigfile=--none     don't append a signature\n"

#: src/lang.c:2917
msgid ""
"Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:2918
msgid "Prepend signature with \"-- \""
msgstr "Prepend signature with \"-- \""

#: src/lang.c:2919
msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
msgstr "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"

#: src/lang.c:2923
msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:2924
msgid "Add signature when reposting"
msgstr "Add signature when reposting"

#: src/lang.c:2925
msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
msgstr "# If ON add signature to reposted articles\n"

#: src/lang.c:2929
msgid "Enter quotation marks, %I for author's initials."
msgstr "Enter quotation marks, %I for author's initials."

#: src/lang.c:2930
msgid "Characters used as quote-marks"
msgstr "Characters used as quote-marks"

#: src/lang.c:2931
msgid ""
"# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
"# '_' is replaced by ' ', %I is replaced by author's initials.\n"
msgstr ""
"# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
"# '_' is replaced by ' ', %I is replaced by author's initials.\n"

#: src/lang.c:2937
msgid "Quoting behavior"
msgstr "Quoting behaviour"

#: src/lang.c:2938
msgid ""
"# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = Nothing special\n"
"#   1 = Compress quotes\n"
"#   2 = Quote signatures\n"
"#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
"#   4 = Quote empty lines\n"
"# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
"#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
"#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
msgstr ""
"# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = Nothing special\n"
"#   1 = Compress quotes\n"
"#   2 = Quote signatures\n"
"#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
"#   4 = Quote empty lines\n"
"# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
"#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
"#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"

#: src/lang.c:2951 src/lang.c:2959 src/lang.c:2965
msgid ""
"%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
msgstr ""
"%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"

#: src/lang.c:2952
msgid "Quote line when following up"
msgstr "Quote line when following up"

#: src/lang.c:2953
msgid ""
"# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
"# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
"# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
msgstr ""
"# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
"# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
"# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"

#: src/lang.c:2960
msgid "Quote line when cross-posting"
msgstr "Quote line when cross-posting"

#: src/lang.c:2966
msgid "Quote line when mailing"
msgstr "Quote line when mailing"

#: src/lang.c:2971
msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:2972
msgid "Insert 'User-Agent:' header"
msgstr "Insert 'User-Agent:' header"

#: src/lang.c:2973
msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
msgstr "# If ON include advertising User-Agent: header\n"

#: src/lang.c:2978
msgid ""
"Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
msgstr ""
"Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."

#: src/lang.c:2979
msgid "MM_CHARSET"
msgstr "MM_CHARSET"

#: src/lang.c:2980
msgid ""
"# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
"# Content-Type header.\n"
"# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
"# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
"# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
"# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
msgstr ""
"# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
"# Content-Type header.\n"
"# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
"# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
"# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
"# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"

#: src/lang.c:2990
msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
msgstr "MM_NETWORK_CHARSET"

#: src/lang.c:2991
msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
msgstr "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"

#: src/lang.c:2995
msgid ""
"Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
msgstr ""
"Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."

#: src/lang.c:2996
msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
msgstr "MM_LOCAL_CHARSET"

#: src/lang.c:2997
msgid "# Charset supported locally.\n"
msgstr "# Charset supported locally.\n"

#: src/lang.c:3004
msgid "Mailbox format"
msgstr "Mailbox format"

#: src/lang.c:3005
msgid "# Format of the mailbox.\n"
msgstr "# Format of the mailbox.\n"

#: src/lang.c:3010
msgid "MIME encoding in news messages"
msgstr "MIME encoding in news messages"

#: src/lang.c:3011
msgid ""
"# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
"# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
"# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
"# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
"# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
msgstr ""
"# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
"# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
"# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
"# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
"# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"

#: src/lang.c:3019 src/lang.c:3040
msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
msgstr "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."

#: src/lang.c:3020
msgid "Use 8bit characters in news headers"
msgstr "Use 8bit characters in news headers"

#: src/lang.c:3021
msgid ""
"# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
"# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
"# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
msgstr ""
"# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
"# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
"# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"

#: src/lang.c:3028
msgid ""
"Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""
"Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:3029
msgid "View post-processed files"
msgstr "View post-processed files"

#: src/lang.c:3030
msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
msgstr "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"

#: src/lang.c:3035
msgid "MIME encoding in mail messages"
msgstr "MIME encoding in mail messages"

#: src/lang.c:3041
msgid "Use 8bit characters in mail headers"
msgstr "Use 8bit characters in mail headers"

#: src/lang.c:3042
msgid ""
"# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
"# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
"parameter\n"
"# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
"# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
"# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
msgstr ""
"# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
"# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
"parameter\n"
"# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
"# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
"# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"

#: src/lang.c:3053
msgid "Strip blanks from ends of lines"
msgstr "Strip blanks from ends of lines"

#: src/lang.c:3054
msgid ""
"# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
"terminals.\n"
msgstr ""
"# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
"terminals.\n"

#: src/lang.c:3060
msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:3061
msgid "Transliteration"
msgstr "Transliteration"

#: src/lang.c:3062
msgid ""
"# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
"# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
"# through one or several similarly looking characters.\n"
msgstr ""
"# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
"# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
"# through one or several similarly looking characters.\n"

#: src/lang.c:3070
msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
msgstr "Send you a Cc/Bcc automatically"

#: src/lang.c:3071
msgid ""
"# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = No\n"
"#   1 = Cc\n"
"#   2 = Bcc\n"
"#   3 = Cc and Bcc\n"
msgstr ""
"# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = No\n"
"#   1 = Cc\n"
"#   2 = Bcc\n"
"#   3 = Cc and Bcc\n"

#: src/lang.c:3082
msgid "Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key"
msgstr "Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key"

#: src/lang.c:3083
msgid ""
"# Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key (default 'sha1')\n"
"# Use 'none' to not generate Cancel-Lock headers.\n"
msgstr ""
"# Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key (default 'sha1')\n"
"# Use 'none' to not generate Cancel-Lock headers.\n"

#: src/lang.c:3089
msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
msgstr "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."

#: src/lang.c:3090
msgid "Spamtrap warning address parts"
msgstr "Spamtrap warning address parts"

#: src/lang.c:3091
msgid ""
"# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
"# about when trying to reply by email.\n"
msgstr ""
"# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
"# about when trying to reply by e-mail.\n"

#: src/lang.c:3096
msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
msgstr "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."

#: src/lang.c:3097
msgid "No. of days a filter entry is valid"
msgstr "No. of days a filter entry is valid"

#: src/lang.c:3098
msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
msgstr "# Number of days a short term filter will be active\n"

#: src/lang.c:3102
msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:3103
msgid "Add posted articles to filter"
msgstr "Add posted articles to filter"

#: src/lang.c:3104
msgid ""
"# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
"# highlighting follow-ups\n"
msgstr ""
"# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
"# highlighting follow-ups\n"

#: src/lang.c:3108
msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
msgstr ""
"The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."

#: src/lang.c:3109
msgid "Mail directory"
msgstr "Mail directory"

#: src/lang.c:3110
msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
msgstr "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"

#: src/lang.c:3115
msgid "Save articles in batch mode (-S)"
msgstr "Save articles in batch mode (-S)"

#: src/lang.c:3116
msgid ""
"# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
"# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
msgstr ""
"# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
"# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"

#: src/lang.c:3121
msgid "The directory where you want articles/threads saved."
msgstr "The directory where you want articles/threads saved."

#: src/lang.c:3122
msgid "Directory to save arts/threads in"
msgstr "Directory to save arts/threads in"

#: src/lang.c:3123
msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
msgstr "# Directory where articles/threads are saved\n"

#: src/lang.c:3127
msgid ""
"Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
"cancels."
msgstr ""
"Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
"cancels."

#: src/lang.c:3128
msgid "Mark saved articles/threads as read"
msgstr "Mark saved articles/threads as read"

#: src/lang.c:3129
msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
msgstr "# If ON mark articles that are saved as read\n"

#: src/lang.c:3133
msgid "Do post processing (e.g. extract attachments) for saved articles."
msgstr "Do post processing (e.g. extract attachments) for saved articles."

#: src/lang.c:3134
msgid "Post process saved articles"
msgstr "Post process saved articles"

#: src/lang.c:3135
msgid ""
"# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = No\n"
"#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
"#   2 = Yes\n"
msgstr ""
"# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = No\n"
"#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
"#   2 = Yes\n"

#: src/lang.c:3144
msgid "Process only unread articles"
msgstr "Process only unread articles"

#: src/lang.c:3145
msgid ""
"# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
"excepted)\n"
msgstr ""
"# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
"excepted)\n"

#: src/lang.c:3150
msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:3151
msgid "Print all headers when printing"
msgstr "Print all headers when printing"

#: src/lang.c:3152
msgid ""
"# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
msgstr ""
"# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"

#: src/lang.c:3156
msgid ""
"The printer program with options that is to be used to print articles/"
"threads."
msgstr ""
"The printer program with options that is to be used to print articles/"
"threads."

#: src/lang.c:3157
msgid "Printer program with options"
msgstr "Printer program with options"

#: src/lang.c:3158
msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
msgstr "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"

#: src/lang.c:3164
msgid "Force redraw after certain commands"
msgstr "Force redraw after certain commands"

#: src/lang.c:3165
msgid ""
"# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
msgstr ""
"# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"

#: src/lang.c:3169
msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
msgstr "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."

#: src/lang.c:3170
msgid "Invocation of your editor"
msgstr "Invocation of your editor"

#: src/lang.c:3171
msgid ""
"# Format of editor line including parameters\n"
"# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
msgstr ""
"# Format of editor line including parameters\n"
"# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"

#: src/lang.c:3176
msgid ""
"Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
msgstr ""
"Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"

#: src/lang.c:3177
msgid "External inews"
msgstr "External inews"

#: src/lang.c:3178
msgid ""
"# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
"# otherwise use an external inews program\n"
msgstr ""
"# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
"# otherwise use an external inews program\n"

#: src/lang.c:3182
msgid ""
"Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
msgstr ""
"Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."

#: src/lang.c:3183
msgid "Invocation of your mail command"
msgstr "Invocation of your mail command"

#: src/lang.c:3184
msgid ""
"# Format of mailer line including parameters\n"
"# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename  %U Username\n"
"# e.g. mutt interactive:  mutt -H %F\n"
msgstr ""
"# Format of mailer line including parameters\n"
"# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename  %U Username\n"
"# e.g. mutt interactive:  mutt -H %F\n"

#: src/lang.c:3191
msgid "Use interactive mail reader"
msgstr "Use interactive mail reader"

#: src/lang.c:3192
msgid ""
"# Interactive mailreader\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no interactive mailreader\n"
"#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
"#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
msgstr ""
"# Interactive mailreader\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no interactive mailreader\n"
"#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
"#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"

#: src/lang.c:3201
msgid "Remove ~/.article after posting"
msgstr "Remove ~/.article after posting"

#: src/lang.c:3202
msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
msgstr "# If ON remove ~/.article after posting.\n"

#: src/lang.c:3208
msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
msgstr "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"

#: src/lang.c:3209
msgid ""
"# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
msgstr ""
"# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"

#: src/lang.c:3214
msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
msgstr "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."

#: src/lang.c:3215
msgid "Filename for posted articles"
msgstr "Filename for posted articles"

#: src/lang.c:3216
msgid ""
"# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
"# If no filename is set then postings will not be saved\n"
msgstr ""
"# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
"# If no filename is set then postings will not be saved\n"

#: src/lang.c:3221
msgid ""
"Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:3222
msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
msgstr "Keep failed arts in ~/dead.articles"

#: src/lang.c:3223
msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
msgstr "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"

#: src/lang.c:3227
msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
msgstr "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"

#: src/lang.c:3228
msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
msgstr "No unsubscribed groups in newsrc"

#: src/lang.c:3229
msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
msgstr "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"

#: src/lang.c:3234
msgid "Remove bogus groups from newsrc"
msgstr "Remove bogus groups from newsrc"

#: src/lang.c:3235
msgid ""
"# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = keep\n"
"#   1 = remove\n"
"#   2 = highlight with D on selection screen\n"
msgstr ""
"# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = keep\n"
"#   1 = remove\n"
"#   2 = highlight with D on selection screen\n"

#: src/lang.c:3244
msgid ""
"Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
msgstr ""
"Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."

#: src/lang.c:3245
msgid "NNTP read timeout in seconds"
msgstr "NNTP read timeout in seconds"

#: src/lang.c:3246
msgid ""
"# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
msgstr ""
"# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"

#: src/lang.c:3251
msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
msgstr "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."

#: src/lang.c:3252
msgid "Interval in secs to reread active"
msgstr "Interval in secs to reread active"

#: src/lang.c:3253
msgid ""
"# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
msgstr ""
"# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"

#: src/lang.c:3258
msgid "Reconnect to server automatically"
msgstr "Reconnect to server automatically"

#: src/lang.c:3259
msgid ""
"# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
msgstr ""
"# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"

#: src/lang.c:3263
msgid ""
"Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:3264
msgid "Cache NNTP overview files locally"
msgstr "Cache NNTP overview files locally"

#: src/lang.c:3265
msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
msgstr "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"

#: src/lang.c:3270
msgid ""
"Compress local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"Compress local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:3271
msgid "Compress locally cached NNTP overview files"
msgstr "Compress locally cached NNTP overview files"

#: src/lang.c:3272
msgid "# If ON, compress local copies of NNTP overview files.\n"
msgstr "# If ON, compress local copies of NNTP overview files.\n"

#: src/lang.c:3277 src/lang.c:3292 src/lang.c:3312 src/lang.c:3335
#: src/lang.c:3360 src/lang.c:3382 src/lang.c:3401
msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:3278
msgid "Format string for selection level"
msgstr "Format string for selection level"

#: src/lang.c:3279
msgid ""
"# Format string for selection level representation\n"
"# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %d              Description\n"
"#   %f              Newsgroup flag: 'D' bogus, 'X' not postable,\n"
"#                   'M' moderated, '=' renamed, 'N' new, 'u' unsubscribed\n"
"#   %G              Group name\n"
"#   %n              Number, linenumber on screen\n"
"#   %U              Unread count\n"
msgstr ""
"# Format string for selection level representation\n"
"# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %d              Description\n"
"#   %f              Newsgroup flag: 'D' bogus, 'X' not postable,\n"
"#                   'M' moderated, '=' renamed, 'N' new, 'u' unsubscribed\n"
"#   %G              Group name\n"
"#   %n              Number, linenumber on screen\n"
"#   %U              Unread count\n"

#: src/lang.c:3293
msgid "Format string for group level"
msgstr "Format string for group level"

#: src/lang.c:3294
msgid ""
"# Format string for group level representation\n"
"# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %D              Date, like date_format\n"
"#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
"#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
"#   %I              Initials\n"
"#   %L              Line count\n"
"#   %M              Message-ID\n"
"#   %m              Article marks\n"
"#   %n              Number, linenumber on screen\n"
"#   %R              Count, number of responses in thread\n"
"#   %s              Subject (only group level)\n"
"#   %S              Score\n"
msgstr ""
"# Format string for group level representation\n"
"# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %D              Date, like date_format\n"
"#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
"#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
"#   %I              Initials\n"
"#   %L              Line count\n"
"#   %M              Message-ID\n"
"#   %m              Article marks\n"
"#   %n              Number, linenumber on screen\n"
"#   %R              Count, number of responses in thread\n"
"#   %s              Subject (only group level)\n"
"#   %S              Score\n"

#: src/lang.c:3313
msgid "Format string for attachment level"
msgstr "Format string for attachment level"

#: src/lang.c:3314
msgid ""
"# Format string for attachment level representation\n"
"# Default: %t%s%e%c%d\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %C              Charset\n"
"#   %c              Like %C but with description\n"
"#   %D              Line count\n"
"#   %d              Like %D but with description\n"
"#   %E              Content encoding\n"
"#   %e              Like %E but with description\n"
"#   %L              Language\n"
"#   %l              Like %L but with description\n"
"#   %S              Content subtype\n"
"#   %s              Like %S but with description\n"
"#   %T              Content type\n"
"#   %t              Like %T but with description\n"
"#   %Z              Size in bytes\n"
"#   %z              Like %Z but with description\n"
msgstr ""
"# Format string for attachment level representation\n"
"# Default: %t%s%e%c%d\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %C              Charset\n"
"#   %c              Like %C but with description\n"
"#   %D              Line count\n"
"#   %d              Like %D but with description\n"
"#   %E              Content encoding\n"
"#   %e              Like %E but with description\n"
"#   %L              Language\n"
"#   %l              Like %L but with description\n"
"#   %S              Content subtype\n"
"#   %s              Like %S but with description\n"
"#   %T              Content type\n"
"#   %t              Like %T but with description\n"
"#   %Z              Size in bytes\n"
"#   %z              Like %Z but with description\n"

#: src/lang.c:3336
msgid "Format string for display of mime header"
msgstr "Format string for display of mime header"

#: src/lang.c:3337
msgid ""
"# Format string for mime header at article level\n"
"# Default: [-- %T%S%*n%z%*l%!c%!d%*e --]\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %C              Charset\n"
"#   %c              Like %C but with description\n"
"#   %D              Line count\n"
"#   %d              Like %D but with description\n"
"#   %E              Content encoding\n"
"#   %e              Like %E but with description\n"
"#   %L              Language\n"
"#   %l              Like %L but with description\n"
"#   %N              Name\n"
"#   %n              Like %N but with description\n"
"#   %S              Content subtype\n"
"#   %s              Like %S but with description\n"
"#   %T              Content type\n"
"#   %t              Like %T but with description\n"
"#   %Z              Size in bytes\n"
"#   %z              Like %Z but with description\n"
msgstr ""
"# Format string for mime header at article level\n"
"# Default: [-- %T%S%*n%z%*l%!c%!d%*e --]\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %C              Charset\n"
"#   %c              Like %C but with description\n"
"#   %D              Line count\n"
"#   %d              Like %D but with description\n"
"#   %E              Content encoding\n"
"#   %e              Like %E but with description\n"
"#   %L              Language\n"
"#   %l              Like %L but with description\n"
"#   %N              Name\n"
"#   %n              Like %N but with description\n"
"#   %S              Content subtype\n"
"#   %s              Like %S but with description\n"
"#   %T              Content type\n"
"#   %t              Like %T but with description\n"
"#   %Z              Size in bytes\n"
"#   %z              Like %Z but with description\n"

#: src/lang.c:3361
msgid "Format string for display of uue header"
msgstr "Format string for display of uue header"

#: src/lang.c:3362
msgid ""
"# Format string for uue header at article level\n"
"# Default: [-- %T%S%*n%I%!d%*e --]\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %D              Line count\n"
"#   %d              Like %D but with description\n"
"#   %E              Content encoding\n"
"#   %e              Like %E but with description\n"
"#   %I              Complete/incomplete UUE part indicator\n"
"#   %N              Name\n"
"#   %n              Like %N but with description\n"
"#   %S              Content subtype\n"
"#   %s              Like %S but with description\n"
"#   %T              Content type\n"
"#   %t              Like %T but with description\n"
"#   %Z              Size in bytes\n"
"#   %z              Like %Z but with description\n"
msgstr ""
"# Format string for uue header at article level\n"
"# Default: [-- %T%S%*n%I%!d%*e --]\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %D              Line count\n"
"#   %d              Like %D but with description\n"
"#   %E              Content encoding\n"
"#   %e              Like %E but with description\n"
"#   %I              Complete/incomplete UUE part indicator\n"
"#   %N              Name\n"
"#   %n              Like %N but with description\n"
"#   %S              Content subtype\n"
"#   %s              Like %S but with description\n"
"#   %T              Content type\n"
"#   %t              Like %T but with description\n"
"#   %Z              Size in bytes\n"
"#   %z              Like %Z but with description\n"

#: src/lang.c:3383
msgid "Format string for thread level"
msgstr "Format string for thread level"

#: src/lang.c:3384
msgid ""
"# Format string for thread level representation\n"
"# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %D              Date, like date_format\n"
"#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
"#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
"#   %I              Initials\n"
"#   %L              Line count\n"
"#   %M              Message-ID\n"
"#   %m              Article marks\n"
"#   %n              Number, linenumber on screen\n"
"#   %S              Score\n"
"#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
msgstr ""
"# Format string for thread level representation\n"
"# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %D              Date, like date_format\n"
"#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
"#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
"#   %I              Initials\n"
"#   %L              Line count\n"
"#   %M              Message-ID\n"
"#   %m              Article marks\n"
"#   %n              Number, linenumber on screen\n"
"#   %S              Score\n"
"#   %T              Thread tree (only thread level)\n"

#: src/lang.c:3402
msgid "Format string for display of dates"
msgstr "Format string for display of dates"

#: src/lang.c:3403
msgid "# Format string for date representation\n"
msgstr "# Format string for date representation\n"

#: src/lang.c:3413
msgid "Unicode normalization form"
msgstr "Unicode normalisation form"

#: src/lang.c:3414
msgid ""
"# Unicode normalization form\n"
"# Possible values are:\n"
"#   0 = None\n"
"#   1 = NFKC\n"
"#   2 = NFKD\n"
"#   3 = NFC\n"
"#   4 = NFD\n"
"#   5 = NFKC_CF\n"
msgstr ""
"# Unicode normalisation form\n"
"# Possible values are:\n"
"#   0 = None\n"
"#   1 = NFKC\n"
"#   2 = NFKD\n"
"#   3 = NFC\n"
"#   4 = NFD\n"
"#   5 = NFKC_CF\n"

#: src/lang.c:3428
msgid "Render BiDi"
msgstr "Render BiDi"

#: src/lang.c:3429
msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
msgstr "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"

#: src/lang.c:3436
msgid "Function for sorting articles"
msgstr "Function for sorting articles"

#: src/lang.c:3437
msgid ""
"# Function for sorting articles\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = qsort\n"
"#   1 = heapsort\n"
msgstr ""
"# Function for sorting articles\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = qsort\n"
"#   1 = heapsort\n"

#: src/lang.c:3450
msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
msgstr "Automatically GroupMarkUnselArtRead"

#: src/lang.c:3456
msgid "Delete post-process files"
msgstr "Delete post-process files"

#: src/lang.c:3461
msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
msgstr "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."

#: src/lang.c:3462
msgid "Mailbox to save sent mails"
msgstr "Mailbox to save sent mails"

#: src/lang.c:3467
msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:3468
msgid "Followup-To: header"
msgstr "Followup-To: header"

#: src/lang.c:3473
msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:3480
msgid ""
"Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""
"Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:3481
msgid "Ispell program"
msgstr "Ispell program"

#: src/lang.c:3487
msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
msgstr "When group is a mailing list, send responses to this e-mail address."

#: src/lang.c:3488
msgid "Mailing list address"
msgstr "Mailing list address"

#: src/lang.c:3494
msgid "Forward articles as attachment"
msgstr "Forward articles as attachment"

#: src/lang.c:3499
msgid ""
"A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
msgstr ""
"A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."

#: src/lang.c:3500
msgid "Which MIME types will be saved"
msgstr "Which MIME types will be saved"

#: src/lang.c:3505
msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "Value of the Organisation: header. <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:3506
msgid "Organization: header"
msgstr "Organisation: header"

#: src/lang.c:3511
msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:3512
msgid "savefile"
msgstr "savefile"

#: src/lang.c:3517 src/lang.c:3541
msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:3518
msgid "Quick (1 key) select filter scope"
msgstr "Quick (1 key) select filter scope"

#: src/lang.c:3523 src/lang.c:3547
msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:3524
msgid "Quick (1 key) select filter header"
msgstr "Quick (1 key) select filter header"

#: src/lang.c:3529 src/lang.c:3553
msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:3530
msgid "Quick (1 key) select filter case"
msgstr "Quick (1 key) select filter case"

#: src/lang.c:3535 src/lang.c:3559
msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:3536
msgid "Quick (1 key) select filter expire"
msgstr "Quick (1 key) select filter expire"

#: src/lang.c:3542
msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
msgstr "Quick (1 key) kill filter scope"

#: src/lang.c:3548
msgid "Quick (1 key) kill filter header"
msgstr "Quick (1 key) kill filter header"

#: src/lang.c:3554
msgid "Quick (1 key) kill filter case"
msgstr "Quick (1 key) kill filter case"

#: src/lang.c:3560
msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
msgstr "Quick (1 key) kill filter expire"

#: src/lang.c:3566
msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
msgstr "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."

#: src/lang.c:3567
msgid "UNDECLARED_CHARSET"
msgstr "UNDECLARED_CHARSET"

#: src/lang.c:3572
msgid "Guess charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
msgstr "Guess charset if no charset declaration is present, <CR> to set."

#: src/lang.c:3573
msgid "UNDECLARED_CS_GUESS"
msgstr "UNDECLARED_CS_GUESS"

#: src/lang.c:3580
msgid ""
"Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""
"Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:3581
msgid "X_Body"
msgstr "X_Body"

#: src/lang.c:3586
msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."

#: src/lang.c:3587
msgid "X_Headers"
msgstr "X_Headers"

#: src/lang.c:3592
msgid ""
"Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""
"Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."

#: src/lang.c:3593
msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
msgstr "Insert 'X-Comment-To:' header"

#: src/lang.c:3599
msgid "Enter name of file containing trusted CA certificates. <CR> sets."
msgstr "Enter name of file containing trusted CA certificates. <CR> sets."

#: src/lang.c:3600
msgid "CA certificate file"
msgstr "CA certificate file"

#: src/lang.c:3601
msgid ""
"# name of file containing all trusted CA certificates (empty = system "
"default)\n"
msgstr ""
"# name of file containing all trusted CA certificates (empty = system "
"default)\n"

#: src/nntplib.c:963
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Server timed out, trying reconnect # %d\n"
msgstr ""
"\n"
"Server timed out, trying reconnect # %d\n"

#: src/nntplib.c:1006 src/nntplib.c:2115
msgid "Rejoin current group\n"
msgstr "Rejoin current group\n"

#: src/nntplib.c:1015 src/nntplib.c:2124
#, c-format
msgid "Read (%s)\n"
msgstr "Read (%s)\n"

#: src/nntplib.c:1017
#, c-format
msgid "Resend last command (%s)\n"
msgstr "Resend last command (%s)\n"

#: src/read.c:358
msgid "Aborted read\n"
msgstr "Aborted read\n"

#: src/read.c:413
msgid "Draining\n"
msgstr "Draining\n"

#: src/refs.c:654
msgid "[- Unavailable -]"
msgstr "[- Unavailable -]"