% \iffalse meta-comment
%
% Copyright 1989-2008 Johannes L. Braams and any individual authors
% listed elsewhere in this file. All rights reserved.
%
% This file is part of the Babel system.
% --------------------------------------
%
% It may be distributed and/or modified under the
% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
% of this license or (at your option) any later version.
% The latest version of this license is in
%
http://www.latex-project.org/lppl.txt
% and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
% version 2003/12/01 or later.
%
% This work has the LPPL maintenance status "maintained".
%
% The Current Maintainer of this work is Johannes Braams.
%
% The list of all files belonging to the Babel system is
% given in the file `manifest.bbl. See also `legal.bbl' for additional
% information.
%
% The list of derived (unpacked) files belonging to the distribution
% and covered by LPPL is defined by the unpacking scripts (with
% extension .ins) which are part of the distribution.
% \fi
% \iffalse
% Tell the \LaTeX\ system who we are and write an entry on the
% transcript.
%<*dtx>
\ProvidesFile{usorbian.dtx}
%</dtx>
%<code>\ProvidesLanguage{usorbian}
%\fi
%\ProvidesFile{usorbian.dtx}
[2021/11/05 v1.0j Upper Sorbian support from the babel system]
%\iffalse
%% File `usorbian.dtx'
%% Babel package for LaTeX version 2e
%% Copyright (C) 1989 - 2008
%% by Johannes Braams, TeXniek
%
%% Upper Sorbian Language Definition File
%% Copyright (C) 1994 - 2004
%% by Eduard Werner
% Werner, Eduard",
% Serbski institut z. t.,
% Dw\'orni\v{s}\'cowa 6
% 02625 Budy\v{s}in/Bautzen
% Germany",
% (??)3591 497223",
% edi at kaihh.hanse.de",
%
%% Please report errors to: Eduard Werner edi at kaihh.hanse.de
%%
% This file is part of the babel system, it provides the source
% code for the Upper Sorbian definition file.
%<*filedriver>
\documentclass{ltxdoc}
\newcommand*\TeXhax{\TeX hax}
\newcommand*\babel{\textsf{babel}}
\newcommand*\langvar{$\langle \it lang \rangle$}
\newcommand*\note[1]{}
\newcommand*\Lopt[1]{\textsf{#1}}
\newcommand*\file[1]{\texttt{#1}}
\newfont{\logo}{logo10}
\newcommand*\MF{{\logo METAFONT}}
\begin{document}
\DocInput{usorbian.dtx}
\end{document}
%</filedriver>
%\fi
% \GetFileInfo{usorbian.dtx}
%
% \changes{usorbian-0.1}{1994/10/10}{First version}
% \changes{usorbian-0.1b}{1994/10/18}{Made it possible to run through
% \LaTeX; added \cs{MF} and removed extra \cs{end{macro}}}
% \changes{usorbian-1.0d}{1996/07/13}{Replaced \cs{undefined} with
% \cs{@undefined} and \cs{empty} with \cs{@empty} for consistency
% with \LaTeX}
% \changes{usorbian-1.0e}{1996/10/10}{Moved the definition of
% \cs{atcatcode} right to the beginning.}
%
% \section{The Upper Sorbian language}
%
% The file \file{\filename}\footnote{The file described in this
% section has version number \fileversion\ and was last revised on
% \filedate. It was written by Eduard Werner
% (\texttt{
[email protected]}).} It defines all the
% language-specific macros for Upper Sorbian.
%
% \StopEventually{}
%
% The macro |\LdfInit| takes care of preventing that this file is
% loaded more than once, checking the category code of the
% \texttt{@} sign, etc.
% \changes{usorbian-1.0e}{1996/11/03}{Now use \cs{LdfInit} to perform
% initial checks}
% \changes{usorbian-1.0j}{2007/10/19}{This file can be loaded under
% more than one name.}
% \begin{macrocode}
%<*code>
\LdfInit\CurrentOption{date\CurrentOption}
% \end{macrocode}
%
% When this file is read as an option, i.e. by the |\usepackage|
% command, \texttt{usorbian} will be an `unknown' language, in which
% case we have to make it known. So we check for the existence of
% |\l@usorbian| to see whether we have to do something here.
% \changes{usorbian-1.0j}{2007/10/19}{Check for the option
% lowersorbian}
% As
% \babel\ also knwos the option \Lopt{uppersorbian} we have to
% check that as well.
%
% \begin{macrocode}
\ifx\l@uppersorbian\@undefined
\ifx\l@usorbian\@undefined
\@nopatterns{usorbian}
\adddialect\l@usorbian\z@
\let\l@uppersorbian\l@usorbian
\else
\let\l@uppersorbian\l@usorbian
\fi
\else
\let\l@usorbian\l@uppersorbian
\fi
% \end{macrocode}
%
% The next step consists of defining commands to switch to (and
% from) the Upper Sorbian language.
%
% \begin{macro}{\captionsusorbian}
% The macro |\captionsusorbian| defines all strings used in the four
% standard documentclasses provided with \LaTeX.
% \changes{usorbian-0.1c}{1994/11/27}{Removed two typos (Kapitel and
% Dodatki)}
% \changes{usorbian-1.0b}{1995/07/04}{Added \cs{proofname} for
% AMS-\LaTeX}
% \changes{usorbian-1.0i}{2000/09/22}{Added \cs{glossaryname}}
% \changes{usorbian-1.0j}{2007/10/19}{Make this work for more than one
% option name}
% \begin{macrocode}
\@namedef{captions\CurrentOption}{%
\def\prefacename{Zawod}%
\def\refname{Referency}%
\def\abstractname{Abstrakt}%
\def\bibname{Literatura}%
\def\chaptername{Kapitl}%
\def\appendixname{Dodawki}%
\def\contentsname{Wobsah}%
\def\listfigurename{Zapis wobrazow}%
\def\listtablename{Zapis tabulkow}%
\def\indexname{Indeks}%
\def\figurename{Wobraz}%
\def\tablename{Tabulka}%
\def\partname{D\'z\v el}%
\def\enclname{P\v r\l oha}%
\def\ccname{CC}%
\def\headtoname{Komu}%
\def\pagename{Strona}%
\def\seename{hl.}%
\def\alsoname{hl.~te\v z}
\def\proofname{Proof}% <-- needs translation
\def\glossaryname{Glossary}% <-- Needs translation
}%
% \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\newdateusorbian}
% The macro |\newdateusorbian| redefines the command |\today| to
% produce Upper Sorbian dates.
% \changes{usorbian-1.0g}{1997/10/01}{Use \cs{edef} to define
% \cs{today} to save memory}
% \changes{usorbian-1.0g}{1998/03/28}{use \cs{def} instead of
% \cs{edef}}
% \changes{usorbian-1.0j}{2007/10/19}{Make this work for more than one
% option name}
% \begin{macrocode}
\@namedef{newdate\CurrentOption}{%
\def\today{\number\day.~\ifcase\month\or
januara\or februara\or m\v erca\or apryla\or meje\or junija\or
julija\or awgusta\or septembra\or oktobra\or
nowembra\or decembra\fi
\space \number\year}}
% \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\olddateusorbian}
% The macro |\olddateusorbian| redefines the command |\today| to
% produce old-style Upper Sorbian dates.
% \changes{usorbian-1.0g}{1997/10/01}{Use \cs{edef} to define
% \cs{today} to save memory}
% \changes{usorbian-1.0g}{1998/03/28}{use \cs{def} instead of
% \cs{edef}}
% \changes{usorbian-1.0j}{2007/10/19}{Make this work for more than one
% option name}
% \begin{macrocode}
\@namedef{olddate\CurrentOption}{%
\def\today{\number\day.~\ifcase\month\or
wulkeho r\'o\v zka\or ma\l eho r\'o\v zka\or nal\v etnika\or
jutrownika\or r\'o\v zownika\or sma\v znika\or pra\v znika\or
\v znjenca\or po\v znjenca\or winowca\or nazymnika\or
hodownika\fi \space \number\year}}
% \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% The default will be the new-style dates.
% \changes{usorbian-1.0j}{2007/10/19}{Make this work for more than one
% option name}
% \begin{macrocode}
\expandafter\let\csname date\CurrentOption\expandafter\endcsname
\csname newdate\CurrentOption\endcsname
% \end{macrocode}
%
% \begin{macro}{\extrasusorbian}
% The macro |\extrasusorbian| will perform all the extra
% definitions needed for the Upper Sorbian language. It's pirated
% from |germanb.sty|. The macro |\noextrasusorbian| is used to
% cancel the actions of |\extrasusorbian|.
%
% Because for Upper Sorbian (as well as for Dutch) the \texttt{"}
% character is made active. This is done once, later on its
% definition may vary.
% \changes{usorbian-1.0j}{2007/10/19}{Make this work for more than one
% option name}
% \begin{macrocode}
\initiate@active@char{"}
\@namedef{extras\CurrentOption}{\languageshorthands{usorbian}}
\expandafter\addto\csname extras\CurrentOption\endcsname{%
\bbl@activate{"}}
% \end{macrocode}
% Don't forget to turn the shorthands off again.
% \changes{usorbian-1.0h}{1999/12/17}{Deactivate shorthands ouside of
% Upper Sorbian}
% \changes{usorbian-1.0i}{2021/02/06}{correct deactivation command}
% \begin{macrocode}
\expandafter\addto\csname noextras\CurrentOption\endcsname{%
\bbl@deactivate{"}}
% \end{macrocode}
%
% In order for \TeX\ to be able to hyphenate German Upper Sorbian
% words which contain `\ss' we have to give the character a nonzero
% |\lccode| (see Appendix H, the \TeX book). As some of the other
% language definitions turn the character |^| into a shorthand we
% need to make sure that it has it's orginial definition here.
% \changes{usorbian-1.0k}{2008/03/17}{Make sure the caret has the
% right \cs{catcdoe}}
% \begin{macrocode}
\begingroup \catcode`\^7
\def\x{\endgroup
\expandafter\addto\csname extras\CurrentOption\endcsname{%
\babel@savevariable{\lccode`\^^Y}%
\lccode`\^^Y`\^^Y}}
\x
% \end{macrocode}
% The umlaut accent macro |\"| is changed to lower the umlaut dots.
% The redefinition is done with the help of |\umlautlow|.
% \begin{macrocode}
\expandafter\addto\csname extras\CurrentOption\endcsname{%
\babel@save\"\umlautlow}
\expandafter\addto\csname noextras\CurrentOption\endcsname{%
\umlauthigh}
% \end{macrocode}
% The Upper Sorbian hyphenation patterns can be used with
% |\lefthyphenmin| and |\righthyphenmin| set to~2.
% \changes{usorbian-1.0i}{2000/09/22}{Now use \cs{providehyphenmins} to
% provide a default value}
% \begin{macrocode}
\providehyphenmins{\CurrentOption}{\tw@\tw@}
% \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \changes{usorbian-1.0a}{1995/05/27}{Removed stuff that has been
% moved to \file{babel.def}}
%
% \begin{macro}{\dq}
% We save the original double quote character in |\dq| to keep it
% available, the math accent |\"| can now be typed as |"|. Also we
% store the original meaning of the command |\"| for future use.
% \begin{macrocode}
\begingroup \catcode`\"12
\def\x{\endgroup
\def\@SS{\mathchar"7019 }
\def\dq{"}}
\x
% \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% Now we can define the doublequote macros: the umlauts,
% \begin{macrocode}
\declare@shorthand{usorbian}{"a}{\textormath{\"{a}}{\ddot a}}
\declare@shorthand{usorbian}{"o}{\textormath{\"{o}}{\ddot o}}
\declare@shorthand{usorbian}{"u}{\textormath{\"{u}}{\ddot u}}
\declare@shorthand{usorbian}{"A}{\textormath{\"{A}}{\ddot A}}
\declare@shorthand{usorbian}{"O}{\textormath{\"{O}}{\ddot O}}
\declare@shorthand{usorbian}{"U}{\textormath{\"{U}}{\ddot U}}
% \end{macrocode}
% tremas,
% \begin{macrocode}
\declare@shorthand{usorbian}{"e}{\textormath{\"{e}}{\ddot e}}
\declare@shorthand{usorbian}{"E}{\textormath{\"{E}}{\ddot E}}
\declare@shorthand{usorbian}{"i}{\textormath{\"{\i}}{\ddot\imath}}
\declare@shorthand{usorbian}{"I}{\textormath{\"{I}}{\ddot I}}
% \end{macrocode}
% usorbian es-zet (sharp s),
% \begin{macrocode}
\declare@shorthand{usorbian}{"s}{\textormath{\ss{}}{\@SS{}}}
\declare@shorthand{usorbian}{"S}{SS}
% \end{macrocode}
% german and french quotes,
% \changes{usorbian-1.0f}{1997/04/03}{Removed empty groups after
% double quote and guillemot characters}
% \begin{macrocode}
\declare@shorthand{usorbian}{"`}{%
\textormath{\quotedblbase}{\mbox{\quotedblbase}}}
\declare@shorthand{usorbian}{"'}{%
\textormath{\textquotedblleft}{\mbox{\textquotedblleft}}}
\declare@shorthand{usorbian}{"<}{%
\textormath{\guillemotleft}{\mbox{\guillemotleft}}}
\declare@shorthand{usorbian}{">}{%
\textormath{\guillemotright}{\mbox{\guillemotright}}}
% \end{macrocode}
% discretionary commands
% \changes{usorbian-1.0c}{1996/01/24}{Now use \cs{bbl@disc}}
% \begin{macrocode}
\declare@shorthand{usorbian}{"c}{\textormath{\bbl@disc ck}{c}}
\declare@shorthand{usorbian}{"C}{\textormath{\bbl@disc CK}{C}}
\declare@shorthand{usorbian}{"f}{\textormath{\bbl@disc f{ff}}{f}}
\declare@shorthand{usorbian}{"F}{\textormath{\bbl@disc F{FF}}{F}}
\declare@shorthand{usorbian}{"l}{\textormath{\bbl@disc l{ll}}{l}}
\declare@shorthand{usorbian}{"L}{\textormath{\bbl@disc L{LL}}{L}}
\declare@shorthand{usorbian}{"m}{\textormath{\bbl@disc m{mm}}{m}}
\declare@shorthand{usorbian}{"M}{\textormath{\bbl@disc M{MM}}{M}}
\declare@shorthand{usorbian}{"n}{\textormath{\bbl@disc n{nn}}{n}}
\declare@shorthand{usorbian}{"N}{\textormath{\bbl@disc N{NN}}{N}}
\declare@shorthand{usorbian}{"p}{\textormath{\bbl@disc p{pp}}{p}}
\declare@shorthand{usorbian}{"P}{\textormath{\bbl@disc P{PP}}{P}}
\declare@shorthand{usorbian}{"t}{\textormath{\bbl@disc t{tt}}{t}}
\declare@shorthand{usorbian}{"T}{\textormath{\bbl@disc T{TT}}{T}}
% \end{macrocode}
% and some additional commands:
% \begin{macrocode}
\declare@shorthand{usorbian}{"-}{\nobreak\-\bbl@allowhyphens}
% \end{macrocode}
% \changes{usorbian-1.0i}{2021/02/06}{Adapted some shorthands to changes in hyperref}
% To avoid problems in bookmarks the shorthands should be hyperref aware.
% \begin{macrocode}
\providecommand\texorpdfstring[2]{#1}
\declare@shorthand{usorbian}{"|}{%
\texorpdfstring{\textormath{\nobreak\discretionary{-}{}{\kern.03em}%
\allowhyphens}{}}{}}
\declare@shorthand{usorbian}{""}{\hskip\z@skip}
% \end{macrocode}
%
% \begin{macro}{\mdqon}
% \begin{macro}{\mdqoff}
% \begin{macro}{\ck}
% All that's left to do now is to define a couple of commands
% for reasons of compatibility with \file{german.sty}.
% \changes{usorbian-1.0g}{1998/06/07}{Now use \cs{shorthandon} and
% \cs{shorthandoff}}
% \begin{macrocode}
\def\mdqon{\shorthandon{"}}
\def\mdqoff{\shorthandoff{"}}
\def\ck{\allowhyphens\discretionary{k-}{k}{ck}\allowhyphens}
% \end{macrocode}
% \end{macro}
% \end{macro}
% \end{macro}
%
% The macro |\ldf@finish| takes care of looking for a
% configuration file, setting the main language to be switched on
% at |\begin{document}| and resetting the category code of
% \texttt{@} to its original value.
% \changes{usorbian-1.0e}{1996/11/03}{Now use \cs{ldf@finish} to wrap
% up}
% \changes{usorbian-1.0j}{2007/10/19}{Make this work for more than one
% option name}
% \begin{macrocode}
\ldf@finish\CurrentOption
%</code>
% \end{macrocode}
%
% \Finale
%%
%% \CharacterTable
%% {Upper-case \A\B\C\D\E\F\G\H\I\J\K\L\M\N\O\P\Q\R\S\T\U\V\W\X\Y\Z
%% Lower-case \a\b\c\d\e\f\g\h\i\j\k\l\m\n\o\p\q\r\s\t\u\v\w\x\y\z
%% Digits \0\1\2\3\4\5\6\7\8\9
%% Exclamation \! Double quote \" Hash (number) \#
%% Dollar \$ Percent \% Ampersand \&
%% Acute accent \' Left paren \( Right paren \)
%% Asterisk \* Plus \+ Comma \,
%% Minus \- Point \. Solidus \/
%% Colon \: Semicolon \; Less than \<
%% Equals \= Greater than \> Question mark \?
%% Commercial at \@ Left bracket \[ Backslash \\
%% Right bracket \] Circumflex \^ Underscore \_
%% Grave accent \` Left brace \{ Vertical bar \|
%% Right brace \} Tilde \~}
%%
\endinput