% \iffalse meta-comment
%
% Copyright 2023 Sigitas Tolušis, and any
% individual authors listed elsewhere in this file. All rights
% reserved.
%
% This file is part of the Babel system.
% --------------------------------------
%
% It may be distributed and/or modified under the
% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
% of this license or (at your option) any later version.
% The latest version of this license is in
%
http://www.latex-project.org/lppl.txt
% and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
% version 2003/12/01 or later.
%
% This work has the LPPL maintenance status "maintained".
%
% The Current Maintainer of this work is Sigitas Tolušis.
%
% The list of derived (unpacked) files belonging to the distribution
% and covered by LPPL is defined by the unpacking scripts (with
% extension .ins) which are part of the distribution.
% \fi
% \iffalse
% Tell the \LaTeX\ system who we are and write an entry on the
% transcript.
%<*dtx>
\ProvidesFile{babel-lithuanian.dtx}
%</dtx>
%<code>
%<code>\ProvidesLanguage{lithuanian}
%<code> [2023/03/07 v1.0 Lithuanian support from the babel system]
% \fi
% \iffalse
%<*filedriver>
\documentclass{ltxdoc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[L7x,T1]{fontenc}
\title{The Lithuanian style for babel, v1.0}
\author{Sigitas Tolušis}
\newcommand*\babel{\textsf{babel}}
\begin{document}
\maketitle
\DocInput{babel-lithuanian.dtx}
\end{document}
%</filedriver>
%\fi
%
% \section{The Lithuanian Language}
%
% The file \textsf{lithuanian.ldf} defines the language definition
% macros for the Lithuanian language.
%
% Since the |T1| encoding doesn't contain all the characters required
% for Lithuanian, you should use |L7x| instead for 8-bit fonts.
% In this case best choice is to use \textsf{tex-gyre} fonts collection.
% As alternative you can use Open Type fonts with \textsf{luatex} or
% \textsf{xetex}.
%
% A complete example is:
%\begin{verbatim}
%\documentclass{article}
% %
% %% 8-bit fonts
%\usepackage[utf8x]{inputenc}
% %%\usepackage[utf8x]{luainputenc} %% in case using lualatex with 8-bit fonts
%\usepackage[L7x]{fontenc}
%\usepackage{tgtermes} %% or tgpagella, tgbonum, tgschola, etc.
% %
% %% Open Type fonts
% %\usepackage{fontspec}
% %\setmainfont{texgyrebonum-regular.otf}
% %%
%\usepackage[lithuanian]{babel}
%\usepackage[pdftex,unicode]{hyperref}
%
%\begin{document}
%
%\section*{Abėcėlė}
%Lietuvių kalbos abėcėlę sudaro 32 raidės:
%\par\medskip
% Aa Ąą Bb Cc Čč Dd Ee Ęę Ėė Ff Gg Hh Ii Įį Yy Jj
% Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Šš Tt Uu Ųų Ūū Vv Zz Žž
%
%\subsection*{Didžiosios raidės}
%\MakeUppercase{Aa Ąą Bb Cc Čč Dd Ee Ęę Ėė Ff Gg Hh Ii Įį Yy Jj
% Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Šš Tt Uu Ųų Ūū Vv Zz Žž}
%
%\subsection*{Mažosios raidės}
%\MakeLowercase{Aa Ąą Bb Cc Čč Dd Ee Ęę Ėė Ff Gg Hh Ii Įį Yy Jj
% Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Šš Tt Uu Ųų Ūū Vv Zz Žž}
%
%\end{document}
%\end{verbatim}
%
% \StopEventually{}
%
% \subsection*{The code}
%
% \begin{macrocode}
%<*code>
\LdfInit{lithuanian}\captionslithuanian
\ifx\undefined\l@lithuanian
\@nopatterns{Lithuanian}
\adddialect\l@lithuanian0
\fi
% \end{macrocode}
%
% \subsubsection*{Hyphenmins}
%
% \begin{macrocode}
\providehyphenmins{lithuanian}{\tw@\tw@}
% \end{macrocode}
%
% \subsubsection*{Captions and date}
%
% \begin{macrocode}
\StartBabelCommands*{lithuanian}{captions}
[unicode, charset=utf8, fontenc=TU EU1 EU2]
\SetString\prefacename{Pratarmė}
\SetString\refname{Literatūra}
\SetString\abstractname{Santrauka}
\SetString\bibname{Literatūra}
\SetString\chaptername{skyrius}
\SetString\appendixname{Priedas}
\SetString\contentsname{Turinys}
\SetString\listfigurename{Iliustracijų sąrašas}
\SetString\listtablename{Lentelių sąrašas}
\SetString\indexname{Rodyklė}
\SetString\figurename{pav.}
\SetString\tablename{lentelė}
\SetString\partname{Dalis}
\SetString\enclname{Įdėta}
\SetString\ccname{Kopijos}
\SetString\headtoname{Kam}
\SetString\pagename{puslapis}
\SetString\seename{žiūrėk}%% žr.
\SetString\alsoname{taip pat}%% ten pat, tas pat
\SetString\proofname{Įrodymas}
\SetString\glossaryname{Terminų žodynas}
\StartBabelCommands*{lithuanian}{captions}
\SetString\prefacename{Pratarm\.e}
\SetString\refname{Literat\=ura}
\SetString\abstractname{Santrauka}
\SetString\bibname{Literat\=ura}
\SetString\chaptername{skyrius}
\SetString\appendixname{Priedas}
\SetString\contentsname{Turinys}
\SetString\listfigurename{Iliustracij\k{u} s\k{a}ra\v{s}as}
\SetString\listtablename{Lenteli\k{u} s\k{a}ra\v{s}as}
\SetString\indexname{Rodykl\.e}
\SetString\figurename{pav.}
\SetString\tablename{lentel\.e}
\SetString\partname{Dalis}
\SetString\enclname{\k{I}d\.eta}
\SetString\ccname{Kopijos}
\SetString\headtoname{Kam}
\SetString\pagename{puslapis}
\SetString\seename{\v{z}i\=ur\.ek}%% \v{z}.r.
\SetString\alsoname{taip pat}%% ten pat, tas pat
\SetString\proofname{\k{I}rodymas}
\SetString\glossaryname{Termin\k{u} \v{z}odynas}%
\StartBabelCommands*{lithuanian}{date}
[unicode, charset=utf8, fontenc=TU EU1 EU2]
\SetStringLoop{month#1lithuanian}{%
sausio,vasario,kovo,balandžio,gegužės,birželio,%
liepos,rugpjūčio,rugsėjo,spalio,lapkričio,gruodžio%
}
\StartBabelCommands*{lithuanian}{date}
\SetStringLoop{month#1lithuanian}{%
sausio,vasario,kovo,baland\v{z}io,gegu\v{z}\.es,bir\v{z}elio,%
liepos,rugpj\=u\v{c}io,rugs\.ejo,spalio,lapkri\v{c}io,gruod\v{z}io%
}
\SetString\today{%
\number\year~m.%
~\csname month\romannumeral\month lithuanian\endcsname
~\number\day~d.%
}
% \end{macrocode}
%
% \subsubsection*{Extra chars cases}
%
% \begin{macrocode}
\StartBabelCommands{lithuanian}{}[l7xenc, fontenc=L7x]
\SetCase{%
\uccode"E0="C0\relax % ąĄ
\uccode"E8="C8\relax % čČ
\uccode"E6="C6\relax % ęĘ
\uccode"EB="CB\relax % ėĖ
\uccode"E1="C1\relax % įĮ
\uccode"F0="D0\relax % šŠ
\uccode"F8="D8\relax % ųŲ
\uccode"FB="DB\relax % ūŪ
\uccode"FE="DE\relax % žŽ
}{%
\lccode"C0="E0\relax % Ąą
\lccode"C8="E8\relax % Čč
\lccode"C6="E6\relax % Ęę
\lccode"CB="EB\relax % Ėė
\lccode"C1="E1\relax % Įį
\lccode"D0="F0\relax % Šš
\lccode"D8="F8\relax % Ųų
\lccode"DB="FB\relax % Ūū
\lccode"DE="FE\relax % Žž
}
\StartBabelCommands{lithuanian}{}[unicode, fontenc=TU EU1 EU2, charset=utf8]
\SetCase{%
\uccode`ą=`Ą\relax
\uccode`č=`Č\relax
\uccode`ę=`Ę\relax
\uccode`ė=`Ė\relax
\uccode`į=`Į\relax
\uccode`š=`Š\relax
\uccode`ų=`Ų\relax
\uccode`ū=`Ū\relax
\uccode`ž=`Ž\relax
}{%
\lccode`Ą=`ą\relax
\lccode`Č=`č\relax
\lccode`Ę=`ę\relax
\lccode`Ė=`ė\relax
\lccode`Į=`į\relax
\lccode`Š=`š\relax
\lccode`Ų=`ų\relax
\lccode`Ū=`ū\relax
\lccode`Ž=`ž\relax
}
\EndBabelCommands
% \end{macrocode}
%
% \subsubsection*{Extras macros}
%
% \begin{macrocode}
\addto\extraslithuanian{%
\babel@save\fnum@figure
\def\fnum@figure{\thefigure\nobreakspace\figurename}%
\babel@save\fnum@table
\def\fnum@table{\thetable\nobreakspace\tablename}%
}
\addto\noextraslithuanian{}
\ldf@finish{lithuanian}
%</code>
% \end{macrocode}
%
% \Finale
% \endinput
%% \CharacterTable
%% {Upper-case \A\B\C\D\E\F\G\H\I\J\K\L\M\N\O\P\Q\R\S\T\U\V\W\X\Y\Z
%% Lower-case \a\b\c\d\e\f\g\h\i\j\k\l\m\n\o\p\q\r\s\t\u\v\w\x\y\z
%% Digits \0\1\2\3\4\5\6\7\8\9
%% Exclamation \! Double quote \" Hash (number) \#
%% Dollar \$ Percent \% Ampersand \&
%% Acute accent \' Left paren \( Right paren \)
%% Asterisk \* Plus \+ Comma \,
%% Minus \- Point \. Solidus \/
%% Colon \: Semicolon \; Less than \<
%% Equals \= Greater than \> Question mark \?
%% Commercial at \@ Left bracket \[ Backslash \\
%% Right bracket \] Circumflex \^ Underscore \_
%% Grave accent \` Left brace \{ Vertical bar \|
%% Right brace \} Tilde \~}
%%