% This is the file CJKbabel.tex of the CJK package
% for testing text written with Emacs 20 and Babel (starting
% with version 3.6).
%
% written by Werner Lemberg <
[email protected]>
%
% Version 4.8.5 (16-Oct-2021)
% You need Emacs 20 to process this file!
% You should load this file into Emacs (C-x C-f) and call
% `cjk-write-file' (M-x cjk-write-file). Then run LaTeX on the file
% `CJKbabel.cjk'.
%
% `cjk-write-file' will be available after loading cjk-enc.el into
% Emacs 20 with the commands load-file or load-library.
%
% Vietnamese support comes with the VnTeX package.
% - T2A encoding for Computer Modern Cyrillic requires LH fonts
% - uses CB Greek fonts and CM-Super fonts
% - requires cyrillic, greek-fontenc, vntex
%
% Read cjk-enc.txt for more details.
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{inputenc} % load it without argument
% to avoid Babel warnings
\usepackage[10pt]{type1ec} % use only 10pt fonts
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[german,
russian, % T2A font encoding
thaicjk, % C90 font encoding
greek, % LGR font encoding
vietnamese, % T5 font encoding
USenglish]{babel}
\usepackage[overlap, CJK]{ruby}
\usepackage{CJKulem}
\usepackage{pshan} % Korean Wansong PS fonts
\CJKencfamily{Bg5}{bsmi}
\CJKencfamily{GB}{gbsn}
\CJKencfamily[dnp]{JIS}{min}
\CJKfontenc{KS}{HL}
\CJKfontenc{JIS}{dnp}
\renewcommand{\rubysep}{-0.2ex}
\begin{document}
\parskip 3ex
\parindent 0pt
��� FAQ ��� ��ړ�� ��ݓ����Ǔ�� ��������� ��ד�� ����� ��듴�� �����ܓ�퓷��� ��瓽ē�����
���� ������������ϓ��. \uline{��� FAQ ��� ��������� ������ ��Ǔ�� ����ϓ�� �ȹ����������
�����擵Ǔ�������ϓ��.} \textbf{����� ��͓�� ``��� FAQ ��� ������ ��Г��
��͓�Γ��'' ���� ��듸� �������ϓ�Ó�� ��ٓ����ϓ��.}
\begin{otherlanguage}{german}
Dieses FAQ wurde erstellt, um h��ufig gestellte Fragen und ihre
Antworten in einer gef��lligen Form zusammenzufassen. \uline{Die
Struktur dieses FAQ wurde drastisch ge��ndert seit der letzten
Version.} \textbf{F��r Details siehe den Abschnitt "`Wie lese ich
dieses FAQ"'.}
\end{otherlanguage}
\CJKtilde
��������ʑ�ʑ�𑼯~(FAQ list)~��Ǒ�ӑһ�Щ�����������ʑ����đ�ʑ�⑼�����ʑ����đ�⑴��Б����ԑ��
��㑵đ�Αʽ�ժ�Ҫ��������đ��\uline{�����ϑһ��摲��ͬ��đ�Ǒ����䑱��ő�ᑹ���ё����ב�đ�䑡�}
\textbf{��Б�ؑ��ᑹ���đϸ��ڑ����ɑ�Α�������瑺Α�đ�������ʑ�𑼯�����ˑ���䑱��ő�ᑹ�������
����Б�đ˵�����}
��ܘ����Ø�Øñ��~(FAQ list)~��Ә���������������Ø�������Ø�������˘Ƕ�����٘ñ��䘡���阧�
������������Ә���������\uline{����������똦㘩Ҙ����Ә������о���ù�˭��٘�是���Ҙ�ɘ��}
\textbf{�����ØƼ�ù�˭�����٘�蘡���������Ԙ�֘��������ܘ�Øñ����������٘���о���ù�˭��ט��
����䘰��ͪ������}
This FAQ list was made to summarize some frequently asked questions
and their answers in a convenient form. \uline{The structure of this
FAQ list has drastically changed since the last version.}
\textbf{For details of the new structure, see the entry of `How to
read this FAQ and its structure'.}
������~FAQ~��꒥���Ȓ�ϒ����蒤������뒼���䒤Ȓ����Β�����ᒡ����˒Ω��Ē�蒤���˒�������⒤�
��ǒ�����\uline{������~FAQ~��꒥���Ȓ�Β���¤��ϒ����ʒ����Β�⒤Β�Ȓ�撤ْ�ƒ�����˒�ђ��������
��ƒ����ޒ�����}\textbf{\ruby{���}{���������}����������¤��˒�ؒ����ƒ�ϒ����֒�����~FAQ~
��Β�ɒ�ߒ���Ȓ����Β���¤��ג�Β���ܒ��\ruby{���}{������}\ruby{���}{�����璤�}�����ƒ�����
������}
\begin{otherlanguage}{vietnamese}
Ph���n ``Nh���ng c���u h���i v��� gi���i ����p th��ߚ��ng g���p'' (vi���t t���t t��� ti���ng Anh
l��� FAQ) ���ߚ��c n���u ra ��� ����y nh���m m���c ����ch thu th���p nh���ng c���u h���i th��ߚ��ng
g���p trong th���c t��� v��� nh���ng l���i gi���i ����p th���ch h���p nh���t c���a n���.
\uline{T��� l���n ���n b���n cu���i c���ng ��n nay, ���� c��� nh���ng s��� thay ��i kh���
l���n trong c���u tr���c c���a FAQ.} \textbf{�� hi���u r��� h���n b���n n���n xem l���i
ch��ߚ��ng ``L���m sao t���i c��� th��� ���c ���u���c FAQ''.}
\end{otherlanguage}
\begin{otherlanguage}{russian}
�͌�ތ� ��ߌ،�ތ� �ь�� ��ތ��ЌҌیՌ� �Ԍی� ���܌܌،�ތҌЌ،� �Ռڌތ�ތ��� ��Ќ���
�ЌԌЌҌЌՌ܌�� �Ҍތߌ�ތ�ތ� (FAQ), �Ҍ܌Ռ��� �� �ތ�ҌՌ�Ќ܌� �� �،�, �� ��Ԍތьތ�
��ތ�܌�. \uline{������ڌ���� ���ތӌ� FAQ �ڌЌ�Ԍ،Ќی�� �،܌Ռ،یЌ�� �ߌ�
���ЌҌՌ،� �� �ߌތ�یՌ�\-�Ռ� �ҌՌ��،Ռ�.} \textbf{�� ��ЌԌՌی� `���Ќ� ��،�Ќ��
���ތ� FAQ �� �Ռӌ� �����ڌ����' �ތь���Ռ� �ԌՌ�Ќی� ���ތ� �ތҌތ� �����ڌ����.}
\end{otherlanguage}
\begin{otherlanguage}{thaicjk}
�Å҅
��҅� FAQ ����ե�ʀ�å�҅�����֥酹����ץ�ͅʀ�å����Ӆ��҅�����ե腶�҅�����х������ͅ
���åѥ酧��ŅЅ��Ӆ��ͅ����Ӆ��҅��ㅹ��åم��ᅺ������ՅʅЅ��Dž�.
\uline{�Ⅴ�Å��ʀ�å�҅����ͅ��Å҅
��҅� FAQ ����ե����ťե�
��䅻���҅�����ѥ酧�ဥ��耥åإ腹����ե�ဥť��.}
\textbf{����مÅ҅
ŅЅ�ͥՅ
��ʅӅˀ�åх��Ⅴ�Å��ʀ�å�҅���ˀ����䀥��酨�҅������Dž� ``�Ⅴ�Å��ʀ�å�҅���ŅЀ�ǥԀ���Յ��҅À�ͥ�҅�
FAQ.''}
\end{otherlanguage}
\begin{otherlanguage}{greek}
�� ��߆��� ����� �ӆԆ� (������ ������݆��� ����ކ����) �݆���� ���� ����� ���
��������܆��� ��� ���������� ����� ��܆����� ���������݆� ����ކ���� ���� ����
������ކ���� �����. \uline{�� ����܆���� ����ކ� ���� ��߆���� �܆�����
���������� ��� ���� ��������߆� �݆����� ���� ���� �����.} \textbf{�Æ��
�������݆����� ��܆� ���� ��݆� ����܆����, ���݆�� ��� ��ކ��� <<�І��� ���
�����܆���� ����� ���� �ӆԆ� ���� ��� ��߆��� ��������݆��>>.}
\end{otherlanguage}
\end{document}
%%% Local Variables:
%%% coding: emacs-mule
%%% mode: latex
%%% TeX-master: t
%%% TeX-command-default: "CJKLaTeX"
%%% End: