# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Richard Allen <[email protected]>, 1999.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mouseconfig 6.0\n"
"POT-Creation-Date: 1999-04-13 14:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-18 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <[email protected]>\n"
"Language-Team: is <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: ISO-8859-1\n"

#: ../mouseconfig.c:48
msgid "No Mouse"
msgstr "Engin m�s"

#: ../mouseconfig.c:50
msgid "PS/2"
msgstr "PS/2"

#: ../mouseconfig.c:51
msgid "Sun"
msgstr "Sun"

#: ../mouseconfig.c:53
msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"

#: ../mouseconfig.c:55
msgid "ASCII MieMouse (serial)"
msgstr "ASCII MieMouse (ra�tengd)"

#: ../mouseconfig.c:57
msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"

#: ../mouseconfig.c:59
msgid "ATI Bus Mouse"
msgstr "ATI Bus Mouse"

#: ../mouseconfig.c:60
msgid "Generic Mouse (serial)"
msgstr "Almenn m�s (ra�tengd)"

#: ../mouseconfig.c:62
msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
msgstr "Almenn �riggja hnappa m�s (ra�tengd)"

#: ../mouseconfig.c:64
msgid "Generic Mouse (PS/2)"
msgstr "Almenn m�s (PS/2)"

#: ../mouseconfig.c:65
msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
msgstr "Almenn �riggja hnappa m�s (PS/2)"

#: ../mouseconfig.c:67
msgid "Genius NetMouse (serial)"
msgstr "Genius NetMouse (ra�tengd)"

#: ../mouseconfig.c:69
msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"

#: ../mouseconfig.c:71
msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"

#: ../mouseconfig.c:73
msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"

#: ../mouseconfig.c:75
msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"

#: ../mouseconfig.c:77
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (ra�tengd, g�mul C7 tegund)"

#: ../mouseconfig.c:79
msgid "Logitech CC Series (serial)"
msgstr "Logitech CC Series (ra�tengd)"

#: ../mouseconfig.c:81
msgid "Logitech Bus Mouse"
msgstr "Logitech Bus Mouse"

#: ../mouseconfig.c:82
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ra�tengd)"

#: ../mouseconfig.c:84
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"

#: ../mouseconfig.c:86
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (ra�tengd)"

#: ../mouseconfig.c:88
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"

#: ../mouseconfig.c:90
msgid "Microsoft compatible (serial)"
msgstr "Microsoft samh�f� (ra�tengd)"

#: ../mouseconfig.c:92
msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
msgstr "Microsoft �tg�fa 2.1A e�a n�rra (ra�tengd)"

#: ../mouseconfig.c:94
msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
msgstr "Microsoft IntelliMouse (ra�tengd)"

#: ../mouseconfig.c:96
msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"

#: ../mouseconfig.c:98
msgid "Microsoft Bus Mouse"
msgstr "Microsoft Bus Mouse"

#: ../mouseconfig.c:99
msgid "Mouse Systems (serial)"
msgstr "Mouse Systems (ra�tengd)"

#: ../mouseconfig.c:101
msgid "MM Series (serial)"
msgstr "MM Series (ra�tengd)"

#: ../mouseconfig.c:102
msgid "MM HitTablet (serial)"
msgstr "MM HitTablet (ra�tengd)"

#: ../mouseconfig.c:110
msgid ""
"\n"
"Usage: mouseconfig [--kickstart] [--device <dev>] [--emulthree] [--noprobe] "
"[<mousetype>]\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Notkun: mouseconfig [--kickstart] [--device <t�ki>] [--emulthree] "
"[--noprobe] [<m�sarger�>]\n"
"\n"

#: ../mouseconfig.c:112
msgid "       --noprobe        No automatic probing will be done\n"
msgstr "       --noprobe        Sj�lfvirk leit ver�ur ekki framkv�md\n"

#: ../mouseconfig.c:113
msgid "       --device <dev>   Specify port mouse is on\n"
msgstr "       --device <t�ki>  Tilgreina g�tt sem m�sin er �\n"

#: ../mouseconfig.c:114
msgid ""
"            <dev> is typically ttyS[0-3], \n"
"                  or psaux for PS/2 mice on a PS/2 port\n"
"\n"
msgstr ""
"            <t�ki> er oftast ttyS[0-3], \n"
"                   e�a psaux fyrir PS/2 m�s � PS/2 g�tt\n"
"\n"

#: ../mouseconfig.c:116
msgid "       <mousetype> is one of:\n"
msgstr "       <m�sarger�> er ein af:\n"

#: ../mouseconfig.c:119
msgid ""
"\n"
"       If <mousetype> is not given then user will be interactively queried.\n"
msgstr ""
"\n"
"       Ef <m�sarger�> er ekki tekin fram mun forriti� spyrja notandann.\n"

#: ../mouseconfig.c:178
#, c-format
msgid "%s: cannot open /etc/sysconfig/mouse: %s\n"
msgstr "%s: get ekki opna� /etc/sysconfig/mouse: %s\n"

#: ../mouseconfig.c:205 ../mouseconfig.c:247 ../mouseconfig.c:281
#: ../mouseconfig.c:298
#, c-format
msgid "%s: mismatched quotes on line %d in /etc/sysconfig/mouse\n"
msgstr "%s: �samst��ar g�salappir � l�nu %d � /etc/sysconfig/mouse\n"

#: ../mouseconfig.c:314
#, c-format
msgid "%s: line %d unexpected in /etc/sysconfig/mouse\n"
msgstr "%s: l�na %d er �l�gleg � /etc/sysconfig/mouse\n"

#: ../mouseconfig.c:321
#, c-format
msgid "%s: cannot read /etc/sysconfig/mouse: %s\n"
msgstr "%s: get ekki lesi� /etc/sysconfig/mouse: %s\n"

#: ../mouseconfig.c:444 ../mouseconfig.c:452
msgid "Error"
msgstr "Villa"

#: ../mouseconfig.c:444 ../mouseconfig.c:452 ../mouseconfig.c:619
#: ../mouseconfig.c:643 ../mouseconfig.c:690 ../mouseconfig.c:783
#: ../mouseconfig.c:807 ../mouseconfig.c:817 ../mouseconfig.c:822
msgid "Ok"
msgstr "� lagi"

#: ../mouseconfig.c:445
msgid "There was an error reading your current /etc/X11/XF86Config file"
msgstr "�a� kom upp villa vi� lestur n�verandi /etc/X11/XF86Config skr�ar"

#: ../mouseconfig.c:453
msgid "There was an error writing your new /etc/X11/XF86Config file"
msgstr "�a� kom upp villa vi� skrift n�ju /etc/X11/XF86Config skr�arinnar"

#: ../mouseconfig.c:535
#, c-format
msgid "%s: failed to make /etc/sysconfig/mouse: %s"
msgstr "%s: gat ekki b�i� til /etc/sysconfig/mouse: %s"

#: ../mouseconfig.c:616
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Herma eftir 3 hn�ppum?"

#: ../mouseconfig.c:620 ../mouseconfig.c:690
msgid "Back"
msgstr "Til baka"

#: ../mouseconfig.c:620 ../mouseconfig.c:783
msgid "Cancel"
msgstr "H�tta vi�"

#: ../mouseconfig.c:622
msgid "Help"
msgstr "Hj�lp"

#: ../mouseconfig.c:624
msgid "What type of mouse do you have?"
msgstr "Hvernig m�s ertu me�?"

#: ../mouseconfig.c:629
msgid "Configure Mouse"
msgstr "M�sarstillingar"

#: ../mouseconfig.c:643
msgid "Mouse Config Help"
msgstr "Hj�lp um m�sarstillingar"

#: ../mouseconfig.c:644
msgid ""
"Choose your mouse from one of those listed.  If you see your\n"
"mouse in the list, or know your mouse is compatible with one\n"
"of those listed, choose that entry.  Pay attention to the\n"
"interface your mouse has; serial connectors are flat, PS/2\n"
"connectors round. If you are not sure what type of mouse you\n"
"have, or your mouse is not listed, choose the closest matching\n"
"\"Generic\" entry with the same interface and number of buttons."
msgstr ""
"Veldu m�sina ��na af listanum h�r a� ne�an. Ef �� s�r� ��na m�s\n"
"e�a veist a� h�n er samh�f� einni sem er � listanum skaltu velja\n"
"hana. Taktu eftir � hva�a g�tt m�sin er tengd. Ra�tengi eru\n"
"fl�t, PS/2 tengi eru hringl�tt. Ef �� ert ekki viss um hvernig m�s �� ert\n"
"me� e�a ef h�n er ekki � listanum �� skaltu velja \"Generic\" m�s\n"
"sem hefur sama tengi og sama fj�lda hnappa."

#: ../mouseconfig.c:667
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 � DOS)"

#: ../mouseconfig.c:668
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 undir DOS)"

#: ../mouseconfig.c:669
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 undir DOS)"

#: ../mouseconfig.c:670
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 undir DOS)"

#: ../mouseconfig.c:687
msgid "Mouse Port"
msgstr "M�sarg�tt"

#: ../mouseconfig.c:688
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "� hva�a ra�tengi er m�sin tengd?"

#: ../mouseconfig.c:737
#, c-format
msgid "%s: bad argument %s: %s\n"
msgstr "%s: �l�glegt vi�fang %s: %s\n"

#: ../mouseconfig.c:745
#, c-format
msgid "%s: only one argument (the mouse type) may be used\n"
msgstr "%s: a�eins m� gefa eitt vi�fang (tegund m�sar)\n"

#: ../mouseconfig.c:767
#, c-format
msgid "%s: can only be run as root\n"
msgstr "%s: m� a�eins keyra sem r�t\n"

#: ../mouseconfig.c:774
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next "
"screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> milli atri�a       |  <Bilsl�> velur    |  <F12> n�sti "
"skj�r "

#: ../mouseconfig.c:783
msgid "Error on Read"
msgstr "Lesvilla"

#: ../mouseconfig.c:784
msgid ""
"There was an error reading the file /etc/sysconfig/mouse.\n"
"\n"
"Would you like to proceed in creating a new configuration?"
msgstr ""
"�a� kom upp villa vi� lestur /etc/sysconfig/mouse.\n"
"\n"
"Viltu halda �fram a� stilla m�sina?"

#: ../mouseconfig.c:803
msgid "Mouse"
msgstr "M�s"

#: ../mouseconfig.c:803
msgid "Probing for mouse type..."
msgstr "Leita a� m�s..."

#: ../mouseconfig.c:807 ../mouseconfig.c:817
msgid "Probing Result"
msgstr "Ni�ursta�a leitar"

#: ../mouseconfig.c:808
#, c-format
msgid "Probing found some type of %s mouse on port %s."
msgstr "Vi� leit fannst einhverskonar %s m�s � g�tt %s."

#: ../mouseconfig.c:818
#, c-format
msgid "Probing found a %s mouse on port %s."
msgstr "Leit fann %s m�s � g�tt $s."

#: ../mouseconfig.c:822
msgid "Probing Failed"
msgstr "Leitin skila�i engu"

#: ../mouseconfig.c:823
msgid ""
"Unable to probe mouse type.\n"
"You must manually choose a mouse."
msgstr ""
"Gat ekki leita� a� m�s.\n"
"� ver�ur a� velja m�s."

#: ../mouseconfig.c:865
msgid "Emulate Three Buttons"
msgstr "Herma eftir �riggja hnappa m�s"

#: ../mouseconfig.c:865 ../mouseconfig.c:880
msgid "Yes"
msgstr "J�"

#: ../mouseconfig.c:865 ../mouseconfig.c:880
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: ../mouseconfig.c:866
msgid ""
"X Windows generally works best with a three button mouse.  If your mouse "
"only has two buttons you can emulate the third by pressing both buttons at "
"the same time.\n"
"\n"
"Would you like to enable this emulation?\n"
"\n"
"(This option is only needed if you have a 2 button mouse)"
msgstr ""
"X gluggakerfi� virkar almennt best me� �riggja hnappa m�s. Ef m�sin ��n "
"hefur bara tvo hnappa getur �� hermt eftir �eim �ri�ja me� �v� a� �r�sta � "
"b��a hnappana samt�mis.\n"
"\n"
"Viltu herma eftir �riggja hnappa m�s?\n"
"\n"
"(A�eins nau�synlegt ef m�sin ��n hefur a�eins tvo hnappa)"

#: ../mouseconfig.c:880
msgid "Update X Configuration"
msgstr "Uppf�ra X stillingarnar"

#: ../mouseconfig.c:881
msgid ""
"Mouseconfig can now update your XFree86 configuration file to reflect your "
"new mouse settings. Would you like mouseconfig to make these changes now?"
msgstr ""
"Mouseconfig getur uppf�rt XFree86 stillingaskr�na til �ess a� h�n l�si "
"m�sinni r�tt. Viltu a� mouseconfig geri ��r breytingar n�na?"