# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-04-08 15:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Elmer Joandi <
[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <
[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
#: ../kbdconfig.c:60
msgid "cannot scan /usr/lib/kbd/keymaps for keyboard maps"
msgstr ""
#: ../kbdconfig.c:67
msgid "cannot read first /usr/lib/kbd/keymaps keyboard map"
msgstr ""
#: ../kbdconfig.c:94
msgid "cannot read next /usr/lib/kbd/keymaps keyboard map"
msgstr ""
#: ../kbdconfig.c:129
msgid "Configure Keyboard"
msgstr "S�ti klaviatuuri"
#: ../kbdconfig.c:130
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Mis t��pi klahvikaarti soovime ?"
#: ../kbdconfig.c:131 ../kbdconfig.c:386
msgid "Ok"
msgstr "Teeme nii"
#: ../kbdconfig.c:132
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#: ../kbdconfig.c:132
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
#: ../kbdconfig.c:162
#, c-format
msgid "%s: cannot open /etc/sysconfig/keyboard: %s\n"
msgstr "%s: ei saa avada faili /etc/sysconfig/keyboard: %s\n"
#: ../kbdconfig.c:187 ../kbdconfig.c:208
#, c-format
msgid "%s: mismatched quotes on line %d in /etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr "%s: Jutum�rgid ei klapi real %d failis /etc/sysconfig/keyboard\n"
#: ../kbdconfig.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: KEYBOARDTYPE has to be either \"sun\" or \"pc\" on line %d in "
"/etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr "%s: Jutum�rgid ei klapi real %d failis /etc/sysconfig/keyboard\n"
#: ../kbdconfig.c:228
#, c-format
msgid "%s: line %d unexpected in /etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr "%s: rida %d ei ole oodatud failis /etc/sysconfig/keyboard\n"
#: ../kbdconfig.c:289
#, c-format
msgid "%s: bad argument %s: %s\n"
msgstr "%s: halb parameeter %s: %s\n"
#: ../kbdconfig.c:296
#, c-format
msgid "%s: unexpected argument"
msgstr "%s: ootamatu parameeter"
#: ../kbdconfig.c:303
#, c-format
msgid "%s: can only be run as root\n"
msgstr "%s: saab joosta ainult root-kasutaja �igustes\n"
#: ../kbdconfig.c:312
#, c-format
msgid "%s: critical error reading /etc/sysconfig/keyboard"
msgstr "%s: v�ga paha viga faili /etc/sysconfig/keyboard lugemisel"
#: ../kbdconfig.c:337
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> elementide vahel | <Space> valib | <F12> j�rgmine pilt "
#: ../kbdconfig.c:358
#, c-format
msgid "%s: failed to make /etc/sysconfig/keyboard: %s"
msgstr "%s: Ei �nnestunud luua faili /etc/sysconfig/keyboard: %s"
#: ../kbdconfig.c:366 ../kbdconfig.c:376
#, c-format
msgid "%s: failed to write to /etc/sysconfig/keyboard: %s"
msgstr "%s: Ei saanud kirjutada faili /etc/sysconfig/keyboard: %s"
#: ../kbdconfig.c:386
msgid "Keymap Loaded"
msgstr "Klahvikaart loetud"
#: ../kbdconfig.c:387
msgid "The new keymap has been loaded."
msgstr "Uus klahvikaart sai loetud"
#~ msgid "cannot scan "
#~ msgstr "ei saa l�bi lugeda "
#~ msgid "cannot read first "
#~ msgstr "ei saa lugeda esimest"
#~ msgid "cannot read next "
#~ msgstr "ei saa lugeda j�rgmist"