# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Federico Musto  <[email protected]>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 1999-04-08 14:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-08 18:15+1\n"
"Last-Translator: Federico Musto <[email protected]>\n"
"Language-Team: ITALIAN <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8959-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: ascii\n"

#: ../chkconfig.c:21
msgid ""
"This may be freely redistributed under the terms of the GNU Public License.\n"
msgstr ""
"Questo software puo' essere distribuito liberamente nei termini della "
"Licenza GNU Public.\n"

#: ../chkconfig.c:24
msgid "usage:   chkconfig --list [name]\n"
msgstr "usare:   chkconfig --list [nome]\n"

#: ../chkconfig.c:25
msgid "         chkconfig --add <name>\n"
msgstr "\t chkconfig --add <nome>\n"

#: ../chkconfig.c:26
msgid "         chkconfig --del <name>\n"
msgstr "\t chkconfig --del <nome>\n"

#: ../chkconfig.c:27
msgid "         chkconfig [--level <levels>] <name> <on|off|reset>\n"
msgstr "         chkconfig [--level] <livelli>] <nome> <on|off|reset>\n"

#: ../chkconfig.c:34
#, c-format
msgid "service %s does not support chkconfig\n"
msgstr "Il servizio %s non supporta chkconfig\n"

#: ../chkconfig.c:36
#, c-format
msgid "error reading information on service %s: %s\n"
msgstr "errore leggendo informazioni sul servizio %s: %s\n"

#: ../chkconfig.c:98
msgid "on"
msgstr "on"

#: ../chkconfig.c:98
msgid "off"
msgstr "off"

#: ../chkconfig.c:115
#, c-format
msgid "failed to open %s/init.d: %s\n"
msgstr "impossibile aprire %s/init.d: %s\n"

#: ../chkconfig.c:138
#, c-format
msgid "error reading from directory %s/init.d: %s"
msgstr "errore leggendo dalla directory %s/init.s: %s"

#: ../chkconfig.c:212
msgid "only one of --list, --add, or --del may be specified\n"
msgstr "solo un'opzione --list, --add o --del puo' essere specificata\n"

#: ../chkconfig.c:259
msgid "only one runlevel may be specfied for a chkconfig query\n"
msgstr "solo un runlevel puo' essere specificato per una querry chkconfig\n"

#: ../ntsysv.c:30
msgid "Press <F1> for more information on a service."
msgstr "Premere <F1> per leggere piu' informazioni sul servizio."

#: ../ntsysv.c:56 ../ntsysv.c:93
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../ntsysv.c:56
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: ../ntsysv.c:56
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"

#: ../ntsysv.c:68
msgid "What services should be automatically started?"
msgstr "Quale servizio dovrebbe essere automaticamente attivato?"

#: ../ntsysv.c:74
msgid "Services"
msgstr "Servizi"

#: ../ntsysv.c:164
#, c-format
msgid "error reading info for service %s: %s\n"
msgstr "errore leggendo info per il servizio %s: %s\n"

#: ../ntsysv.c:173
#, c-format
msgid "error reading from directory %s/init.d: %s\n"
msgstr "errore leggendo dalla directory %s/init.s: %s\n"

#: ../ntsysv.c:219
msgid "bad argument to --levels\n"
msgstr "argomento errato per il livello\n"

#: ../ntsysv.c:226
msgid "No services may be managed by ntsysv!\n"
msgstr "Nessun servizio gestibile da ntsys!\n"

#: ../leveldb.c:265
#, c-format
msgid "failed to glob pattern %s: %s\n"
msgstr "impossibile inglobare il modello %s: %s\n"

#: ../leveldb.c:296
msgid "cannot determine current run level\n"
msgstr "non posso determinare il livello di run\n"

#: ../leveldb.c:330
#, c-format
msgid "failed to make symlink %s: %s\n"
msgstr "impossibile creare il symlink %s: %s\n"