# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-18 21:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Elmer Joandi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"

#: ../chkconfig.c:21
msgid ""
"This may be freely redistributed under the terms of the GNU Public License.\n"
msgstr "Seda w�rki v�ib vabalt jagada GNU litsentsi piires\n"

#: ../chkconfig.c:24
msgid "usage:   chkconfig --list [name]\n"
msgstr "kasutus: chkconfig --list [nimi]\n"

#: ../chkconfig.c:25
msgid "         chkconfig --add <name>\n"
msgstr "\tchkconfig --add <nimi>\n"

#: ../chkconfig.c:26
msgid "         chkconfig --del <name>\n"
msgstr " \tchkconfig --del <nimi>\n"

#: ../chkconfig.c:27
msgid "         chkconfig [--level <levels>] <name> <on|off|reset>\n"
msgstr "\tchkconfig [--level <tase>] <nimi> <on|off|reset>\n"

#: ../chkconfig.c:49
#, c-format
msgid "service %s does not support chkconfig\n"
msgstr "teenus %s ei toeta chkconfig'i\n"

#: ../chkconfig.c:51
#, c-format
msgid "error reading information on service %s: %s\n"
msgstr "viga %s teenuse kohase info lugemisel: %s \n"

#: ../chkconfig.c:93
msgid "on"
msgstr "ja"

#: ../chkconfig.c:93
msgid "off"
msgstr "ei"

#: ../chkconfig.c:110
#, c-format
msgid "failed to open %s/init.d: %s\n"
msgstr "ei �nnestunud avata %s/init.d: %s\n"

#: ../chkconfig.c:133
#, c-format
msgid "error reading from directory %s/init.d: %s"
msgstr "miski viga kataloogi %s/init.d lugemisel: %s"

#: ../chkconfig.c:207
msgid "only one of --list, --add, or --del may be specified\n"
msgstr "ainult �ks, kas  --list, --add, v�i --del v�ib olla korraga\n"

#: ../chkconfig.c:254
msgid "only one runlevel may be specfied for a chkconfig query\n"
msgstr "ainult �ht runlevel'it v�ib p�rida korraga \n"

#: ../ntsysv.c:30
msgid "Press <F1> for more information on a service."
msgstr "Pressi <F1> rohkema info tarbeks."

#: ../ntsysv.c:56 ../ntsysv.c:93
msgid "Ok"
msgstr "Teeme nii"

#: ../ntsysv.c:56
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"

#: ../ntsysv.c:56
msgid "Cancel"
msgstr "Peatu"

#: ../ntsysv.c:68
msgid "What services should be automatically started?"
msgstr "Mis teenused v�iks saada automaagiliselt k�ivitatavaiks ?"

#: ../ntsysv.c:74
msgid "Services"
msgstr "Teenused "

#: ../ntsysv.c:164
#, c-format
msgid "error reading info for service %s: %s\n"
msgstr "viga teenuse %s info lugemisel : %s \n"

#: ../ntsysv.c:173
#, c-format
msgid "error reading from directory %s/init.d: %s\n"
msgstr "viga kataloogi %s/init.d lugemisel: %s \n"

#: ../ntsysv.c:218
msgid "bad argument to --levels\n"
msgstr "paha parameeter --levels v�tmele\n"

#: ../ntsysv.c:225
msgid "No services may be managed by ntsysv!\n"
msgstr "Ei �htki teenust mida ntsysv v�iks opereerida!\n"

#: ../leveldb.c:256
#, c-format
msgid "failed to glob pattern %s: %s\n"
msgstr "ei �nnestunud glob'ida?? p�tternit ?? %s: %s \n"

#: ../leveldb.c:287
msgid "cannot determine current run level\n"
msgstr "Ei saa aru mis runlevelil me oleme\n"

#: ../leveldb.c:321
#, c-format
msgid "failed to make symlink %s: %s\n"
msgstr "ei saa tehtud s�mlinki  %s: %s\n"