msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xconfigurator unknown\n"
"POT-Creation-Date: 1999-04-15 22:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-17 19:58+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <
[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <
[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: ../Xconfigurator.c:193
msgid ""
"This program will create a basic XF86Config file, based on menu selections "
"you make.\n"
"\n"
"The XF86Config file usually resides in /usr/X11R6/lib/X11 or /etc/X11. A "
"sample XF86Config file is supplied with XFree86; it is configured for a "
"standard VGA card and monitor with 640x480 resolution. \n"
"\n"
"You can either take the sample XF86Config as a base and edit it for your "
"configuration, or let this program produce a base XF86Config file for your "
"configuration and fine-tune it. Refer to "
"/usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config for a detailed overview of the "
"configuration process. \n"
"\n"
"For accelerated servers (including accelerated drivers in the SVGA server), "
"there are many chipset and card-specific options and settings. This program "
"does not know about these. On some configurations some of these settings "
"must be specified. Refer to the server man pages and chipset-specific "
"READMEs. \n"
"\n"
"Before continuing with this program, make sure you know the chipset and "
"amount of video memory on your video card. SuperProbe can help with this. "
"It is also helpful if you know what server you want to run."
msgstr ""
"Tento program vytvor� z�kladn� s�bor XF86Config pod�a volieb, ktor� "
"vyberiete.\n"
"\n"
"S�bor XF86Config je obvykle umiestnen� v /usr/X11R6/lib/X11 alebo /etc/X11. "
"S XFree86 sa dod�va uk�ka s�boru XF86Config; je nakonfigurovan� pre "
"�tandardn� kartu VGA a monitor s rozl�en�m 640x480. \n"
"\n"
"Bu� m�ete pou�i� uk�kov� XF86Config ako z�klad a upravi� ho pre svoju "
"konfigur�ciu, alebo nech�te tento program vytvori� z�kladn� s�bor XF86Config "
"pre svoju konfigur�ciu, ktor� potom dolad�te. Podrobnej�� preh�ad "
"konfigura�n�ho procesu n�jdete v s�bore "
"/usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config. \n"
"\n"
"Pre akcelerovan� servery (vr�tane akcelerovan�ch ovl�da�ov v serveri SVGA) "
"existuje mnoho �ipov�ch s�d, ako aj mo�nost� a nastaven� �pecifick�ch pre "
"r�zne karty. Tento program o nich nevie. Na niektor�ch konfigur�ci�ch je "
"potrebn� niektor� z t�chto nastaven� zada� - pozri manu�lov� str�nky serveru "
"a s�bory README konkr�tnych �ipov�ch s�d. \n"
"\n"
"K�m nech�te tento program pokra�ova�, zistite si pou�it� �ipov� sadu a "
"ve�kos� pam�ti svojej grafickej karty. S t�m v�m m�e pom�c� program "
"SuperProbe. Je tie� dobr� vedie�, ktor� server chcete pou��va�."
#: ../Xconfigurator.c:215 ../Xtest.c:19
msgid ""
"Configuration file has been written. Take a look at it before running "
"'startx'. Note that the XF86Config file must be in one of the directories "
"searched by the server (e.g. /etc/X11/XF86Config) in order to be used. "
"Within the server press ctrl, alt and '+' simultaneously to cycle video "
"resolutions. Pressing ctrl, alt and backspace simultaneously immediately "
"exits the server (use if the monitor doesn't sync for a particular mode). \n"
"\n"
"For further configuration, refer to /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config.\n"
"\n"
msgstr ""
"S�bor bol zap�san�. K�m spust�te 'startx', prezrite si ho. Aby bolo mo�n� "
"s�bor XF86Config pou�i�, mus� sa nach�dza� v jednom z adres�rov "
"preh�ad�van�ch serverom (napr. /etc/X11/XF86Config). S��asn�m stla�en�m "
"Ctrl, Alt a '+' v serveri je mo�n� cyklicky meni� grafick� rozl�enia. "
"S��asn�m stla�en�m Ctrl, Alt a Backspace je mo�n� server okam�ite ukon�i� "
"(napr. pokia� sa monitor v ur�itom re�ime nesynchronizuje). \n"
"\n"
"�al�ie �daje o konfigur�cii n�jdete v /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config.\n"
"\n"
#: ../Xconfigurator.c:246
#, c-format
msgid "%s: cannot open /etc/inittab: %s\n"
msgstr "%s: nie je mo�n� otvori� /etc/inittab: %s\n"
#: ../Xconfigurator.c:390
msgid ""
"Select the video modes you would like to use. 8 bit modes allow for 256 "
"colors, 16 bit modes allow for 64k colors, and 24 bit modes allow for true "
"color. Performance will be slower, however, the higher you go. You should "
"select at least one of the elements below."
msgstr ""
"Vyberte si grafick� re�imy, kter� chcete pou��va�. 8bitov� re�imy umo��uj� "
"256 farieb, 16bitov� re�imy umo��uj� 64 tis�c farieb a 24bitov� re�imy "
"umo��uj� vern� farby (16 mil. farieb). V�kon v�ak so st�paj�cim po�tom "
"farieb kles�. Vyberte si aspo� jednu z nasleduj�cich mo�nost�."
#: ../Xconfigurator.c:403
msgid "8 bit:"
msgstr "8 bitov:"
#: ../Xconfigurator.c:406
msgid "16 bit:"
msgstr "16 bitov:"
#: ../Xconfigurator.c:409
msgid "24 bit:"
msgstr "24 bitov"
#: ../Xconfigurator.c:418 ../Xconfigurator.c:1128 ../Xconfigurator.c:1248
#: ../Xconfigurator.c:1278 ../Xconfigurator.c:1290 ../Xconfigurator.c:1302
#: ../Xconfigurator.c:1421 ../Xconfigurator.c:1508 ../Xconfigurator.c:1557
#: ../Xconfigurator.c:1593 ../Xconfigurator.c:1653 ../Xconfigurator.c:1831
#: ../Xconfigurator.c:1899 ../Xconfigurator.c:1938 ../Xconfigurator.c:2008
#: ../Xconfigurator.c:2026 ../Xconfigurator.c:2118 ../Xconfigurator.c:2151
#: ../Xconfigurator.c:2445 ../Xconfigurator.c:2462 ../Xconfigurator.c:2509
#: ../Xconfigurator.c:2552 ../Xconfigurator.c:2581 ../Xconfigurator.c:2596
#: ../Xconfigurator.c:2653 ../Xconfigurator.c:2758 ../Xconfigurator.c:3214
#: ../Xconfigurator.c:3639 ../Xconfigurator.c:3741 ../Xconfigurator.c:3748
#: ../Xconfigurator.c:4010 ../Xconfigurator.c:4115 ../Xconfigurator.c:4200
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../Xconfigurator.c:418 ../Xconfigurator.c:1248 ../Xconfigurator.c:1278
#: ../Xconfigurator.c:1290 ../Xconfigurator.c:1302 ../Xconfigurator.c:1593
#: ../Xconfigurator.c:1654 ../Xconfigurator.c:1939 ../Xconfigurator.c:2008
#: ../Xconfigurator.c:2026 ../Xconfigurator.c:2699 ../Xconfigurator.c:4011
#: ../Xconfigurator.c:4162
msgid "Back"
msgstr "Sp�"
#: ../Xconfigurator.c:421
msgid "Select Video Modes"
msgstr "V�ber grafick�ch re�imov"
#: ../Xconfigurator.c:463
#, c-format
msgid "%s: cannot open /etc/sysconfig/mouse: %s\n"
msgstr "%s: nie je mo�n� otvori� /etc/sysconfig/mouse: %s\n"
#: ../Xconfigurator.c:491 ../Xconfigurator.c:506 ../Xconfigurator.c:521
#, c-format
msgid "%s: mismatched quotes on line %d in /etc/sysconfig/mouse\n"
msgstr "%s: nes�hlasia �vodzovky na riadku %d v /etc/sysconfig/mouse\n"
#: ../Xconfigurator.c:539
#, c-format
msgid "%s: line %d unexpected in /etc/sysconfig/mouse\n"
msgstr "%s: riadok %d neo�ak�van� v /etc/sysconfig/mouse\n"
#: ../Xconfigurator.c:549
#, c-format
msgid "%s: cannot read /etc/sysconfig/mouse: %s\n"
msgstr "%s: nie je mo�n� pre��ta� /etc/sysconfig/mouse: %s\n"
#: ../Xconfigurator.c:601
#, c-format
msgid "%s: Critical error reading /etc/sysconfig/mouse.\n"
msgstr "%s: Kritick� chyba pri ��tan� /etc/sysconfig/mouse.\n"
#: ../Xconfigurator.c:603
#, c-format
msgid "%s: Check permissions of /etc/sysconfig/mouse.\n"
msgstr "%s: Overte pr�stupov� pr�va s�boru /etc/sysconfig/mouse.\n"
#: ../Xconfigurator.c:605 ../Xconfigurator.c:794
#, c-format
msgid "%s: Also - make sure you are running this program as root\n"
msgstr "%s: Zaistite tie�, aby ste tento program sp���ali ako root\n"
#: ../Xconfigurator.c:640
#, c-format
msgid "%s: cannot open /etc/sysconfig/keyboard: %s\n"
msgstr "%s: nie je mo�n� otvori� /etc/sysconfig/keyboard: %s\n"
#: ../Xconfigurator.c:672
#, c-format
msgid "%s: mismatched quotes on line %d in /etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr "%s: nes�hlasia �vodzovky na riadku %d v /etc/sysconfig/keyboard\n"
#: ../Xconfigurator.c:698
#, c-format
msgid "%s: line %d unexpected in /etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr "%s: riadok %d neo�ak�van� v /etc/sysconfig/keyboard\n"
#: ../Xconfigurator.c:708
#, c-format
msgid "%s: cannot read /etc/sysconfig/keyboard: %s\n"
msgstr "%s: nie je mo�n� pre��ta� /etc/sysconfig/keyboard: %s\n"
#: ../Xconfigurator.c:790
#, c-format
msgid "%s: Critical error reading /etc/sysconfig/keyboard.\n"
msgstr "%s: Kritick� chyba pri ��tan� /etc/sysconfig/keyboard.\n"
#: ../Xconfigurator.c:792
#, c-format
msgid "%s: Check permissions of /etc/sysconfig/keyboard.\n"
msgstr "%s: Overte pr�stupov� pr�va s�boru /etc/sysconfig/keyboard.\n"
#: ../Xconfigurator.c:814 ../Xconfigurator.c:817
msgid "Determining type of sun keyboard"
msgstr "Ur�uje sa typ sun kl�vesnice"
#: ../Xconfigurator.c:935
msgid ""
"Now we want to set the specifications of the monitor. The two critical "
"parameters are the vertical refresh rate, which is the rate at which the the "
"whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal sync rate, "
"which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"The valid range for horizontal sync and vertical sync should be documented "
"in the manual of your monitor. If in doubt, check the monitor database "
"/usr/X11R6/lib/X11/doc/Monitors to see if your monitor is there."
msgstr ""
"Teraz je potrebn� nastavi� �pecifik�cie pou��van�ho monitora. K���ov�mi "
"parametrami s� zvisl� obnovovacia frekvencia, �o je frekvencia obnovovania "
"celej obrazovky, a najm� vodorovn� synchroniza�n� frekvencia, �o je "
"frekvencia vykres�ovania jednotliv�ch riadkov.\n"
"\n"
"Platn� rozsahy pre vodorovn� aj zvisl� synchroniz�ciu by mali by� uveden� v "
"pr�ru�ke k monitoru. Pokia� m�te pochybnosti, skontrolujte pr�tomnos� v�ho "
"monitoru v datab�ze monitorov /usr/X11R6/lib/X11/doc/Monitors."
#: ../Xconfigurator.c:945
msgid ""
"You must indicate the horizontal sync range of your monitor. You can either "
"select one of the predefined ranges below that correspond to "
"industry-standard monitor types, or give a specific range.\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a "
"horizontal sync range that is beyond the capabilities of your monitor. If in "
"doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Mus�te zada� rozsah vodorovn�ch synchroniza�n�ch frekvenci� monitoru. Bu� "
"m�ete vybra� jeden z preddefinovan�ch rozsahov zodpovedaj�cich �tandardn�m "
"typom monitorov z uveden�ho zoznamu, alebo zada� rozsah ru�ne.\n"
"Je VE�MI D�LE�IT�, aby ste nezadali typ monitoru s rozsahom vodorovnej "
"synchroniz�cie, ktor� je za hranicou mo�nost� v�ho monitoru. Pokia� m�te "
"pochybnosti, zvo�te konzervat�vne nastavenie."
#: ../Xconfigurator.c:954
msgid ""
"You must indicate the vertical sync range of your monitor. You can either "
"select one of the predefined ranges below that correspond to "
"industry-standard monitor types, or give a specific range. For interlaced "
"modes, the number that counts is the high one (e.g. 87 Hz rather than 43 Hz)."
msgstr ""
"Mus�te zada� rozsah zvisl�ch synchroniza�n�ch frekvenci� monitoru. Bu� "
"m�ete vybra� jeden z preddefinovan�ch rozsahov zodpovedaj�cich �tandardn�m "
"typom monitorov z uveden�ho zoznamu, alebo zada� rozsah ru�ne. Pre "
"prekladan� re�imy je potrebn� zada� to vy��ie ��slo (napr. 87 Hz namiesto 47 "
"Hz). "
#: ../Xconfigurator.c:982
msgid "Standard VGA, 640x480 @ 60 Hz"
msgstr "�tandardn� VGA, 640x480 @ 60 Hz"
#: ../Xconfigurator.c:983
msgid "Super VGA, 800x600 @ 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 @ 56 Hz"
#: ../Xconfigurator.c:984
msgid "8514 Compatible, 1024x768 @ 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 a kompatibiln�, 1024x768 @ 87 Hz prekladane (bez 800x600)"
#: ../Xconfigurator.c:985
msgid "Super VGA, 1024x768 @ 87 Hz interlaced, 800x600 @ 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 @ 87 Hz prekladane, 800x600 @ 56 Hz"
#: ../Xconfigurator.c:986
msgid "Extended Super VGA, 800x600 @ 60 Hz, 640x480 @ 72 Hz"
msgstr "Roz��ren� super VGA, 800x600 @ 60 Hz, 640x480 @ 72 Hz"
#: ../Xconfigurator.c:987
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 @ 60 Hz, 800x600 @ 72 Hz"
msgstr "Neprekladan� SVGA, 1024x768 @ 60 Hz, 800x600 @ 72 Hz"
#: ../Xconfigurator.c:988
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 @ 70 Hz"
msgstr "SVGA s vysokou frekvenciou, 1024x768 @ 70 Hz"
#: ../Xconfigurator.c:989
msgid "Monitor that can do 1280x1024 @ 60 Hz"
msgstr "Monitor, ktor� vie 1280x1024 @ 60 Hz"
#: ../Xconfigurator.c:990
msgid "Monitor that can do 1280x1024 @ 74 Hz"
msgstr "Monitor, ktor� vie 1280x1024 @ 74 Hz"
#: ../Xconfigurator.c:991
msgid "Monitor that can do 1280x1024 @ 76 Hz"
msgstr "Monitor, ktor� vie 1280x1024 @ 76 Hz"
#: ../Xconfigurator.c:992
msgid "Monitor that can do 1600x1200 @ 70 Hz"
msgstr "Monitor, ktor� vie 1600x1200 @ 70 Hz"
#: ../Xconfigurator.c:993
msgid "Monitor that can do 1600x1200 @ 76 Hz"
msgstr "Monitor, ktor� vie 1600x1200 @ 76 Hz"
#: ../Xconfigurator.c:1100
msgid ""
"\n"
"\n"
"Monitor database was not found!\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Datab�za monitorov nebola n�jden�!\n"
"\n"
#: ../Xconfigurator.c:1108
msgid ""
"\n"
" These generic types are also supported (use only the 'Generic##' part\n"
" when specifying the monitor). You must specify the preceding\n"
" '0' if the type is less than 10 (ie. 'Generic02')\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Podporovan� s� tie� nasledovn� v�eobecn� typy (pri zad�van� monitoru\n"
" pou�ite iba �as�'Generic##'). Pokia� je typ men�� ako 10, mus�te\n"
" zada� aj po�iato�n� ��slicu '0' (napr. 'Generic02').\n"
"\n"
#: ../Xconfigurator.c:1128
msgid "Monitor DB"
msgstr "Datab�za monitorov"
#: ../Xconfigurator.c:1129
#, c-format
msgid ""
"The monitor database file %s could not be loaded. Please select a custom "
"monitor configuration closest to your actual monitor."
msgstr ""
"Nie je mo�n� na��ta� s�bor s datab�zou monitorov %s. Vyberte vlastn� "
"konfigur�ciu monitoru, ktor� je skuto�n�mu monitoru najbli��ia."
#: ../Xconfigurator.c:1238
msgid "Custom"
msgstr "Vlastn� v�ber"
#: ../Xconfigurator.c:1244
msgid "Monitor Setup"
msgstr "Nastavenie monitoru"
#: ../Xconfigurator.c:1245
msgid ""
"What type of monitor do you have? If you would rather specify the sync "
"frequencies of your monitor, choose \"Custom\" from the list."
msgstr ""
"Ak� typ monitoru m�te? Pokia� chcete rad�ej zada� synchroniza�n� frekvencie "
"v�ho monitoru, vyberte zo zoznamu \"Vlastn� v�ber\"."
#: ../Xconfigurator.c:1278
msgid "Custom Monitor Setup"
msgstr "Vlastn� nastavenie monitoru"
#: ../Xconfigurator.c:1287 ../Xconfigurator.c:1299
msgid "Custom Monitor Setup (Continued)"
msgstr "Vlastn� nastavenie monitoru (pokra�ovanie)"
#: ../Xconfigurator.c:1350
msgid ""
"\n"
"\n"
"Can't read card database. \n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Nie je mo�n� pre��ta� datab�zu kariet. \n"
"\n"
#: ../Xconfigurator.c:1380
msgid ""
"\n"
"\n"
"Can't read card database. Exiting.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Nie je mo�n� pre��ta� datab�zu kariet. Koniec.\n"
"\n"
#: ../Xconfigurator.c:1421
msgid "Unknown Server"
msgstr "Nezn�my server"
#: ../Xconfigurator.c:1422
msgid "Somehow in continue mode an unknown server type exists."
msgstr ""
"Nejako sa stalo, �e v pokra�ovacom re�ime existuje nezn�my typ serveru."
#: ../Xconfigurator.c:1496
#, c-format
msgid " Resolution: %dx%d"
msgstr " Rozl�enie: %dx%d"
#: ../Xconfigurator.c:1502
#, c-format
msgid " Monitor type %d\n"
msgstr " Typ monitoru %d\n"
#: ../Xconfigurator.c:1508
msgid "SBUS Probe"
msgstr "SBUS Detekcia"
#: ../Xconfigurator.c:1508
#, c-format
msgid ""
"SBUS probing found a:\n"
"\n"
" SBUS Entry: %s\n"
"%s X Server : %s\n"
msgstr ""
"SBUS detekcia na�la:\n"
"\n"
" SBUS z�znam: %s\n"
"%s X Server : %s\n"
#: ../Xconfigurator.c:1512 ../Xconfigurator.c:1514 ../Xconfigurator.c:1560
#: ../Xconfigurator.c:1561
msgid "No match"
msgstr "Nen�jden�"
#: ../Xconfigurator.c:1557
msgid "PCI Probe"
msgstr "PCI Detekcia"
#: ../Xconfigurator.c:1557
#, c-format
msgid ""
"PCI probing found a:\n"
"\n"
" PCI Entry: %s\n"
" X Server : %s\n"
msgstr ""
"PCI detekcia na�la:\n"
"\n"
" PCI z�znam: %s\n"
" X Server : %s\n"
#: ../Xconfigurator.c:1582
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Karta nie je v zozname"
#: ../Xconfigurator.c:1588
msgid "Choose a Card"
msgstr "V�ber karty"
#: ../Xconfigurator.c:1589
msgid ""
"Pick a Card from the list below (Or choose \"Unlisted Card\" at the bottom "
"of the list if your card isn't listed):"
msgstr ""
"Vyberte kartu zo zoznamu (alebo zvo�te \"neuveden� karta\" na konci zoznamu, "
"pokia� va�a karta nie je uveden�):"
#: ../Xconfigurator.c:1652
msgid "Pick a Server"
msgstr "V�ber serveru"
#: ../Xconfigurator.c:1652
msgid "Which server do you need?"
msgstr "Ktor� server potrebujete?"
#: ../Xconfigurator.c:1680
msgid "No RAMDAC Setting (recommended)"
msgstr "�iadne nastavenia RAMDAC (odpor��an�)"
#: ../Xconfigurator.c:1681
msgid "AT&T 20C490 (S3 and AGX servers, ARK driver)"
msgstr "AT&T 20C490 (S3 a AGX servery, ARK ovl�da�)"
#: ../Xconfigurator.c:1682
msgid "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, autodetected)"
msgstr "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, autodetekovan�)"
#: ../Xconfigurator.c:1683
msgid "AT&T 20C409/20C499 (S3, autodetected)"
msgstr "AT&T 20C409/20C499 (S3, autodetekovan�)"
#: ../Xconfigurator.c:1684
msgid "AT&T 20C505 (S3)"
msgstr "AT&T 20C505 (S3)"
#: ../Xconfigurator.c:1685
msgid "BrookTree BT481 (AGX)"
msgstr "BrookTree BT481 (AGX)"
#: ../Xconfigurator.c:1686
msgid "BrookTree BT482 (AGX)"
msgstr "BrookTree BT482 (AGX)"
#: ../Xconfigurator.c:1687
msgid "BrookTree BT485/9485 (S3)"
msgstr "BrookTree BT485/9485 (S3)"
#: ../Xconfigurator.c:1688
msgid "Sierra SC15025 (S3, AGX)"
msgstr "Sierra SC15025 (S3, AGX)"
#: ../Xconfigurator.c:1690
msgid "S3 GenDAC (86C708) (autodetected)"
msgstr "S3 GenDAC (86C708) (autodetekovan�)"
#: ../Xconfigurator.c:1691
msgid "S3 SDAC (86C716) (autodetected)"
msgstr "S3 SDAC (86C716) (autodetekovan�)"
#: ../Xconfigurator.c:1693
msgid "S3 GenDAC (86C708)"
msgstr "S3 GenDAC (86C708)"
#: ../Xconfigurator.c:1694 ../Xconfigurator.c:1731
msgid "S3 SDAC (86C716)"
msgstr "S3 SDAC (86C716)"
#: ../Xconfigurator.c:1696
msgid "STG-1700 (S3, autodetected)"
msgstr "STG-1700 (S3, autodetekovan�)"
#: ../Xconfigurator.c:1697
msgid "STG-1703 (S3, autodetected)"
msgstr "STG-1703 (S3, autodetekovan�)"
#: ../Xconfigurator.c:1698
msgid "TI 3020 (S3)"
msgstr "TI 3020 (S3)"
#: ../Xconfigurator.c:1699
msgid "TI 3025 (S3, autodetected)"
msgstr "TI 3025 (S3, autodetekovan�)"
#: ../Xconfigurator.c:1700
msgid "TI 3026 (S3, autodetected)"
msgstr "TI 3026 (S3, autodetekovan�)"
#: ../Xconfigurator.c:1701
msgid "IBM RGB 514 (S3, autodetected)"
msgstr "IBM RGB 514 (S3, autodetekovan�)"
#: ../Xconfigurator.c:1702
msgid "IBM RGB 524 (S3, autodetected)"
msgstr "IBM RGB 524 (S3, autodetekovan�)"
#: ../Xconfigurator.c:1703
msgid "IBM RGB 525 (S3, autodetected)"
msgstr "IBM RGB 525 (S3, autodetekovan�)"
#: ../Xconfigurator.c:1704
msgid "IBM RGB 526 (S3)"
msgstr "IBM RGB 526 (S3)"
#: ../Xconfigurator.c:1705
msgid "IBM RGB 528 (S3, autodetected)"
msgstr "IBM RGB 528 (S3, autodetekovan�)"
#: ../Xconfigurator.c:1706
msgid "ICS5342 (S3, ARK)"
msgstr "ICS5342 (S3, ARK)"
#: ../Xconfigurator.c:1707
msgid "ICS5341 (W32)"
msgstr "ICS5341 (W32)"
#: ../Xconfigurator.c:1708
msgid "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"
msgstr "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)"
#: ../Xconfigurator.c:1709
msgid "Normal DAC"
msgstr "Norm�lny DAC"
#: ../Xconfigurator.c:1724
msgid "No Clockchip Setting (recommended)"
msgstr "�iadne nastavenie taktovacieho �ipu (odpor��an�)"
#: ../Xconfigurator.c:1725
msgid "Chrontel 8391"
msgstr "Chrontel 8391"
#: ../Xconfigurator.c:1726
msgid "ICD2061A and compatibles (ICS9161A, DCS2824)"
msgstr "ICD2061A a kompatibiln� (ICS9161A, DCS2824)"
#: ../Xconfigurator.c:1727
msgid "ICS2595"
msgstr "ICS2595"
#: ../Xconfigurator.c:1728
msgid "ICS5342 (similar to SDAC, but not completely compatible)"
msgstr "ICS5342 (podobn� SDAC, ale nie �plne kompatibiln�)"
#: ../Xconfigurator.c:1729
msgid "ICS5341"
msgstr "ICS5341"
#: ../Xconfigurator.c:1730
msgid "S3 GenDAC (86C708) and ICS5300 (autodetected)"
msgstr "S3 GenDAC (86C708) and ICS5300 (autodetekovan�)"
#: ../Xconfigurator.c:1732
msgid "STG 1703 (autodetected)"
msgstr "STG 1703 (autodetekovan�)"
#: ../Xconfigurator.c:1733
msgid "Sierra SC11412"
msgstr "Sierra SC11412"
#: ../Xconfigurator.c:1734
msgid "TI 3025 (autodetected)"
msgstr "TI 3025 (autodetekovan�)"
#: ../Xconfigurator.c:1735
msgid "TI 3026 (autodetected)"
msgstr "TI 3026 (autodetekovan�)"
#: ../Xconfigurator.c:1736
msgid "IBM RGB 51x/52x (autodetected)"
msgstr "IBM RGB 51x/52x (autodetekovan�)"
#: ../Xconfigurator.c:1747
msgid ""
"It is possible that the hardware detection routines in the server some how "
"cause the system to crash and the screen to remain blank. If this is the "
"case, skip this step the next time. The server may need a Ramdac, ClockChip "
"or special option (e.g. \"nolinear\" for S3) to probe and start-up correctly."
msgstr ""
"M�e sa sta�, �e detekcia hardware sp�sob� p�d syst�mu, pri�om zostane "
"obrazovka pr�zdna. V takom pr�pade tento krok nabud�ce vynechajte. Server "
"m�e pre zistenie hardware a spr�vne spustenie potrebova� Ramdac, taktovac� "
"�ip alebo �peci�lne vo�by (napr. \"nolinear\" pre S3)."
#: ../Xconfigurator.c:1831 ../Xconfigurator.c:1899 ../Xconfigurator.c:2462
#: ../Xconfigurator.c:2509 ../Xconfigurator.c:2552 ../Xconfigurator.c:2581
#: ../Xconfigurator.c:2596
msgid "X Error"
msgstr "Chyba X"
#: ../Xconfigurator.c:1832 ../Xconfigurator.c:1900 ../Xconfigurator.c:2553
#: ../Xconfigurator.c:2582 ../Xconfigurator.c:2597
msgid ""
"There was an error detecting the video ram on your card. You should try "
"configuring the video card manually."
msgstr ""
"Pri zis�ovan� videopam�ti na va�ej karte sa vyskytla chyba. Sk�ste "
"nakonfigurovat grafick� kartu manu�lne."
#: ../Xconfigurator.c:1837 ../Xconfigurator.c:1905 ../Xconfigurator.c:1982
msgid "Fatal error: Invalid amount of video memory.\n"
msgstr "Fat�lna chyba: Neplatn� ve�kos� videopam�ti.\n"
#: ../Xconfigurator.c:1936
msgid "Video Memory"
msgstr "Videopam�"
#: ../Xconfigurator.c:1937
msgid "How much video memory do you have?"
msgstr "Ak� je ve�kos� videopam�ti?"
#: ../Xconfigurator.c:2005
msgid "RAMDAC Configuration"
msgstr "Konfigur�cia RAMDAC"
#: ../Xconfigurator.c:2006
msgid "Which RAMDAC do you have?"
msgstr "Ak� �ip RAMDAC m�te?"
#: ../Xconfigurator.c:2024
msgid "Clockchip Configuration"
msgstr "Konfigur�cia taktovacieho �ipu"
#: ../Xconfigurator.c:2025
msgid "Which Clockchip do you have?"
msgstr "Ak� taktovac� �ip m�te?"
#: ../Xconfigurator.c:2053 ../Xconfigurator.c:3846
msgid "Probe"
msgstr "Detekcia"
#: ../Xconfigurator.c:2053 ../Xconfigurator.c:4115
msgid "Skip"
msgstr "Vynecha�"
#: ../Xconfigurator.c:2057
msgid "Do you want to run 'X -probeonly' now?"
msgstr "Chcete teraz spusti� 'X -probeonly'?"
#: ../Xconfigurator.c:2059
msgid "Probe for Clocks"
msgstr "Detekcia taktov"
#: ../Xconfigurator.c:2118 ../Xconfigurator.c:2151
msgid "Clock Probe Failed"
msgstr "Detekcia taktov zlyhala"
#: ../Xconfigurator.c:2119 ../Xconfigurator.c:2152
msgid "Configuration will proceed using default values."
msgstr "Konfigur�cia bude pokra�ova� s prednastaven�mi hodnotami."
#: ../Xconfigurator.c:2296
msgid "Unable to probe card - error running X\n"
msgstr "Kartu nie je mo�n� detekova� - chyba spustenia X\n"
#: ../Xconfigurator.c:2320 ../Xconfigurator.c:2330 ../Xconfigurator.c:2339
msgid "Couldn't grep mode lines from probe output.\n"
msgstr "Vo v�stupe detekcie nebolo mo�n� n�js� riadky re�imov.\n"
#: ../Xconfigurator.c:2408 ../Xconfigurator.c:2413 ../Xconfigurator.c:2419
#: ../Xconfigurator.c:2426
msgid "Failed to create tempfile in kickstart mode\n"
msgstr "Vytvorenie do�asn�ho s�boru v kickstartovom re�ime zlyhalo\n"
#: ../Xconfigurator.c:2445
msgid "Probing to begin"
msgstr "Detekcia pripraven�"
#: ../Xconfigurator.c:2446
msgid ""
"Xconfigurator will now run the X server you selected to probe various "
"information about your video card. It is normal for the screen to blink "
"several times."
msgstr ""
"Program Xconfigurator teraz spust� vybran� server X, aby zistil r�zne "
"inform�cie o va�ej grafickej karte. Neko�kon�sobn� bliknutie obrazovky je "
"norm�lny jav."
#: ../Xconfigurator.c:2463
msgid ""
"There was an error executing the X server in a probing mode. You should try "
"configuring the video card manually."
msgstr ""
"Pri spusten� X serveru v detek�nom re�ime sa vyskytla chyba. Sk�ste "
"nakonfigurova� grafick� kartu manu�lne."
#: ../Xconfigurator.c:2510
msgid ""
"There was an error probing the clocks on your video card. You should try "
"configuring the video card manually."
msgstr ""
"Pri detekcii taktov va�ej grafickej karty sa vyskytla chyba. Sk�ste "
"nakonfigurova� grafick� kartu manu�lne."
#: ../Xconfigurator.c:2653
msgid "No Valid Modes"
msgstr "�iadne platn� re�imy"
#: ../Xconfigurator.c:2654
msgid ""
"No valid video modes were autodetected at 8, 16, or 24 bits per pixel. It is "
"likely that the X server for your video card did not return the information "
"in the way expected by this tool. You can still attempt to configure you "
"video card manually."
msgstr ""
"Pri 8, 16 ani 24 bitoch na pixel neboli automaticky zisten� �iadne platn� "
"grafick� re�imy. Server X pre va�u grafick� kartu zrejme nevr�til inform�cie "
"tak, ako ich tento n�stroj o�ak�val. M�ete e�te sk�si� manu�lnu "
"konfigur�ciu grafickej karty."
#: ../Xconfigurator.c:2698
msgid "Probing finished"
msgstr "Detekcia ukon�en�"
#: ../Xconfigurator.c:2698
msgid "Use Default"
msgstr "Pou�i� v�chodz�"
#: ../Xconfigurator.c:2699
msgid "Let Me Choose"
msgstr "Pod�a m�jho v�beru"
#: ../Xconfigurator.c:2700
#, c-format
msgid ""
"Xconfigurator has sucessfully probed your video card. The default video mode "
"will be:\n"
"\n"
" Color Depth: %s bits per pixel\n"
" Resolution : %s\n"
"\n"
"Do you want to accept this setting, or select for yourself?"
msgstr ""
"Program Xconfigurator �spe�ne detekoval va�u grafick� kartu. V�chodz� "
"grafick� re�im bude:\n"
"\n"
" Farebn� h�bka: %s bitov na pixel\n"
" Rozl�enie: %s\n"
"\n"
"Chcete toto nastavenie akceptova� alebo vybra� s�m in�?"
#: ../Xconfigurator.c:2752
msgid ""
"An error occured during probing; please start over.\n"
"\n"
msgstr ""
"Po�as detekcie sa vyskytla chyba; za�nite znovu.\n"
"\n"
#: ../Xconfigurator.c:2755
msgid "The error occured trying to exec X."
msgstr "Chyba sa vyskytla pCi pokuse spusti� X."
#: ../Xconfigurator.c:2757
msgid "The error occured trying to exec grep."
msgstr "Chyba sa vyskytla pri pokuse spusti� grep."
#. error occured
#: ../Xconfigurator.c:2758 ../Xconfigurator.c:4162
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: ../Xconfigurator.c:3212
msgid "Can't open file for writing. Perhaps you aren't root?"
msgstr "S�bor nie je mo�n� otvori� pre z�pis. Ste skuto�ne root?"
#: ../Xconfigurator.c:3637
#, c-format
msgid "Undetermined error number %d"
msgstr "Neur�en� chyba ��slo %d"
#: ../Xconfigurator.c:3639
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fat�lna chyba"
#: ../Xconfigurator.c:3640
msgid ""
"A fatal error occured checking the status of the link\n"
"\n"
" /usr/X11R6/lib/X11/XF86Config\n"
"\n"
"Make sure you are running this utility as root. The fatal error was:\n"
"\n"
msgstr ""
"Vyskytla sa fat�lna chyba pri kontrole stavu odkazu\n"
"\n"
" /usr/X11R6/lib/X11/XF86Config\n"
"\n"
"Uistite sa, �e tento program sp���ate ako root. Fat�lna chyba bola:\n"
"\n"
#: ../Xconfigurator.c:3652
msgid "Error with existing XF86Config"
msgstr "Chyba existuj�ceho XF86Config"
#: ../Xconfigurator.c:3652
msgid "Yes"
msgstr "�no"
#: ../Xconfigurator.c:3653
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: ../Xconfigurator.c:3654
msgid ""
"There is something wrong with the file\n"
"\n"
" /usr/X11R6/lib/X11/XF86Config\n"
"\n"
"This file should normally be a link to\n"
"\n"
" /etc/X11/XF86Config\n"
"\n"
"Shall I make that link now?"
msgstr ""
"Nie�o nie je v poriadku so s�borom\n"
"\n"
" /usr/X11R6/lib/X11/XF86Config\n"
"\n"
"Tento s�bor by mal norm�lne by� odkazom na\n"
"\n"
" /etc/X11/XF86Config\n"
"\n"
"M� sa tento odkaz teraz vytvori�?"
#. warn user link is still not ok, should look into it
#: ../Xconfigurator.c:3741
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
#: ../Xconfigurator.c:3742
msgid ""
"Since you did not set this link, the config file created with this utilty "
"may not be used next time X is started.\n"
"\n"
"It is recommended you look into why this link is not currently set as "
"recommended.\n"
"\n"
"The install will proceed now..."
msgstr ""
"Ke�e ste odkaz nevytvorili, konfigura�n� s�bor vytvoren� t�mto programom "
"nebude mo�n� pou�i� pre nasleduj�ci �tart X.\n"
"\n"
"Odpor��a sa skontrolova�, pre�o odkaz nie je vytvoren� pod�a odpor��ania.\n"
"\n"
"In�tal�cia bude teraz pokra�ova�..."
#: ../Xconfigurator.c:3845
msgid "Screen Configuration"
msgstr "Konfigur�cia obrazovky"
#: ../Xconfigurator.c:3846
msgid "Don't Probe"
msgstr "Nedetekova�"
#: ../Xconfigurator.c:3847
msgid ""
"Xconfigurator now needs to setup the default resolution and color depth. "
"Most modern PCI video cards can be probed, and Xconfigurator will "
"automatically determine the best video mode/color depth possible for your "
"system. There is a chance, however, this could lock up your system. If you "
"would prefer to give the required information instead of having it probed, "
"answer \"Don't Probe\" to the following question."
msgstr ""
"Program Xconfigurator mus� teraz nastavi� v�chodzie rozl�enie a farebn� "
"h�bku. V��inu modern�ch PCI grafick�ch kariet je mo�n� detekova� a "
"Xconfigurator automaticky zist� najlep�� mo�n� grafick� re�im aj faren� "
"h�bku v�ho syst�mu. Existuje v�ak ur�it� mo�nos�, �e sa t�m zablokuje v� "
"syst�m. Pokia� d�te prednos� zad�niu po�adovan�ch inform�ci� namiesto ich "
"detekcie, odpovedzte \"Nedetekova�\" na nasleduj�cu ot�zku."
#: ../Xconfigurator.c:4010
msgid "Welcome"
msgstr "Vitajte"
#: ../Xconfigurator.c:4011
msgid "Cancel"
msgstr "Zru�i�"
#: ../Xconfigurator.c:4040
msgid "No card determined in kickstart - bailing\n"
msgstr "kickstart nedetekoval �iadnu kartu - ukon�enie\n"
#: ../Xconfigurator.c:4081
#, c-format
msgid "tried to use %s\n"
msgstr "pokus pou�i� %s\n"
#: ../Xconfigurator.c:4115 ../Xconfigurator.c:4122
msgid "Starting X"
msgstr "�tartuj� sa X"
#: ../Xconfigurator.c:4116
msgid "Xconfigurator will now start X to test your configuration."
msgstr "Xconfigurator teraz na�tartuje X pre odsk��anie va�ej konfigur�cie."
#: ../Xconfigurator.c:4125
msgid "Preparing to start the X server..."
msgstr "Pr�prava na �tart X servera..."
#: ../Xconfigurator.c:4162
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
#: ../Xconfigurator.c:4163
msgid ""
"There is a problem with your X configuration. You may go back and modify "
"your configuration or exit now."
msgstr ""
"Vo va�ej konfigur�cii X je probl�m. M�ete sa vr�ti� sp� a konfigur�ciu "
"upravi�, alebo skon�i�."
#: ../Xconfigurator.c:4200
msgid "You're Done!"
msgstr "Hotovo!"
#: ../Xtest.c:35
msgid ""
"Xconfigurator can set up your computer to automatically start X upon "
"booting. Would you like X to start when you reboot? "
msgstr ""
"Xconfigurator m�e v� po��ta� nastavi� tak, aby sa po �tarte po��ta�a "
"priamo spustili X Window. �el�te si sputi� X po �tarte po��ta�a? "
#: ../Xtest.c:102 ../Xtest.c:151
#, c-format
msgid ""
"Can you see this message?\n"
"\n"
"Automatic timeout in: %d seconds"
msgstr ""
"Vid�te tento v�pis?\n"
"\n"
"Automaticky skon�� po: %d sekund�ch"
#: ../Xtest.c:164 ../Xtest.c:305
msgid "_Yes"
msgstr "_�no"
#: ../Xtest.c:172 ../Xtest.c:312
msgid "_No"
msgstr "_Nie"
#: ../Xtest.c:255
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\tServer doesn't exist, can't continue.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\tServer neexistuje - nie je mo�n� pokra�ova�.\n"
#~ msgid "%s: bad keytable %s\n"
#~ msgstr "%s: chybn� mapa kl�vesnice %s\n"